Изгнанница. Проверка истинности
Шрифт:
– А что я подумала? Не могла бы ты выражаться точнее, – безмятежно улыбаюсь я, а у самой буря бушует в душе.
Хочется вцепиться ей в волосы и оттаскать хорошенько. Вот только нельзя.
Солжёт или нет? Хватит ли глупости лгать?
– Да, мы были близки, – не моргнув глазом, лжёт Викки.
Я знаю, что она лжёт. Вот только зачем?
– Глупая ложь, – улыбаюсь я, а самой хочется ударить её. Стереть эту самодовольную улыбку с лица. – Я знаю, что тебе нравится мой жених.
Специально говорю так, чтобы она понимала,
– До него нравился Эдмон, который не обращал на тебя внимания, – с удовольствием наблюдаю, как она бледнеет. – Тогда ты посчитала, что мой жених тебе подходит больше.
– Это не так, – срывается Викки на крик. – Вы ничего не понимаете.
– Так расскажи, чтобы я поняла, – предлагаю я. – Против тебя я ничего не имею, поверь мне. Мне не нравится сложившаяся ситуация.
Она, к моему удивлению, опускает глаза. Неужели запоздалое раскаяние?
– Меня по необъяснимой причине тянет к Дэреку, – нехотя говорит моя помощница. – Я пыталась бороться с собой, но получается плохо. Я не знаю, что это за чувство, но вырвать его из души я не могу.
Викки своё смущение прячет за дерзостью. Да уж, завязался узел, сразу и не развяжешь.
Будет у меня когда-нибудь спокойная жизнь без потрясений и испытаний?
Жаль мне Викки. Она такая же жертва игр богов, как и мы с Дэреком. Но всё же меня интересуют почти одинаковые рисунки у них на лопатках.
Кажется, пришла пора самой разобраться в хитросплетениях феномена истинной пары.
Глава 24. Будни целителя
Весь день у нас проходит в хлопотах. Разместили наёмников Эдмонда в комнатах рядом с нашими. Они неслышно передвигаются по больнице, не создавая проблем.
Напротив, помогают чем могут, переносят спящего Дэрека в его комнату. Я сопровождаю их, отстранив рвущуюся беречь сон дракона Викки.
В комнате Дэрека обращаю внимание на полки с книгами. Разглядываю корешки, наряду с учебниками и дополнительной литературой, отмечаю штук десять книг об истинных парах. Думаю, что он не обидится, что я беру одну, выбрав самую древнюю, надеясь найти там ответы на мои вопросы.
Больница к обеду начинает оживать.
Приходят мать и сын на перевязку. Бабушка приносит совсем малышку с лающим кашлем. Назначила лечение от простуды, прописав отвары и микстуру от кашля.
Викки уверила меня, что аптека в Хирвуде работает.
Следующим в кабинет заходит бодренький ещё старичок. Жалуется на подагру, а сам так и норовит, погладить меня по коленке. Выписываю ему мази, магический порошок и облегчённо вздыхаю, когда он закрывает за собой дверь.
Уборщицы моют первый этаж, а я в это время делаю себе перерыв на обед. В столовой подсаживаюсь к Викки.
– Хочу начать профилактический осмотр жителей Хирвуда, – с энтузиазмом посвящаю её в свои планы.
Помощница скептически смотрит на меня,
– Как думаешь, лучше оповестить всех об этом? – спрашиваю я её.
Не желаю знать её мнение. Достаточно того, что она поможет с оповещением.
В разговор вмешивается один из наёмников, обедающих за соседним столом.
– Мы можем попросить женщин из семей воинов нашего отряда, чтобы они пришли сами и рассказали в городе об этом.
– Какая прекрасная идея, – воодушевлённо восклицаю я.
Наёмник расцветает от похвалы. Как говорила моя бабушка, мир праху её, доброе слово и кошке приятно.
– Я тогда пошлю Стена за семьёй, рядом с ними живут ещё две семьи из наших, – довольно улыбаясь собственной находчивости, говорит наёмник. – Всех приводить?
Я прикидываю, что до конца дня ещё есть время. Пока Стен сходит и вернётся, я успею приготовиться. Викки поможет, не зря же она помощница.
– Да, на сегодня три семьи достаточно, – негромко говорю я. – Желательно, чтобы они не задерживались.
Наёмник допивает сок и, кивнув мне, отправился на поиски Стена.
Я задумчиво смотрю ему вслед, прикидывая в уме, что необходимо подготовить. Без помощницы не обойтись.
– Викки, подготовь мне, пожалуйста, карты пациентов, – прошу я её.
– А у нас их нет, – безразлично отвечает она, витая где-то в своих мыслях.
– Как нет?
Моему возмущению нет предела. Святая святых личные медицинские карты пациентов, которые нужно беречь, как зеницу ока. Да за такое декан Эринтес со свету бы сжила, не задумываясь.
– Да никому до этого не было дела, – спокойствию Викки можно позавидовать. Она безмятежно продолжает обедать, тогда как я киплю от негодования. Того и гляди, пар из ушей пойдёт.
Чтобы не сорваться на помощницу, она-то ни в чём не виновата, отворачиваюсь к окну. Знакомый наёмник идёт по дорожке в город. Времени у нас мало.
Я тоже хороша, записывала для удобства все сведения о пациентах к себе в тетрадь. А в карты перенести не успела. Так бы уже знала давно, что этих карт и нет на самом-то деле.
– А бланки-то хоть есть? – С опаской спрашиваю я.
Если нет ещё и бланков, то пиши пропало. Не смогу я в ближайшее время провести осмотр. Нужно будет заказать бланки, а оплатить должен бургомистр. Это значит, что нужно идти к нему на поклон.
«Радует», что наш хозяин города благополучно отлёживается в больнице и доступ к нему относительно безопасен.
Я выжидающе смотрю на Викки, с душевным трепетом ожидая её ответа. Если с первыми тремя семьями я справлюсь, то на остальные уже будут нужны бланки.
– Что скажешь? Есть бланки или нет? – Поторапливаю я её с ответом.
– Не знаю, это нужно посмотреть в дальней комнате, где хранятся все бумаги по больнице.
Надежда, как луч солнца озарила мне будущее.
– Показывай, – нетерпеливо требую я.