Изгой
Шрифт:
— Что с теми инженерами и механиками, что принимали участие в проекте дирижабля? Что с моими деньгами, которые как вы помните, я кроме своих знаний вложил в проект.
— За них не беспокойтесь, теперь весь Цех работает на нас, поскольку технология запустилась в массовое производство. Что на счёт ваших, моих и всех других акционеров, что вложились в проект, суммы возращены государством в полной мере. Ваши деньги, лежат на счету в банке.
— Никаких дивидендов? Проект просто у нас отняли? — спокойно спросил я, поскольку только что принял решение,
— Государство национализировало идею, так что все довольны тем, что нам хотя бы вернули вложенные средства, обычно такое происходит без возвратов, — маска на его лице даже не дрогнула.
— Какие планы о моей дальнейшей судьбе? — задал я последний, интересующий меня вопрос.
Мужчина замолчал, но спустя минуту нехотя ответил.
— С тобой всё сложно Рэджинальд. Мне приходится выдерживать многочасовые споры с канцелярией императора и его советниками, только чтобы твоё текущее положение осталось прежним.
— В смысле? — холодно поинтересовался я.
— Понимаешь, никто больше не сомневается в том, что ты гениальный ремесленник, который без государственного контроля может ещё изобрести что-то, что навсегда изменит расклад сил на обоих континентах.
Сэр Артур замолчал, словно подыскивая дальнейшие слова.
— Говорите смело, я уже готов услышать от вас всё что угодно, — спокойно заметил я.
— В общем есть мнение, — он сделал паузу и поправился, показывая пальцем наверх, — которого я конечно же сам не придерживаюсь, что вас нужно перевести в более охраняемое место, выделить лабораторию и помощников, которые будут перенимать ваш опыт.
— Мои желания, я как понял, никого не интересуют?
— Именно поэтому я против подобного решения, — нехотя кивнул он, — ни я, ни сэр Пэрри не хотим, чтобы ты работал из-под палки. Доказывая, что всё, чего ты добился на настоящее время — это итог твоей доброй воли и грамотного наставничества с нашей стороны, но никак не принуждения.
После его последних слов в комнате повисла тишина, которую он же первым и нарушил.
— Я тебе всё это так подробно рассказываю только потому, что ты прекрасно понимаешь, что кроме тебя, есть ещё твоя семья, которая живёт в доме, подаренном императором. Ведь они первые пострадают, если ты выкинешь, что-то эдакое.
Он неопределённо покачал кистью в воздухе.
Мои глаза сузились.
— Угрозы?
— Конечно нет, — он тут же качнул головой, — просто напоминание, что есть ещё куча людей, судьба которых зависит от твоего поведения.
— Я хорошо усвоил прошлый урок, преподанный мне принцессой, запомню сегодня и ваш, сэр Артур, — в душе всё клокотало от ярости, но я внешне был спокоен. Он был прав, любое моё действие могло отразиться на маме, дедушке или даже Марте с ребёнком, которых я приютил у себя.
— Тогда на этом всё, — он поднялся со стула и направился к двери.
— Как всё прошло? — поинтересовался первый советник императора, когда парокар качнулся,
— Лучше, чем могло быть, но хуже, чем я хотел, — проворчал человек, устраиваясь напротив собеседника.
Водитель получив сигнал, тронулся с места. Он был отгорожен от салона броневыми стенками, но загоревшаяся лампочка над головой, давала понять желания невидимых пассажиров.
— Артур, желание императора просто — не допустить утечки этой технологии, ведь как ты сам знаешь, всего десять дирижаблей оснащённых подобным усовершенствованием сейчас делают на фронте больше, чем единственный корабль проекта «Аргус» который обошёлся короне в сто раз дороже.
— Когда мы начинали этот проект, у нас не было Рэджинальда, — ответил в своё оправдание полицейский.
— Тебя никто и не винит, корабль просто чудо техники и инженерной мысли! — сразу поспешил успокоить его собеседник, — но его стоимость, по сравнению с эффективностью использования дирижаблей-уловителей…
— Я это прекрасно понимаю сэр Август.
— Так что давай прекратим наши споры и переведём вашего талантливого, но крайне опасного для всего мира подопечного под охрану императорской гвардии.
Советник сделал паузу, которую легко уловил глава тайной полиции, поскольку давно вращался при дворе и такие, с виду незначительные интонации легко схватывал на лету.
— А взамен? — решил уточнить он, правильность своих наблюдений.
— Ты давно хотел герцогскую корону на двери своего автомобиля, — как само собой разумеющееся заметил советник, — Его Императорское Величество решил, что это будет равноценный обмен за твою помощь в этом деле.
Сэр Артур не сомневался ни мгновение. Да, было немного жаль за дальнейшую судьбу подопечного, в развитие которого он вложил столько своих сил и времени, но наследуемый титул герцога, перечёркивал любые сомнения.
— Согласен, — он протянул руку, заключая сделку.
— Ну вот и отлично, завтра тогда отдам распоряжение на его перевод, — довольно заключил сэр Август.
— Пэрри я тогда, уведомлю сам.
— Да, ему ничего не положено, пусть будет рад тому, что на «проделки» его сына, мы до сих пор закрываем глаза.
— Согласен.
Глава 2
В два часа ночи, я полностью одетый откинул одеяло, которым был укрыт и поднявшись подошёл к двери, выпустив отростки души к аурам двух охранников, которые всегда дежурили перед дверьми. Оба были из категории людей с не извлекаемыми душами, но ничего не мешало мне добавить им моей собственной ауры с нужными колебаниями, которые я подобрал для каждого из присутствующих в замке во время своего вынужденного ареста. Вскоре их души стали излучать во все стороны энергию, опустошая сами себя, вскоре со своего кресла осел на пол первый охранник, а второй бросившийся было ему на помощь, замер, услышав мой голос.