Измена дракона. Развод неизбежен
Шрифт:
— Присаживайся, — предложил Рейгард Найт и помог мне разместиться за столом.
— Зачем вам все это? — снова повторила я свой вопрос.
— Еда нужна, чтобы жить, — усмехнулся он.
— Нет. Зачем вы привели меня сюда?
— Ответ, что я хотел поесть в приятной компании, тебя не устроит? — дракон не стал открывать меню, а положил руки на стол и слегка подался вперед, склонив голову к плечу.
— Нет, не устроит.
— Считай, что у нас продолжается официальная беседа.
Я стиснула кулак на
— Мне как обычно. Офелия, что ты предпочитаешь? Рыбу или мясо?
— Рыбу, — ответила я.
— Тогда распорядись подать фирменную от шефа, — это уже было адресовано официантке, на которую Рейгард Найт даже не взглянул.
Официантка слегка поклонилась и поспешила уйти.
— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнил о себе лорд Найт.
— На какой?
— Как ты устроилась в столице?
— Замечательно, — хмуро ответила я, но по взгляду Сумрака поняла, что стоит продолжить: — Я уже упомянула о рекомендательном письме от своего декана. Так вот, он подсказал, к кому я могу обратиться за помощью. Мастер Танаш принял меня, и теперь я работаю вместе с ним, — мне все же пришлось признаться. Тем более я очень сомневалась, что глава тайной канцелярии не знал об этом.
— Тебе нравится то, чем ты занимаешься? — последовал следующий вопрос.
А я снова терялась в догадках. Знает ли лорд Найт о моем проекте? Мастер Танаш, конечно, успел накрутить меня о принципиальности главы тайной канцелярии и его пристальном интересе в разработках новых артефактов.
— Да. Очень, — ответила я и снова начала трогать блокирующий браслет.
Рейгард Найт поймал мою руку и накрыл мое запястье своей ладонью.
— А повторить вот такое смогла бы? — спросил он, и мне даже показалось, что ему интересно.
— Повторить? — переспросила я и снова взглянула на свое запястье в плену руки дракона. Затем потянула свою кисть, освобождая, и отвлеклась на магическое зрение этого изобретения. — Вполне. Да и нет ничего сложного в повторении. Просто нужно быть аккуратной и неторопливой. А вот придумать что-нибудь свое — это по-настоящему сложно и захватывающе.
Затем я и сама не заметила, как Рейгард Найт увлек меня в беседу об артефакторике. Градус напряжения и неловкости между нами снизился, и я смогла отдаться приятной беседе. Когда нам принесли ужин, то я думала, что мне кусок в горло не полезет. Но располагающий взгляд и внимательное участие в беседе Рейгарда свели на нет все мои страхи.
Оказалось, что лорд Найт учился вместе с моим деканом в столичной военной академии. Мне было забавно слушать рассказы из прошлого своего декана, но еще более интересно — прикоснуться и стать чуть ближе к этому суровому мужчине, что сидел напротив меня.
Я стала иногда выпадать из разговора, беззастенчиво рассматривая главу тайной канцелярии. Он снова снял камзол и остался в черной рубашке, обрисовывавшейся его крепкую грудь. Едва пробивающаяся
— Офелия... — видимо, не в первый раз звал меня Рейгард Найт.
Я моргнула и пришла в себя, обругав при этом последними словами. Ну, почему он пригласил меня? Почему он такой обходительный? Как мало надо девушке, чтобы ей понравиться. Хотя, между прочим, это обычный ужин и приятная беседа, а я уже чувствую тепло в своей груди.
Да я замужем, в конце концов! Пусть муж у меня та еще скотина, и я не собираюсь к нему возвращаться. Но тот факт, что я, будучи замужем, без зазрения совести пошла на ужин со свободным мужчиной, который мне понравился, заставлял чувствовать себя легкомысленной. А что подумал обо мне Рейгард Найт? Драконий бог!
— К сожалению, мне нужно возвращаться к делам. И как бы не была приятна твоя компания, все же дела империи не ждут, — мягко произнес Рейгард Найт.
А мне стало еще хуже. Да, я такая дура, что развесила уши, тем самым задерживая его.
— Конечно, — я подорвалась с места, чуть было не уронив креманку с десертом.
— Не торопись, Офелия, — дракон оказался рядом со мной буквально за секунду. Он придержал меня за талию, прижимая к себе и заглядывая в мое лицо своим пронзительным, пробирающим до костей взглядом. — Я надеюсь, ты не надумала себе невесть чего? Хотя и так вижу, что надумала, — как-то слишком тяжело вздохнул мужчина, да так, словно мы были с ним давно знакомы, а не только сейчас встретились.
Рейгард не стал надевать камзол, а набросил его на мои плечи и запахнул на моей груди.
— На улице прохладно, так что не сопротивляйся, Офелия, — сразу пресек все мои протесты дракон. Сложилось впечатление, что он читал меня, как открытую книгу. И пока мы спускались по лестнице, он добавил: — И мои слова о работе правдивы. Мне было приятно провести с тобой вечер. Надеюсь, что это будет не последний наш ужин.
Мы сели в мобиль, а Рейгард продолжал вводить меня в замешательство. Он снова пристегнул меня ремнем безопасности и закрыл дверь, обогнув капот.
Я закуталась в его камзол, вдыхая такой притягательный аромат его одеколона. Слова лорда Найта обескураживали и вводили в ступор. Зачем ему снова со мной встречаться? И он сказал, что ему было приятно?
Тем временем глава тайной канцелярии молча завел мобиль, но всю дорогу до моего дома бросал на меня сосредоточенные взгляды. Он больше ничего не говорил, а я терялась в тех мыслях, что затапливали меня целиком.
Также молча Рейгард Найт помог мне выбраться из мобиля и прислонился спиной к капоту своего черного «монстра». Я передала ему камзол, но тот неопределённо махнул головой, снова надел его на меня и подтолкнул к двери.
— Благодарю за ужин, — сказала я.
— Не стоит благодарности, Офелия. Мне и самому было приятно.