Избранные произведения. Том 4. Приговоренный: Путешествие в город мертвых. Приговоренный к призие.
Шрифт:
— Что случилось?
— Не знаю, — ответила Лира, все еще прислушиваясь. — Кажется, я слышала крик.
Раздался тихий стук в дверь. Борясь с пуговицами своей блузки, Лира открыла.
— Что-то произошло, Лира? — спросил сонный Тилл. Остальные тела стояли позади него. — Снаружи донеслись какие-то странные звуки, а Сувд говорит, будто даже чем-то запахло, хотя мы знаем, что надежно защищены от внешнего воздуха.
— Звуки и запахи… Тебе послышался крик… — пробормотал Этьен. — Надо разобраться. — Он отстранил Тилла и направился
Свет тсламайнских лун проникал сквозь прозрачную крышу. Сигнал тревоги продолжал звучать. Этьен стал осматривать приборы.
— Снаружи ничего не видно, — сказал он в переговорное устройство. — Ничего необычного. Мы никуда не двинулись с места стоянки. Корпус находится под напряжением.
— Я проверю корму, — сказала Лира, достав пистолет.
— Осторожнее, — предупредил жену Этьен.
В сопровождении тела Лира направилась на корму. Хомата нигде не было видно, но это не беспокоило ее. Ничто, кроме разве что потопления лодки, не могло отвлечь мая от удовольствия ощущать вновь приобретенное тепло.
Лира осторожно приоткрыла дверь на корме. Ледяной воздух прогнал остатки сна. Плеск воды был единственным звуком, нарушавшим тишину, когда Лира вышла на палубу. Вокруг не было заметно никакого движения. Только луны спокойно перемещались по небу. Казалось, не было ничего, что могло внести хаос в работу аппаратуры.
Неожиданно что-то тяжелое обрушилось на ее плечо, и Лира упала. Дубинка на! Большой обрубок засохшего дерева лежал рядом с Лирой. Бросивший его на смотрел на нее из-за планшира блестящими в лунном свете глазами. Несколько таких же волосатых лиц виднелось рядом. Огромная мускулистая рука добралась до верхней части перил, и Юй исчез в темноте.
Тилл с Йулуром подхватили Лиру под мышки и потащили к двери. Вторая дубина полетела в их направлении, но была пущена слишком слабо и с грохотом упала на палубу.
Превозмогая боль в плече, Лира выдохнула:
— Оружие… возьмите мое оружие!
Кричал, видимо, один из на, прикоснувшийся к находившемуся под напряжением корпусу судна. Остальные действовали более осторожно, используя топоры. Костяные лезвия их были около метра в длину. В последнее мгновение Сувд встал у них на пути и подставил себя дубине, защищая Лиру, Йулуру пришлось оттащить его почти расплющенное тело в сторону от двери в корабль.
Этьен сразу же осмотрел поврежденное плечо жены. Она застонала, когда он прикоснулся к ней.
Этьен приказал Лире подвигать правой рукой.
— Чертовски болит, но действует, — сказала она.
— Попытайся еще раз, — коротко приказал он. Лира повернула ладонь вверх, потом вниз. — Твое счастье.
— Не такое уж и счастье, — с болью отозвалась Лира. — Мой пистолет остался снаружи. Второй раз я теряю его, когда он мне больше всего нужен. — Она повернулась к Тиллу: — Ты не видел, куда он упал?
— Нет не видел.
— Маленькая металлическая штучка… — озадаченно пробормотал Йулур, стараясь вникнуть в суть происходящего. — Я заметил, где она упала.
— Почему же ты не подобрал ее? — спросила Лира. — Я же просила, чтобы вы поискали.
Йулур обидевшись, отвернулся.
— Мы старались спасти тебя, Ученая Лира, — напомнил ей Тилл и, посмотрев на Йулура, добавил: — Все хорошо, мой друг. Скажи нам, куда упала та металлическая штучка.
— В воду, — с довольным видом ответил гигант тела.
— Черт! — Лира посмотрела на мужа. — Прости, Этьен, мне очень жаль. Я не видела их. Мы вышли на палубу. Все выглядело нормально, а потом я почувствовала удар в спину.
— Теперь это неважно. Только будь осторожнее с плечом.
Что-то ударило в крышу кабины. Все посмотрели вверх. Но хрупкий на вид сплав был достаточно прочным, чтобы выдержать удары обычных костей и камней.
— Как мы будем воевать с ними? — забеспокоился Тилл. — Темно, а они очень близко.
— Увидишь Тилл. Помоги Лире.
Происходившее снаружи напоминало избранные сцены из «Ада» Данте. Корабль окружили по меньшей мере тридцать дикарей, прыгавших вверх и вниз, завывающих, плюющихся и грозящих судну кулаками. Но теперь на избегали контактов с корпусом, а когда один из них попытался выразить свои чувства, помочившись на него, дикарь так закричал, что остальные больше не делали таких попыток. Кольями и огромными дубинами они колотили по бортам. Дерево и камень не проводили электричество, и на обнаружили, что могут спокойно бить по корпусу, ничем не рискуя.
Редоулы заметили, что один особенно могучий воин попытался перепрыгнуть через перила. Это ему не удалось. Он вцепился руками в перила, нижняя часть его тела ударилась о корпус. Посыпались голубые искры. Когда мощные пальцы наконец ослабли, чудовище с плеском рухнуло в воду.
Этьен сел за пульт управления. Его пальцы стремительно забегали по кнопкам. Разразился страшный рев, заработал двигатель. Судно поднялось на полметра на подводные крылья и рвануло вперед, сбрасывая с себя ошеломленных на. Один оказался не очень расторопным, чтобы спрыгнуть вовремя, и на носу послышался сильный удар.
Заработали экраны ночного видения, показывая прыгающих с кормы аборигенов. Несколько тел качалось на воде рядом с расчлененным телом не успевшего спрыгнуть на и еще одним — это был пропавший Юй. Разъяренный Этьен развернул судно, направил его на атаковавших и пронесся сквозь толпу запаниковавших дикарей, оставив на мели еще несколько тел. Звук металла, соприкасавшегося с плотью, наполнил его черным восторгом, и он проклинал себя, разворачиваясь для нового рейда.
Побросав свое оружие, на бросились к берегу. Этьен два раза бросался на оставшихся в живых, но те уже были недосягаемы и неслись прочь, не останавливаясь даже для того, чтобы бросить врагу оскорбления. Этьен уменьшил скорость и причалил к берегу на противоположной стороне Скара.