Избранное. Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
С Гиэенто хорошо отметили. А он неплохой мужик так-то. Каламбийское — отличное вино! Надо заказать пару бочонков в погреб.
30|синяя|542
Какое каламбийское, старый дурень? Голова на следующий день просто раскалывается. Запомнить — не пить каламбийское.
33|синяя|542
На завтра: к Вильтам забрать плату. На этот раз точно все с ними! К Леманто — наклевывается
Первая страница закончилась. Дневник старый, похоже. Имя владельца нигде не видно.
Я осторожно полистал хрупкие страницы древней книги. Ничего интересного. Разные списки покупок, какие-то фамилии с ценами напротив и прочее. Я быстро просмотрел последние исписанные листки.
12|зеленая|544
Кодекс украли ублюдки! Надо будет новый заказать. Что-нибудь этакое. Может в форме диска?
Нарисованная картинка походила на кодекс, что я нашел рядом.
13|зеленая|544
Опять Кинстолг. Идиотские заказы. Хотя плату не задерживает. Извращенец хренов.
Миньон полностью подвластный воле хозяина. Козу в качестве каркаса? Думаю Кинстолгу хватит на год. Придется на бумаге строить. Вот ублюдки!
Я не понял, что означает слово «миньон». На следующем развороте была подробно нарисована магическая форма с пометками владельца. Что-то знакомое. Я глянул в кодекс мертвеца и сверил с формой в книге. Она и есть, только в кодекс как-то коряво внесена. Видимо, погибший Колдующий плохо умел переносить формы с бумаги. Интересно, для чего эта форма? Ладно, потом разберусь. Я неторопливо скопировал неизвестную форму к себе в кодекс.
Так, и что мне с этим делать? Сообщить Оберегающим? Но ведь я убил человека? Вдруг меня посадят? Я немного обдумал ситуацию. Нет, я же честный тазамец! Надо все рассказать. Оберегающие поймут, если я все правильно объясню про больного человека. Решено! Надо привезти им книгу и кодекс. Может, мне поведают, что делает эта форма.
Глава 4
В ближайшей деревне не было даже Оберегающих. Про Колдующего в темных одеждах слышали — заезжал в село пополнить припасы. Спустя два дня я добрался до Истельвейла — маленького города, где даже стены не было. Зато там было три десятка Оберегающих и несколько Дознающих. В главном здании Оберегающих Истельвейла меня приняли быстро. Как только я показал книгу и кодекс, сразу повели к Дознающему в небольшой кабинет, уставленный шкафами с документами.
— Добрый день, лер Велиостро. Присаживайтесь. Мое имя Хэнк Виллиам, Дознающий I ступени. Ваши артефакты отданы на экспертизу. Расскажите подробно, что произошло.
Я поведал мужчине во всех красках о непонятном больном человеке, настаивая, что у него не все в порядке с головой было. Рассказал о найденном трупе, о книге и кодексе. Хэнк задавал странные вопросы. Я отвечал.
Прошло около двух теллов, и мне уже поднадоело сидеть в кабинете Дознающего. Тут в комнату ворвался молодой энергичный мужчина в форме.
— Хэнк, в двух кодексах опять заклинание АА класса! И откуда только вылезают?
— Тьфу, Леми. Не перед лером Велиостро же.
— Извини, я думал, ты его в допросную…
— Ладно. Лер Велиостро, у меня для вас не самые приятные вести. В вашем кодексе обнаружена форма АА класса. Я вынужден задержать вас как минимум на декаду до выяснения всех обстоятельств.
— Что за АА класс?! Нет у меня ничего такого!
— Это запрещенные в империи формы. За их хранение дают от пяти до семи лет каторги. За распространение или использование — от двенадцати до двадцати.
— Я только одну форму скопировал посмотреть. Я не знал, честно.
— Это не важно. Леми, проводи лера Велиостро в одиночку.
— Мы же на прошлой декаде последнюю заняли! Дезертиров с Давантора доставили. У них мест нет почти.
— Хорошо, сажай в общую.
— Эм-м, у нас рабочих браслетов тоже не осталось.
— Тьфу! Что за напасть. Видите, в каких условиях приходится работать?
— Вижу…
— Хорошо. Лер Велиостро, пишите расписку. Я, Селин Велостро, Младший М'разведывающий не буду применять какую-либо магию, находясь в заключении в отделении Оберегающих номер сто сорок два города Истельвейла…
— Повторите, я не успел записать.
Хэнк продиктовал еще раз.
— Дальше. Я осознаю, что нарушение данного требования согласно закону номер шестьдесят семь пункт три влечет за собой принудительную отправку на каторжные работы сроком от трех до пяти лет. Внизу проставьте дату и подпись.
— Готово.
— Хорошо. Знаете, лер Велиостро. Я лично вам верю и не вижу особых причин задерживать. Умные люди всегда смогут договориться, не правда ли?
— Наверное.
— У вас есть, что мне сказать или передать?
— Ну, мне через полторы декады примерно надо быть в Даванторе. Мой взвод ждет.
Хэнк поморщился и внимательно глянул на меня.
— Это все?
Я кивнул. Не понимаю, чего он хочет.
Вскоре подошли Оберегающие и повели меня куда-то вниз. При мне оставили только одежду, остальное забрали. Спустились в полутемный коридор с каменными стенами. Тянуло плесенью и еще каким-то неприятным запахом. В коридоре налево и направо отходило много деревянных дверей из толстых досок с маленьким закрывающимся окошком посередине.
— Что, новенький? — спросил нас дежуривший в коридоре Оберегающий.
— Ага. В общую, — ответил М'оберегающий, придерживая меня за плечо.
— Че-то он не похож на бандюгана. Скопытится ведь. Давай его к Хъюго, там поспокойнее.
— Отпирай.
Через асенду меня затолкнули в одно из полутемных помещений. Примерно 8 на 10 шагов. Уставлено двухуровневыми койками, в углу — огороженное отхожее место. Везде грязь и вонь. И мне здесь жить?
— Гля, Наемничащий пожаловал. За что загремел, салага?