Измена дракона. Развод неизбежен
Шрифт:
Казалось, еще более растерянной я уже никогда не буду. Но руку я все же вложила, тут же обжигаясь теплом его кожи. Рейгард Найт помог мне встать, а потом мы вышли из комнаты, в которой был мой так называемый допрос.
Я думала, что мне осталось чуть-чуть продержаться до двери управления. Хотя мне было интересно, почему сам могущественный Сумрак пошел меня провожать. Но я так и не решилась задать ему этот вопрос.
Вдруг он провожает подобным образом всех женщин? Но что-то подсказывало мне, что такой поступок как-то не вязался с его образом.
А когда мы подошли
— Выдай госпоже Офелии Берн многоразовый пропуск, — властно приказал глава тайной канцелярии.
— Есть!
Спустя минуту я уже выходила из управления, а в моей напоясной сумке лежала жесткая бумажная именная карточка.
— Благодарю вас, лорд Найт. В самое ближайшее время я принесу вам браслет. Всего хорошего…
— Ты куда-то торопишься, Офелия? — вопрос, произнесенный грудным голосом, выбил меня из колеи.
И какого черта я так реагирую на Сумрака? Хотя его подавлявшая аура, наполненная властностью и харизмой действительно делала из женщин желе. Поэтому я мысленно отругала себя за слабость.
— Нет. Но уже слишком поздно. Я пойду, — нервозно ответила я.
— Я довезу тебя, — заявил лорд Найт и махнул кому-то позади меня.
Я развернулась и поняла, что черный монструозный мобиль ждет именно нас. Водитель вышел и, поднявшись по ступеням крыльца, передал ключи Рейгарду Найту, а потом, поклонившись, удалился.
— Не стоит. Тут совсем недалеко до моего дома, — запротестовала я.
— Как раз расскажешь о том, как ты устроилась в столице.
— Но зачем вам об этом рассказывать? Вы же точно знаете, где я живу.
Но Сумрак наградил меня таким взглядом, что я решила, что лучше рассказать, раз он просит. Затем Рейгард Найт помог мне взобраться на переднее сидение и лично пристегнул меня, вгоняя в еще большее смятение, а потом обогнул капот мобиля и разместился за рулем. Нажал на газ, и мы покатились по уютным улицам столицы.
От нервозности я начала крутить тонкий ободок браслета. Но мою руку тут же перехватили, сжав запястье. Когда я подняла взгляд на мужчину, то увидела, как он, отвлекаясь от дороги и нахмурившись, посмотрел на меня.
— Не привлекай к нему лишнее внимание и не нервничай. Поверь, быть объектом твоей нервозности вовсе не входило в мои планы.
«А что входило?» — захотелось спросить, но я промолчала, прикусив щеку. Вытащив свою пойманную руку из-под горячей ладони дракона, я согласно кивнула, а лорд Найт вернул свое внимание дороге.
Я украдкой смотрела на его длинные и сильные пальцы, которые сжимали кожаную оплетку руля. А еще мое внимание привлекли его крепкие и мозолистые ладони.
Против воли мне пришлось отвернуться, а то мое излишнее внимание скоро перестанет быть секретом для дракона. Снова поймала себя на мысли, что я его не боюсь, хотя слава бежала впереди этого мужчины,
Но со мной Сумрак был другим. Он привлекал меня, как мужчина, и, к моему удивлению, нравился и пленял своей звериной силой, хищной грацией, непоколебимостью. А ведь я зареклась смотреть на мужчин после неудачного брака с Рихардом. Да и, в конце концов, я замужем!
Так, погруженная в свои мысли, я не заметила, что мы уже какое-то время стоим. А когда я повернулась, то почувствовала, что мне не хватает воздуха. Он смотрел на меня, не отрываясь, потом медленно начал склоняться надо мной. Словно завороженная его движениями, я замерла и не могла пошевелиться, ожидая, чем все закончится. Все же я не могла поверить в такое…
Но щелчок ремня заставил меня устыдиться своих тайных желаний. Я чуть не взвыла в голос, но больше от разочарования. Да что со мной происходит? Даже Рихард не вызывал такого шквала чувств. А ведь он мой истинный, и тогда на мне не было браслета.
Но этот дракон заставлял смотреть на него, ловить его движения, купаться в заботе и искать его защиты.
— Куда мы приехали? Я не тут живу, — с беспокойством спросила я.
— Я знаю. Надеюсь, ты не откажешься составить мне компанию за ужином? — лорд Найт спросил таким тоном, что на вопрос это меньше всего походило.
Мне вообще показалось, что спросить — это не про него, он просто не привык этого делать, и Рейгард едва сдерживается, чтобы не отдать мне бескомпромиссный приказ. Не понимая, что ему надо, я снова кивнула. Лорд Найт вышел из мобиля, а потом открыл мне дверь и помог выбраться из салона. Я снова поправила на себе рубашку и заправила за ухо выбившуюся из прически прядь.
И снова Рейгард застал меня врасплох. Он подошел близко ко мне, накрыв своей тенью, словно одеялом. Глава тайной канцелярии был гораздо выше меня, и я доставала ему лишь до груди.
Я робко подняла свои глаза и снова наблюдала за тем, как лорд Найт склонился надо мной. Его слова, произнесённые тихим грудным голосом, ударили по моим и так натянутым, словно струна, нервам.
— Ты прекрасно выглядишь. Не стоит переживать.
Пока я отходила от шока, он снова уложил мою руку на свой локоть и повел меня внутрь ресторана. А я даже не успела рассмотреть все вокруг.
— Проводи нас в отдельную комнату, — приказал кому-то Рейхард.
— Разумеется, лорд Найт, — метрдотель, поклонившись нам, поспешил вперед.
Я думала, что нам придется идти через весь зал, но это оказалось не так. Мужчина в черной ливрее открыл перед нами дверь, и мы попали в узкий темный коридор и поднялись по лестнице. На втором этаже он уже придерживал открытую для нас следующую дверь. Рейгард Найт учтиво пропустил меня вперед.
Небольшая комната была оформлена в светлых и приятных тонах. В центре стоял столик, сервированный на две персоны. Мягкие и удобные кресла-стулья цвета пепельной розы так и манили присесть в них, обещая мягкость и комфорт. Но больше всего меня привлекло окно, через которое можно было увидеть небольшой и уютный парк у подножия ресторана.