Измена: (не) прощу дракона
Шрифт:
Внутри творился сумбур. «Надо выкинуть все мысли о прошедшей ночи из головы, иначе можно сойти с ума, без конца перебирая предположения, что у Флориана на уме. Ему не стоит доверять, и это всё, что сейчас мне нужно знать».
«А другим людям смогу ли доверять? Другие люди — не Флориан, — ответила я сама себе, — не обязательно все на свете хотят меня обмануть».
До дома я добралась, когда утро уже было в самом разгаре. На пороге меня встретила недовольная Булавка. Она мела хвостом из стороны в сторону и зыркала оранжевыми глазами. Булавка ревностно относилась к соблюдению времени
— Ну извините, мисс Булавочка, я не нарочно. Сама не думала, не гадала, что ночь проведу не дома.
Моими словами кошка не впечатлилась, и пришлось просить прощения двойной порцией лакомств.
Я переоделась, умылась, аккуратно убрала красное платье в шкаф и улыбнулась — оно сослужило мне прекрасную службу. «О, ещё какую. Это платье Флориан никогда в жизни не забудет, хотя обычно его совершенно не интересуют наряды. Надо бы ещё сшить таких. Пусть бесится».
Сегодня я решила устроить себе выходной, абсолютно ничего не делать и наслаждаться покоем и хорошей летней погодой. На поляне за домом отцвели одуванчики и расцвели алые маки, давно хотела на них полюбоваться. Я взяла Булавку под мышку и отправилась на поляну. Булавка щурилась от яркого солнца и прыгала за порхающими бабочками, нелепо махая лапами. Я подставила лицо горячим лучам, глубоко вдохнула пахнущий нагретой травой воздух, и так легко на душе стало. Я искренне, радостно рассмеялась, раскинула руки в стороны и закружилась на месте.
Набрав огромный букет маков, я с Булавкой побежала обратно — пропущенный обед кошка мне точно не простит. Но дома ждал неприятный сюрприз — воды не было, опять что-то случилось с трубами. «Хорошо, что Лайр Колдери живёт неподалёку и всегда готов прийти на помощь».
Я отправилась за ним, заодно захватила букет маков — порадовать Аланду. Бедняжка почти не выходила из дома, боялась злых слов, а в её положении опасно волноваться. Мистер Колдери был очень любезен и вызвался немедленно помочь. Мы вернулись вместе, и он, втиснувшись в мою маленькую ванную комнату, принялся за починку.
Послышался стук в дверь.
— Аурелия! — услышала я голос мужа из-за двери и от неожиданности так резко развернулась, что смахнула хрустальный графин со стола. Он упал и со звоном разлетелся на мелкие кусочки. — Рэй? — раздался обеспокоенный голос Флориана. — У тебя всё хорошо?
— Нет! — грубо ответила я, но дверь так и не открыла.
— Что случилось?
— Ты пришёл!
— Ты не можешь держать меня на пороге! В какое положение ты меня ставишь! — выкрикнул он, а потом тихо добавил: — Будто мало того, что ты сбежала.
Я открыла ближайшее к двери окно и выглянула.
— Что тебе надо? — строго спросила я, разглядывая Флориана.
— Я не буду говорить на пороге.
— Ну тогда пришли письмо.
— Почему ты меня не пускаешь? Не хочешь меня видеть?
— Нет, — отрезала я и захлопнула окно.
Я прислушалась — за дверью стало тихо. «Вот и замечательно. Но всё же любопытно, зачем он приходил? — Я подавила вздох. — Эта ночь ничего не меняет, пусть не воображает».
—
Он стал возиться с трубами на полу, сев у самых моих ног. «Ой, ой! А на мне всё те же короткие панталоны. Не вышло бы конфуза».
— Что здесь происходит?!
У входа в ванную комнату стоял Флориан, и лицо его не предвещало ничего хорошего. Ноздри хищно раздувались, а по скулам ходили желваки. Он так схватился за косяк двери, что казалось, тот сейчас разлетится в щепки.
Я непроизвольно скривилась, ожидая неприятный разговор.
Флориан ухватил меня за плечо и потянул из ванной, но тут поднялся Колдери.
— Послушайте, мистер. Что вы себе позволяете?
— Это что вы себе позволяете? — еле сдерживая злость, ответил Флориан.
Он выставил меня из ванной и шагнул навстречу Колдери, но Лайр даже не дёрнулся, только аккуратно вытер руки о тряпку.
«Знал бы Колдери, с кем имеет дело».
— Я бы сказал, мистер Вы-не-представились, примите холодный душ, чтоб остыть, но именно он как раз и не работает, — съязвил Колдери.
Только сейчас Флориан удосужился оглядеться, окинул сердитым взглядом разложенные инструменты и рабочую форму Лайра.
Я усмехнулась и ушла в гостиную, надеясь, что Флориан отправится за мной и оставит в покое Колдери.
— Я тебя не приглашала. И ты должен извиниться перед мистером Колдери. — бросила я через плечо, услышав резкие шаги за спиной.
Флориан развернул меня к себе лицом. Бледный, растерянный, с нездоровым блеском в глазах, он смотрел на меня не отрываясь. Я дёрнулась, раз-другой, но Флориан не давал мне и шагу ступить, крепко держа за плечи.
— Как ты оказалась с ним ванной? — мрачно спросил он, проигнорировав мои слова, как частенько делал. «Пора бы уже отучить его от этой неправильной привычки».
— Через дверь, — сказала я первое, что пришло в голову. — А теперь повторяю, раз ты не расслышал: я тебя не приглашала, поэтому уходи. Но прежде извинись перед мистером Колдери! — строго сказала я, повысив голос.
Флориан недоверчиво прищурился и упрямо замотал головой:
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Не буду я с тобой говорить.
— Я хотел это сделать ещё утром, но ты сбежала. Ещё никто от меня не убегал! Только ты! — он засопел от злости. — Нам нужно поговорить. Это важно, Аурелия.
— Это касается развода? — Я подняла голову повыше.
Флориан медлил с ответом.
— Да, это касается нас. — Он неохотно разжал руки. — Приезжай домой, в особняк. Тогда и узнаешь подробности. Я буду ждать.
— Я подумаю. А теперь уходи.
— Не раньше, чем уйдёт этот… Колдери.
Флориан отступил от меня на несколько шагов и уселся в кресло, не отрывая свирепого взгляда от двери ванной и вцепившись в подлокотники.
— Если спалишь моё любимое кресло, дракошка, заставлю купить ещё десять таких! Мне достаточно попорченного стола. Кстати! Не желаешь ли чем-нибудь угоститься?