Изгнание
Шрифт:
– Так ты мой наблюдатель?
Он кивнул, возвращая свое удостоверение на пояс.
– Работа с наблюдателями Альянса пойдет вам на пользу. Они приписали меня к тебе, чтобы я, пользуясь своим служебным положением, избавлял тебя от разных проблем и всевозможных препятствий. Это действительно очень захватывающий момент...
– Да мы никогда не сработаемся. Никогда, никогда.
Он взглянул на неё с симпатией и сочувствием.
– Это всё, из-за моего сходства с вашим братом. Я предполагал, что это доставит мне много неприятных минут, когда ваше имя досталось
– Да. Я имела в виду, нет... Просто я не хочу огор-чаться, вспоминая его.
– Она опустила свой взгляд вниз, ему не надо знать, что он уже заставил ее пережить боль-шой стресс.
– Я предполагаю, что вся эта затея с наблюда-телями не даст никакого результата. Мне так кажется.
– Да...
– он теребил пальцами рук голокамеру.
– Вы не позволите мне сделать запись вашей реакции, на нашу программу с наблюдателями, которую вы только что озвучили.
– Нет, конечно! Это не входит в число твоих обязанностей, как наблюдателя, не так ли?
– Хорошо, но...
– Ты же не делаешь запись для личных целей, не так ли? Всё, что ты сможешь записать, должно быть передано в правительственный комитет по надзору, правильно?
– Наверно, да.
Она взглянула на него с неприкрытым негодованием.
– Слушай, у меня очень нехорошее предчувствие...
– Да, я очень понимаю вас. Но мастер Хамнер оборудовал помещение для нас - наблюдателей, недалеко от большого Зала заседаний. Это бывший лекционный зал для юнлингов. Так вот, я и другие наблюдатели будем всегда находиться там. Вы должны у меня зарегистрироваться. Если вы решите покинуть Храм, то я должен сопровождать вас. Я должен всегда знать, где вы находитесь и должен поддерживать с вами связь через определённые промежутки времени. Таковы правила, мне очень жаль.
Ошеломленная, она только кивнула. Даб ждал несколько минут, чтобы убедиться, что ничего больше он от неё не услышит. Дверь с шипением закрылась за ним, оставив Джейну в полнейшей тишине.
Наконец она прошептала сама себе.
– Ну, попадись мне на глаза любитель таких шуточек. И кто бы ты не был, я зарою тебя в самом вонючем мусоросборнике.
* * *
ЖИЛОЙ РАЙОН ОКОЛО ХРАМА ДЖЕДАЕВ, КОРУСКАНТ.
Нажав на кнопку, Тахири открыла входную дверь квартиры. За ней стоял высокий и пожилой человек с тонкими седыми волосами, голубыми глазами, одетый в свободную белую тунику, черные брюки и сапоги. Его левая рука представляла собой старый, наверное, семидесятилетней давности механический протез, без каких либо признаков скрыть его. Из белого рукава виднелась рука из чистого дюрастила.
Он доброжелательно улыбнулся Тахири.
– Тахири Вейла?
– Да.
– Я коммандер Имперского флота Триннолт Маккен, в отставке. Ваш наблюдатель,
Она рассмеялась, закрывая дверь.
В дверь снова позвонили, и она услышала глухой голос коммандера.
– Это не шутка. Я могу все подтвердить.
Она открыла дверь.
– Я слышала от друзей, то есть моих знакомых, о наблюдателях. Коммандер, я не джедай.
– Это относиться и к ситам, если они обнаружены.
– Я также и не сит.
Он поднял удостоверение своей настоящей рукой. - Тем не менее, ваше имя есть в списке.
Тахири посмотрела на удостовеение. Оно, взлетев в воздух на несколько сантиметров, задрожало от сопротивления, разломившись пополам. Обе половинки упали ему в руку.
Она овладела его вниманием, которое уже не было дружественным. - Не джедай, - пояснила она человеку, который как будто понимает лишь несколько слов на общегалактическом.
– Не сит. Ты умеешь летать? Машешь протезом, шевелишь ноздрями?
Мрачнея, он покачал головой.
– Тогда не возвращайся, пока не научишься, потому, что можешь выпасть из окна самыми разнообразными способами.
– Сказала она, закрывая дверь.
На этот раз, коммандер не перезвонил.
* * *
ХРАМ ДЖЕДАЕВ, КОРУСКАНТ
Джейна и мастер Хамнер встретились возле Палаты мастеров. Оба нахмурились при виде друг друга.
– Вы видели моего наблюдателя?
– спросила Джейна.
– Не подскажешь, где твоя мать?
– Он в старом детском лектории, который он, похоже, принял за класс для старых детей.
Мастер Хамнер пристроился рядом с ней.
– Твоя мать там?
– Нет, он там, - ответила Джейна.
– И вы знаете, он не виноват.
– Может быть, ты знаешь, где твой отец? Возможно, он скажет, где твоя мать.
– Он не виноват в том, что похож на моего брата Энакина.
– Твой отец? Конечно, он не виноват в том, что похож на твоего брата. Я бы даже подумал, что он был этому рад. Для отцов это обычно облегчение.
– Мастер Хамнер, пожалуйста, сосредоточьтесь. То, что мне назначили наблюдателя, который в точности похож на моего брата - это не может быть совпадением. Это жестокая шутка или оскорбление, и если мать и отец увидят его, им будет очень, очень нехорошо.
– А. Великолепно. Так, где найти твоих мать и отца, чтобы они могли его увидеть?
Они остановились у дверей бывшего старого лекци-онного зала. Двойная дверь была открыта. Внутри поме-щение было преимущественно свободно. Старые лекционные парты заменили на круглые столы. За некоторыми из них сидели мужчины и женщины, пожилого возраста и на первый взгляд, бывшие военные, другие самых разных возрастов, очень подходящие друг другу.
Она указала на одного из трёх наблюдателей, которые сидели за столом. Они ели салат и разговаривали.
– Вот этот. Его зовут Тарк.