Измена: (не) прощу дракона
Шрифт:
Дорога далась очень тяжело. Булавка наотрез отказывалась сидеть в корзине — она вопила, прыгала с сиденья на пол, с пола на потолок, а чтобы окончательно испортить мне нервы, принялась раскачиваться на занавесках.
Когда подъехали к особняку, запихнуть её обратно в корзину не представлялось возможным, поэтому после непродолжительной, но яростной борьбы я зажала её под мышкой и с наслаждением выбралась из кареты.
Встречал меня сам Флориан. Растрёпанная, в попорченном кошачьими когтями платье я предстала перед его недоумённым взглядом.
— Со мной
— Мы же не держим домашних животных. — Он поджал красивые губы и с сомнением уставился на Булавку.
— Со мной будет жить кошка!
— Хорошо, Рэй. Как скажешь. — Флориан примирительно поднял руки вверх. — Хорошо, что кошка, а не слон.
— Ха! Ты плохо знаешь Булавку! Слон, возможно, тебе понравился бы больше.
Я распорядилась отнести мои вещи в одну из гостевых комнат. Флориан нахмурился, но ничего не сказал.
Просторная уютная комната на первом этаже вполне годилась под удобное жильё на несколько дней. Я отпустила Булавку, и она тут же кинулась обследовать новое пространство. Большое впечатление на неё произвёл кожаный диван, который она с огромным удовольствием принялась обдирать.
— Булавка! Прекрати!
Кошка посмотрела на меня, скрылась за диваном и снова стала царапать обивку, только уже с другой стороны.
Я вздохнула: «Когда-нибудь я возьмусь за воспитание этого зверя».
— Я рад, что ты приехала, Рэй, — услышала я мягкие нотки в таком знакомом голосе, и мурашки побежали по коже. В дверях стоял Флориан и задумчиво разглядывал меня. — Это платье тебе очень идёт.
Я отвернулась, делая вид, что вожусь с багажом. Меня смущали его слова, его голос, его взгляд.
— Какой нелепый комплимент! Словно тебе пятнадцать, и ты только учишься ухаживать за леди, — небрежно бросила я.
Флориан усмехнулся:
— Зато он правдив. — На несколько минут повисло растерянное молчание, которое первым нарушил Флориан, тихо спросив: — Тебе не кажется, что нам нужно поговорить? Может быть за ужином?
— Герцог Тахарис уже приехал? — Я подошла к Флориану, стараясь не смотреть в его настороженные глаза.
— Нет, теперь уже завтра.
— Ну так значит нам нет нужды ужинать вместе. Я прекрасно поужинаю в своей комнате. В одиночестве!
Я с силой пихнула Флориана в грудь, вытолкнув из комнаты, и захлопнула дверь перед его носом. Тяжело привалилась к двери, пытаясь заглушить, забыть его просящий голос. И, прежде чем отойти, услышала тяжёлый вздох за дверью и неуверенные удаляющиеся шаги.
Глава 28
Утром прислуга передала мне, что Его Светлость ждёт меня в столовой.
«Ну и пусть ждёт, — решила сначала я, но потом передумала: — Нет, лучше пойти. А то возомнит, что я его боюсь».
В столовой уже был накрыт завтрак. Флориан поднялся мне навстречу и выдвинул стул рядом с собой, но я села на противоположный край стола, как можно дальше от мужа. Служанка быстро переставила тарелки и ушла.
— Доброе утро! Удобно ли тебе в комнате, хорошо ли спалось? — без самоуверенности и вальяжности спросил Флориан, можно было подумать, его, и правда, интересовало как я провела ночь.
В ответ я только дежурно улыбнулась и приступила к завтраку. После блюд собственного приготовления всё казалось изумительно вкусным. Я искренне зауважала труд кухарок и поваров. В чём-то леди Дасия была права: пока на своей шкуре не почувствуешь, как тяжёл домашний труд, до конца не поймёшь.
Верхом на резном буфете обнаружилась Булавка. «Ну конечно, где еда, там и моя кошка».
Булавка не мигая, сощурив оранжевые глаза, смотрела на Флориана.
— Тьфу ты! — он покосился на кошку, затем встал и отошёл от стола. Булавка проводила его неодобрительным взглядом. — Почему она так на меня смотрит?
— Ты ей не нравишься. А Булавка не прощает только одного. Ты отнимал у неё еду?
— Вот ещё. Я, по-твоему, ем кошачью еду? — Он задумался. — Твоя кошка у меня вчера выпрашивала котлету на кухне, пока я ел. Но я не дал.
— И что же ты делал на кухне? Искал замену Денизе?
Флориан раздражённо схватил свой сюртук, который лежал на кресле.
— Я ел! Ты отказалась со мной ужинать, и я уехал. Поздно вернулся и не стал дожидаться пока накроют в столовой, отправился на кухню. Пришла твоя проклятая кошка, попрошайничала, но я её прогнал.
— Ну всё. Ты для неё враг номер один. На твоём месте я бы теперь очень внимательно относилась к своей одежде и не бросала бы обувь без присмотра.
Хоть я знала, что Булавка на такие пакости не способна, но очень уж хотелось позлить Флориана. Он застыл на несколько мгновений, а потом недоверчиво перевёл взгляд на сюртук в своих руках. Помедлил и нерешительно понюхал. Я засмеялась — непозволительно громко и бесстыдно расхохоталась, настолько нелепым и глупым был вид у Флориана.
— Тоже мне герцог-дракон! Обыкновенная кошка загнала тебя в угол.
Всё ещё весело смеясь, я позвала Булавку и направилась в свою комнату.
— Хохочешь как ведьма, ещё и кошка эта.
Глядя на багровое от злости лицо Флориана, я лучезарно, как можно шире улыбнулась ему, и мы с Булавкой скрылись в дверях.
Дел предстояло масса, не стоило тратить время попусту. Много домом я заниматься не собиралась, хотя тоска при виде родных, таких знакомых комнат, которые я с любовью обставляла, бередила душу. «Но как-то же особняк существовал без меня, вот и сейчас не развалится. Займусь-ка я лучше своими личными делами».
Я осмотрела несколько помещений и выбрала одно на первом этаже. Светлая комната, не заставленная мебелью и с окнами в сад, прекрасно подходила для швейной мастерской. Там, в домике в предместье, было мало места, приходилось ютиться. А здесь мне было раздолье. Две служанки, которые несколько лет уже работали в особняке, — мисс Этти и миссис Оливия — перенесли швейную машинку и материалы в эту комнату.
Я косилась на служанок, хоть и старалась не подавать виду. «Интересно, в моё отсутствие кто тут распоряжался? Они Денизу слушали? Может, прислуга уже её хозяйкой считает».