ИзменаЛюбовь
Шрифт:
А еще он практически все время говорил со мной на английском. Оказалось, мне остро не хватает деловой лексики, и Платон Александрович предложил помочь. И ни разу не вышел из себя, когда я путала термины, или по нескольку раз переспрашивала значение того или иного слова.
Хотя, да, зануда он тот еще. Педант. А взгляд, которым он на меня смотрит, всегда холодный и нечитаемый. Так что непонятно, что он обо мне думает, и думает ли вообще.
Зато сейчас он смотрел так, словно я совершила немыслимое преступление. Так это Амалия все попутала
– И что я тут вижу? – мужчина указал взглядом на бумажку в моей руке. – Почему здесь всего два костюма?
– Платон Александрович, обещаю, я все выплачу, – подняла я на него глаза. – Может быть, не с первой зарплаты. Вернее, точно не с первой, – добавила смущенно, – но если нужно, я возьму кредит и погашу долг.
– Павла Сергеевна, вы о чем сейчас говорите? – в мужском голосе появилось недоумение.
– Об этом, – я потрясла бумажкой, которую тискала в руке. – Я правда не знаю, почему Амалия прислала этот счет вам. И не думала, что костюмы такие дорогие, – добавила тише, понимая, что несмотря на обещанную зарплату, ближайшие месяцы мне придется питаться в основном позитивными эмоциями и росой с подоконника.
– Павла Сергеевна, – шеф скрестил на груди руки и смотрел на меня, прищурив глаза. Уголки твердых губ подрагивали, словно он с трудом сдерживал смех. – Вам что, мужчины никогда не дарили одежду?
– Мужчины одежду… – я захлопала глазами. – Зачем? Я всегда сама… И при чем здесь это?
– А ваш муж? У вас ведь был муж? – перебил он меня. Взгляд карих глаз неожиданно сделался напряженным.
Не понимая, почему мы об этом говорим, я твердо произнесла, глядя ему в переносицу:
– Да, у меня был муж, Платон Александрович. Но одежду я покупала себе сама. Всегда.
Аккуратно сложила счет за костюмы и встала:
– За эту тоже все выплачу, можете не переживать. Я не собиралась подсовывать вам этот счет в надежде, что вы не заметите и оплатите его. Правда. Я могу идти? Мне нужно отнести документы в бухгалтерию…
– Да я и не особо переживаю, уважаемая Павла Сергеевна, – донеслось мне в спину, когда я была на полпути к двери. – Сейчас отмените все мои утренние встречи на сегодня и через двадцать минут будьте готовы – мы с вами уезжаем. Хочу стать первым в вашей жизни мужчиной, который подарит вам одежду.
– Не вздумайте спорить, Павла Сергеевна, это приказ, – ехидно улыбаясь, сообщил шеф, когда я повернулась к нему, думая, что ослышалась.
– Напоминаю, что я тиран и самодур. И терпеть не могу, когда мои прихоти не выполняются мгновенно и беспрекословно. Так что, поспешите. Опозданий я тоже не люблю…
– Садитесь, – Платон Александрович не стал дожидаться, пока это сделает водитель, и сам открыл передо мной дверь автомобиля.
Я шагнула вперед, собираясь нырнуть в уютное нутро салона, когда мой взгляд зацепил стоявшую в нескольких метрах от нас мужскую фигуру.
Погано улыбаясь, на меня смотрел бывший
От неожиданности я оступилась. Нога в сапоге на высоком каблуке подвернулась. Я покачнулась, и тут же на моей талии оказалась крепкая мужская рука. Подхватила, не давая упасть, и я оказалась прижата к приятно пахнущей широкой груди в кашемировом пальто.
– Павла Сергеевна, неужели я так замучил вас работой, что уже на ногах не держитесь? – раздался насмешливый голос.
Пока я выпрямлялась и делала вид, что мне нет никакого дела до лежащей на моей талии руки и теплого дыхания над макушкой, бывший муж исчез, оставив после себя тоскливое предчувствие скорых неприятностей.
Глава 11
– Что от вас хотел тот мужчина?
Негромко заданный вопрос прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула. Перевела взгляд на листающего какие-то бумаги и вроде бы не смотрящего на меня шефа.
– Мужчина, увидев которого вы чуть не упали, – пояснил он бестолковой мне.
– Кажется, вы сами сказали, что меня не держат ноги, потому что мой шеф перегружает меня работой, – я попыталась отшутиться.
– Павла Сергеевна, кто это? – повторил мужчина негромко и спокойно, но как-то так, что я все же призналась:
– Мой бывший муж.
– Он вам угрожает? – Платон оторвался от своих бумаг и теперь, повернув голову, внимательно смотрел на меня. – Это из-за него вы остались без денег?
– Мне никто не угрожает, – отчеканила я, глядя в черные расширенные зрачки, изучающие мое лицо. – На этом предлагаю расспросы о моей личной жизни закончить.
– Ваш бывший муж – это ваша личная жизнь? – выделил Платон Александрович слово «бывший».
Я усмехнулась и подумала, что за неимением вообще никакой, и такая жизнь может, наверное, считаться личной. Озвучивать вслух, конечно, не стала.
Не хватало еще, чтобы он понял, что я полная и законченная неудачница. Вернее сказать, худая и законченная неудачница, потому что из полного у меня имеются только обломы во всех сферах жизни и еще регулярно приходящие белые полярные лисички.
– Думаю, вам может понадобиться охрана, – добавил мой босс так, словно для него это совершенно обычная вещь, приставлять ко мне охрану, – Мне не понравилось, как он на вас смотрел.
– Когда вы успели все это заметить, Платон Александрович? Наверное, вы учились на шпиона, поэтому такой наблюдательный? – съязвила я, надеясь закрыть тему моего бывшего.
Ну да, размечталась!
– Если бы я не был наблюдательным, вы бы сейчас не работали на меня, Павла Сергеевна. Ни вы, ни еще несколько десятков тысяч человек, моих служащих, потому что этого бизнеса у меня бы не было, – холодно обронил босс. Не оценил, судя по всему, моего остроумия.
Ну и ладно. Зато перестал приставать со своими вопросами, вернувшись к лежащим перед ним бумагам.