Чтение онлайн

на главную

Жанры

Измена. Таверна брошенных жен
Шрифт:

– И не подумаю. Я не ребенок, которого наказывают и сажают под замок, ясно, дядя? У меня есть жена и маленький сын. И если они живы, я им нужен!

– Поговорим об этом позже, – недовольно и скупо проронил Рэнд. – Нужно убираться отсюда.

Он взмахнул рукой, и путы исчезли. Ричард, глядя исподлобья, принялся отряхивать и поправлять одежду. А потом решительно шагнул вперед. Так, что между ними и шага не осталось.

– И не думай, что я вернусь в золотую клетку, Рэнд, что бы ты ни задумал, – приглушенно прорычал Ричард. – Не раньше, чем найду свою семью.

Живыми или…

– Похоже, что живыми. Я навел справки, пока ты страдал ерундой. И знаю, где Элизабет. Но готов ли ты с ней встретиться? – Рэнд посмотрел с сочувствием и замялся, будто не зная, как сказать. – Если когда я ее увидел, она вполне себе обнималась с другим.

***

Адриан скользнул в узкий переулок, даже днем скрывающийся в густой тени. Там уже ждал один знакомый – паренек из стражи. Его фигуру скрывал темный плащ, глубокий капюшон был спущен на лицо. Конспирация не от Адриана, а от случайных прохожих. Хотя здесь их могла застукать разве что какая-нибудь бродячая кошка.

Парень протянул руку из-под полы плаща. Адриан уронил на нее звякнувший мешочек. Плату за то, чтобы в ближайший месяц разбойников предупреждали о любой облаве, которую стража вздумает устроить в «его» лесу. А заодно за другую информацию.

Конечно, Адриан не собирался сдаваться страже и мужественно орать, что это он разрушил магией таверну. Даже ради такой красотки, как Элизабет, оказываться в королевских подземельях, местах допросно-пыточного типа, не хотелось. Приукрасил для красного словца, повелась – и хорошо. Впечатлить девушку – это уже наполовину заполучить ее сердце. Но защитить Элизабет было необходимо.

– Что слышно по поводу разрушенной таверны? Сверкало на весь город, стража не могла этого не заметить.

– Обычные дознаватели за дело не брались. В конце концов, использовать магию не воспрещается, если она не причиняет никому вреда. Ну, это официальная версия, – из-под капюшона послышался короткий смешок.

– А неофициальная?

– Королевские ищейки о-очень заинтересовались, кто это такой сильный. Хозяина таверны уволокли сегодня утром, почти на рассвете. Помариновали пару часов и… отпустили. Не поверишь, что выяснилось насчет него! За ним явился сам лорд Лоан.

– Это тот, который дракон? – удивленно изогнул бровь Адриан.

– Вот именно. И заявил, что это его давно потерянный племянник. А магия – дело рук мощного артефакта, древнего эр-маэле. Который выдернула из другого мира их семейка. А значит, они и только они имеют на него право. Конечно, король и рад бы заполучить такую вещицу, но… цапаться с драконами не станет.

Адриан кивнул. Он уже давно не отирался при дворе, но прекрасно знал, какой это клубок змеиных интриг. А как известно, яд гадюки способен свалить и быка. Что уж говорить о короле, который все-таки человек из плоти и крови? Точно так же уязвимый перед людским коварством.

– Рэнд Лоан имеет большое влияние на других сородичей. Если они сплотятся против короля, ничего хорошего из этого не выйдет, – задумчиво проговорил Адриан, кивая своим мыслям. – Вот никто и не лезет на рожон.

– В Эрлае и

без того неспокойные времена. Знаешь, какие слухи просачиваются от королевской стражи? Что уже не первый случай, когда к нам прокрадываются души из другого мира, поселяются в чужих телах. Да и артефакты пытаются заполучить все, кому не лень. Так что король предпочитает дружить с влиятельными подданными. А драконы всегда были зверьем строптивым.

– Значит, Ричард на свободе… – вздохнул Адриан, недовольно хмурясь.

Быстро закончив разговор, он направился прочь. Обратно к таверне.

– Ну, что ж, Ричард Лоан? – прорычал Адриан в пустоту, себе под нос. – Я еще поборюсь с тобой за сердце Элизабет! И просто так не сдамся. Да, я лишился козыря. И теперь не смогу выглядеть героем в ее глазах, который спас от стражи… Но всяко лучше, чем тот, кто наставил ей рога!

***

После ухода Адриана я попыталась отвлечься делами. А этого добра было навалом. Я отсчитала несколько монет из мешочка, сунув их одному из разбойников и попросив сбегать за инструментами. Как минимум нужно было починить потолочную балку. Рабсила у меня имелась, милостью Адриана, а вот молоток, гвозди и прочее добро сгинули где-то под завалами.

– А мы пока этот хлам выкинем? – спросил другой разбойник, пнув развалившийся стол носком сапога.

– Почему же выкинем? – я пожала плечами. – Выносите и складывайте на улице, возле черного входа. Вот вернется Роб с топором, можно будет порубить на дрова! И еще долго не тратиться на то, чем топить очаг.

– Да ты пр-рям хозяюшка… – лениво потянулся Оникс у моих ног.

– Для тебя тоже работа найдется! – переключилась я на эту насмешливую морду.

– К-какая? – морда прижала уши и сделала крайне кислое выражение.

Я уперла руки в боки. Благо, Мартин сейчас был на руках у своего двухметрового шкафоподобного няня. Так что Оникс удостоился очень грозной позы и взгляда. Это что еще такое? Фобия на работу?

– Ты у нас мелкий, юркий и ловкий, – сказала я, и Оникс с сомнением оглядел свои пушистые бока. – Так что даже, пока лестницу до конца не разгребли, ты сможешь пробраться наверх и посмотреть, что уцелело в номерах для постояльцев и в моих комнатах на третьем этаже.

– Ага, хорошо устроилась! – зевнул Оникс, явно не торопясь выполнять поручение. – Мужики, значит, тяжести тягай, бедного кота на разведку гоняешь, а сама-то? Лежать будешь, задрав ноги?

Он с наплевательским видом почесал за ухом, лениво лизнул лапу.

– Лежать здесь негде. Пока что, – хмуро ответила я. – А мне ребенка покормить нужно. И давай, поживее! Мне нужно знать, что уцелело, а что нужно покупать. После обеда торговцы с рыночной площади уже разойдутся, и тогда я точно уже ничего не куплю.

Титаническими усилиями в Ониксе начала просыпаться сознательность. Он оторвал свой хвост от пола и юркнул среди досок, чтобы белкой взлететь по лестнице. Я же забрала Мартина у няни-разбойника, которому крохотные пальчики уже пытались выдергать бороду. Впрочем, мужчина стойко терпел и только улыбался в усы, сюсюкая с младенцем.

Поделиться:
Популярные книги

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI