Измена: (не) прощу дракона
Шрифт:
Птицы на своих крыльях уносили последнее тепло. Осень давно окрасила деревья в жёлтый и красный, и с каждым облетевшим листом всё ближе придвигалась зима.
Время шло, мы начинали жизнь заново.
Как бы ни было слепо сердце, голова понимает, что прошлое не вернуть. Наши отношения после обмана прежними не будут, но они могут стать другими. Наверное, мы должны были пройти эту боль, чтобы научиться ценить то, что имеем. И мы стали другими. Трудно и неприятно признавать, но если бы не измена, я бы так и осталась тихой удобной Аурелией, приложением к мужу.
Свою мечту создавать оригинальные наряды я не оставила. Наоборот, моё дело набирало обороты. Флориан
После открытия мастерской я сразу же предложила Мелиссе стать управляющей и моей правой рукой, ведь совсем скоро всё моё внимание достанется семье и маленькому новорождённому крохе, и мне нужен будет верный соратник, на которого можно временно оставить дела. Мелисса с восторгом согласилась. А я не могла нарадоваться, что жалование управляющей заметно поправило благосостояние Гиромов.
Клиентов стало намного больше, и для пошива платьев я наняла девочек из приюта, тех, кто хотел. Директриса Лавана со слезами на глазах благодарила меня и объявила, что теперь не беспокоится за своих воспитанниц и может со спокойной душой умирать. Но конечно, мы все надеемся, что она проживёт ещё долго.
Флориан продолжал заседать на советах, но старался не задерживаться и всё свободное время проводил со мной. В один из осенних промозглых вечеров, когда так уютно устроиться у жаркого огня, я спросила у него:
— Скажи, а что за свадебный обряд у драконов и почему у нас его не было?
— Не свадебный, а брачный. И он всего лишь старая традиция, не более. — Флориан пожал плечами. — Я решил, что он нам не нужен, мы и так любим друг друга. Всё равно он скучный, ни красоты, ни величия.
Он призадумался, но больше ничего не сказал. А через пару дней торжественно, как положено, встав на одно колено, предложил провести брачный обряд как доказательство его любви, верности и намерения навсегда закрепить наш союз. Я целых пять минут делала вид, что размышляю, заставляя Флориана хмуриться и мучиться сомнениями. А когда согласилась, не могла сдержать смеха — настолько благоговейно-восторженным стало его лицо.
Местом проведения обряда Флориан выбрал парк, тот самый, где он сделал мне предложение о замужестве. И снова листья лежали под ногами жёлтым ковром. Было тихо и безветренно. Нам повезло, день выдался тёплым и солнечным. Гостей было совсем немного, и они спокойно ожидали начала церемонии. Маркиз Кайдипье, добродушно улыбаясь, слушал Иджена. Стефан и Мелисса неспешно беседовали с леди Дасией. Несколько друзей Флориана — все драконы — разговаривали с ним и с интересом поглядывали на высокую фигуристую госпожу Данимиру, несмотря на осеннюю пору одетую в платье с ошеломительными вырезами. Письмо с приглашением на обряд написала Данимире я сама, но не надеялась, что она примет приглашение. К моему удивлению, Данимира приехала, и я обрадовалась ей как старой подруге. Нетерпеливо взмахнув копной волос, улыбнувшись мне, она ничуть не смущаясь, что прерывает чужой разговор, вплотную подошла к Флориану.
— Балда ты и дубина! — Данимира стукнула его по лбу. Леди Дасия побелела и схватилась за сердце. — Даром,
Леди Дасия, только пришедшая в себя, снова поменяла цвет — в этот раз на зелёный, и Флориан поспешил заговорить сам:
— Вы правы, госпожа ведьма. Я поступил ужасно глупо и уже понёс наказание. Давайте же начнём церемонию!
Флориан протянул руку, и мы подошли к старинным ступеням, ведущим к высокой арке, ради обряда украшенной зелёным плющом и розами. Я встала на одну ступеньку рядом с Флорианом, хотя по ритуалу должна стоять ниже, ведь жена не ровня мужу. Флориан ободряюще улыбнулся, принимая моё равенство. Мы развернулись к гостям, взявшись за руки, герцоги-драконы раскрыли небольшие старые книги и в унисон стали зачитывать обрядовые слова. Я их почти не слышала, была слишком поглощена глазами мужа, в которых пробуждалась магия. Полосы, сотканные из света и огня, закрутились, обвились вокруг меня и Флориана, отгораживая от остального мира. Огонь был так близко к нашим телам! Но он не обжигал, наоборот, стало тепло и уютно. Полосы фейерверком искр вспыхнули и погасли. Обряд был закончен.
Мы спустились со ступенек, чтобы принять поздравления гостей и пригласить всех на праздничный ужин. Он прошёл довольно оживлённо, свободно, даже несмотря на присутствие леди Дасии.
Маркиз Кайдипье в тот вечер долго разговаривал с Флорианом, и тот остался очень задумчивым после разговора и с тех пор крайне внимательно прислушивается к советам маркиза.
Иджен весь вечер развлекал меня рассказами о смешных курьёзах, случавшихся во дворце. Пожурил меня, что так и не видела его коллекцию и снова пригласил в гости.
Госпожа Данимира кружила по особняку и шептала какие-то непонятные слова. Радостно улыбнулась она только при виде растолстевшей Булавки, потрепала кошку по холке и заявила, что скоро приедет к нам в гости ещё раз. Мы с Флорианом удивлённо переглянулись и согласились. Ну не спорить же с ведьмой!
Прошла неделя. Булавка продолжала полнеть не по дням, а по часам и вскоре родила трёх котят: кота Муслина, кошек Шпильку и Бусинку. Тут как раз заявилась Данимира и Шпильку попросила себе, ну как попросила, увидела котёнка и тоном не терпящим возражений заявила, что он будет её. Ну нам не жалко.
Роксана очень долго выбирала себе котёнка и в итоге забрала самого шумного, самого шкодливого Муслина. Так что в доме Гиромов беспорядка стало ещё больше.
Третьего котёнка я погрузила в большую корзину и в роскошной, сделанной на заказ карете с гербами Даклидов покатила в предместье. Попросила кучера ехать помедленнее, чтобы все могли заметить моё приближение. Из кареты я выбиралась нарочито медленно, поглаживая пополневший живот, неспешно прошлась по своему саду, заглянула в дом, ожидая пока всех соседей не облетит новость о моём прибытии в дорогом наряде и в карете Даклидов. Когда три пары любопытных глаз кумушек уставились из-за забора, я вернулась к карете, достала корзинку и направилась мимо них к дому Колдери.