Изгой
Шрифт:
И все же я отношусь к загадкам с уважением. Вот было бы круто, если бы чувак оказался каким-нибудь королем черного рынка, толкающим телок и оружие в самых тайных уголках интернета? Я мог бы стать комичным камео в документальном фильме о нем, снятом на «Нетфликсе».
– Ну ты и отчебучил прошлым вечером, – говорит Фенн, возвращаясь с еще одной тарелкой хлопьев.
Я хмурюсь.
– Правда?
– Ага. Ты решил нарваться на драку с Диком.
Я криво улыбаюсь. Звучит смутно знакомо.
– И как прошло?
Сайлас бурчит что-то себе под нос.
Прежде
– Привет, Фенн. Это твой брат? – спрашивает Мэтт.
Эр Джей медленно поднимает взгляд от яичницы и с подозрением смотрит на Фенна. Тот лишь пожимает плечами.
– Ну, я, типа, намекнул парочке людей, что ты помогаешь с домашкой, – признается он.
Почти полное отсутствие раскаяния со стороны Фенна делает мою улыбку шире. Как и я, он тоже верит, что прощения просить легче, чем разрешения.
– Ты продаешь эссе, так? – Парень наклоняется над нашим столом, озираясь по сторонам бегающими глазами: – Мне нужно одно по английскому, про…
Эр Джей со вздохом возвращается обратно к завтраку:
– Скинь Фенну всю инфу.
– А, да. Конечно. Спасибо, чел. – Мэтт отходит от нас с видом человека, который купил свою первую в жизни порцию травки за гаражами.
Дети.
– Ты знаешь его? – спрашивает Эр Джей у Фенна.
– Он нормальный. Не шибко умный, но не сдаст.
– Сколько еще засад мне ждать от твоей «пары человек»?
– Ну… побольше пары, вероятно, – со смущенной улыбкой отвечает Фенн.
Я тихо фыркаю. Фенн не очень хорошо умеет хранить секреты. Скорее всего, он уже половине школы растрепал, что его брат раздает эссе.
– Не то чтобы я не одобряю это ваше маленькое начинание, – говорю я им, – совсем наоборот, я ваш фанат. Но вам бы стоило быть с этим потише. – Я киваю в сторону Дюка с его слюнявыми гончими, которые смотрят на нас с другого конца столовой.
– Не мои проблемы, – бормочет Эр Джей, набив полный рот.
Я кидаю взгляд на Сайласа, который перехватывает у меня инициативу. Сайласа люди обычно воспринимают всерьез, в отличие от меня, в котором они видят лишь пропитого придурка, чье мнение не стоит ни гроша. Я и не против. Это спасает меня от множества скучных разговоров.
– Слушай, – говорит Сайлас брату Фенна, включая свой Серьезный Голос, – я знаю, что Дюк похож на огромного клоуна, но когда дело касается бизнеса, он не шутки шутит. Все деньги и сделки проходят через него, без исключения. Он не заводит врагов без нужды, но неизбежно применит силу, если ты его доведешь.
– Ага, все еще по барабану. – Впервые кто-то считает совет Сайласа таким же бесполезным, как мой. Полный безразличия Эр Джей дожевывает тост и, взяв в руки поднос, отодвигается от стола.
– Братан, – говорит Фенн, предпринимая последнюю попытку его вразумить, – мы это не просто так тебе говорим. Тебе не должно быть по барабану.
Вот на это Эр Джей реагирует иначе. Ну, в каком-то смысле. Он склоняет голову набок, а значит, хотя бы услышал.
– И почему Дюку за это ничего не было?
Я тихо хмыкаю.
– Парень, никому из нас тут ничего не бывает. Наши предки купаются в деньгах.
– Дюк безжалостен, – мрачно говорит Фенн. – Он может серьезно тебя отделать.
– Тот парень с внутренним кровотечением выжил? – спрашивает Эр Джей.
Фенн хмурится.
– Еле-еле.
Эр Джей думает несколько секунд. Затем:
– Все еще не волнует.
Самоуверенность это или же недальновидность, но Эр Джей недооценивает и способности Дюка, и его власть над школой. Дюк, может, и тупой как пробка, но он компенсирует это отменной жестокостью.
И все же есть в упрямстве Эр Джея что-то вдохновляющее. Мне нравится его абсолютный пофигизм. Друзьями бы я нас, конечно, не назвал, – его категорический отказ от социализации этому немного препятствует, – но он мне нравится. Он непредсказуемый, а это всегда весело.
После обеда Эр Джей подсаживается ко мне на английском.
– Привет, – бурчит он.
– Привет. Ты читал?
Он пожимает плечами и достает из сумки «В дороге», в то время как мистер Гудвин начинает сегодняшнее обсуждение. Судя по всему, наш учитель не брился с утра понедельника, немного разбавив свой образ Хорошего Мальчика. Мне кажется, он вырос где-то в холодных краях. На ферме с коровами и козами, которым он при рождении давал имена. Вскормленный молоком выходец с Запада, которого большой город заманил своими обещаниями о Восточном побережье, только чтобы в итоге забросить в наше захолустье.
– Мистер Кент.
Я поднимаю голову.
– А?
Мистер Гудвин сидит на краю стола в клетчатой рубашке из Banana Republic, закатанные рукава которой обнажают загорелые, сильные руки. Его проницательные зеленые глаза смотрят на меня в ожидании ответа.
– Простите, я прослушал.
Он показывает мне свой зачитанный экземпляр книги.
– Печаль и тоска.
– Ага, знакомо.
Вспышки смеха никак не ослабляют его раздражение.
– В тексте, мистер Кент. «В дороге».
– Точно. Это там, где Мэрилу дрочит двум парням в машине.
– Я замечаю закономерность, мистер Кент.
– Нет, это я замечаю закономерность, – отбиваю я. – Мы хоть что-нибудь будем в этом семестре читать без детальных сексуальных сцен?
Мистер Гудвин старается казаться безразличным каждый раз, когда я поднимаю тему секса, но я чувствую, что внутри него растет беспокойство. Все же я явно его цепляю, потому что он мог бы в любой момент меня заткнуть, но не делает этого. Я, может, и не самый внимательный ученик, но все-таки вполне себе человек, и я знаю, как выглядит сексуальное влечение, когда оно смотрит на меня с другого конца бара глазами мужчины, нервно теребящего в кармане обручальное кольцо. Играет ли мистер Гудвин за эту команду, хотя бы периодически?