Измена. Таверна брошенных жен
Шрифт:
Глава 6
Ричарда допрашивали двое. Они не называли имен. Да и в целом, вели себя максимально так, чтобы показать, кто здесь хозяева положения. Хотя до Ричарда и так дошло, что не он! Как только его повезли в закрытом темном экипаже в сторону королевского дворца. Раньше ему доводилось видеть его только издали, на холме, высоко взметнувшемся над столицей. А теперь сам проехался по дороге через лесок, поросший его склоны. И оказался в великолепном
– Судя по характеру повреждений таверны, была задействована мощная магия. Нездешнего происхождения, – спросил один стражник, высокий, худощавый, со злющими узкими глазами.
– Не знаю, не разбираюсь, не аристократ и магии не учен, – буркнул Ричард, слегка ерзая на своей лавке.
Про себя он прикидывал, услышит ли кто-то его крики из подземелий, если эти ребятки не научены принципам дворового благородства, что двое одного не бьют… И вывод напрашивался неутешительный. Если и услышит, то спасать не станет.
Словно прочитав мысли Ричарда, второй стражник – небритый детина – начал подкатывать рукава рубашки.
– Какой-то он дерзкий сильно! – хмыкнул он. – Может, поучить послушанию?
– Успеется! Так не расскажет – под плетью разговорится, – отмахнулся первый с таким тоном, будто собрался заскочить к пекарю за хлебушком, а пока шагнул к Ричарду. – Так вот, эта магия была довольно разрушительной. Она пригодилась бы Его Величеству в случае нападения врагов, во благо нашего родного Эрлая.
– Здорово, а я при чем? – без энтузиазма огрызнулся Ричард и вскочил на ноги. – Послушайте! Моя жена и мой ребенок были там, в таверне, в тот момент! Они могли пострадать! Я должен найти их! И они мне куда важнее вашего короля и его врагов, вместе взятых!
Он не выдержал. Схватил худощавого стражника за грудки, готовясь встряхнуть, как паршивого щенка. Вот только второй, гораздо более крепкий, мигом оттащил Ричарда за шкирку. Пока его товарищ педантично поправил смятую одежду, презрительно поджав губы.
– Спесь умерь. Лучше говори по-хорошему, как ты обрел такую мощь?
– Да я ни при чем! – недовольно рванулся Ричард.
Его отпустили, но он все равно чувствовал себя зверем в клетке, на котором натаскивают охотничьих псов.
– А кто же при чем? Ты хозяин таверны, не так ли? Очевидцы говорят, что разрушение началось с верхнего этажа. Где находились только ты, твоя супруга и малолетний сын. Скажешь, это устроил грудной младенец?
– Отпустите меня, – упрямо прорычал Ричард. – Я не сделал ничего противозаконного. Я должен найти свою жену и ре…
– Если он еще раз о них вякнет, можно я сломаю ему ребро? – стиснул кулаки детина.
– Нельзя. Пусть посидит пару часов. Подумает. А не заговорит, тогда перейдем к более… весомым методам, чем кулаки.
Стражники вышли за дверь. Лязгнул замок, исчез свет –
– Ну же… – с отчаяньем прорычал он. – Всего раз. Мне не нужна эта сила, не нужно это проклятое наследство! Только бы выбраться отсюда и узнать, что с моей Элизабет!
Через время в коридоре послышались шаги, мелькнул какой-то слабый огонек, но совсем далеко. Ричард взвился на ноги. Он уже все продумал. Даже если подойти с факелом, лавка оставалась в тени. Ну, или ее отсутствие. Узкая, хлипкая, она мало походила на оружие. Но Ричард все равно поднял ее, вжавшись в стену. Там, где его засаду никто не заметит. И как только дверь откроется… Почему этот стражник шел в темноте, Ричард не мог понять. Только слышал приближающиеся шаги, почти ловил дыхание того, кто подошел к решетке. Звякнули ключи.
«Может, его подослали убить меня? Вот он и не взял даже факел, чтобы скрыть свои темные дела», – от этой мысли по спине пробежал холодок, но тут же отступил.
Ричард был не в состоянии сейчас бояться за себя. Только бы вырваться. Только бы снова броситься на поиски Элизабет и ребенка.
Дверь с натужным скрипом отворилась. В ту же секунду Ричард бросился вперед. Вот только его нападение предусмотрели. Сильные пальцы резко перехватили руку, лавка полетела в угол, разлетаясь на щепки. А сам Ричард оказался опрокинут спиной на каменный пол, коротко рыкнув от болезненного и унизительного падения. Он задергался, готовый сбросить навалившегося на него противника любой ценой.
Вслепую ударив, Ричард смог перекатиться с ним по полу, оказаться сверху. Пальцы ощупью потянулись к шее, но в этот момент его толкнули в грудь сильные ладони.
Он и ойкнуть не успел, как в воздухе появились светящиеся магические путы. Оранжевые, как яркое пламя, они перехватили Ричарда, намертво приматывая к решетке. Он задергался, рванулся изо всех сил, но тщетно.
Волосы растрепались, упали на лицо. Сквозь их занавесь Ричард увидел, как в воздухе повис магический огонек. Осветивший крайне недовольное лицо, окаймленное встрепанными каштановыми волосами.
– Неплохо, племянничек. Хотя от стражи ты не отбился бы.
– Рэнд? Что ты здесь делаешь? – Ричард уставился на него во все глаза.
Рэнд шагнул ближе. Стук начищенных черных сапог гулко разнесся по подземелью.
– Пришел за тобой. Может, поблагодаришь своего спасителя? Заодно можешь извиниться за побег.
Рэнд поджал губы, стряхивая с плеча Ричарда какую-то соломинку. Казалось, нарочно хотел подчеркнуть, что двинуться тот не может. Магические путы держали крепко. И все же Ричард гордо вздернул подбородок.