Изменившая судьбы
Шрифт:
Я сглотнула большой комок, растущий в горле. Какую бы власть она над ним не имела, сейчас та была в силе. Он больше не был Эшем, на которого я могла положиться, и я должна относиться к нему как к врагу. Он приподнял бровь.
— Нет, конечно нет. Но нам нужно идти. Нам нужно добраться до твоего отца.
Я закусила губу, быстро обдумывая ситуацию.
— Подожди меня снаружи, хочу поговорить с Ферн, прежде чем мы уйдем.
Он кивнул, поклонился нам обеим и вышел из комнаты, его шаги стихли. Дверь щелкнула за ним, и Ферн открыла рот, приготовившись
Я встала и откашлялась, громко заговорив.
— Ферн, я думаю, тебе, возможно, лучше пойти с нами. Давай я помогу тебе одеться.
— Хорошо, Ларк, — ее глаза встретились с моими, и я покачала головой. Ферн, понимая, что я говорила все наоборот, быстро оделась. Шуршание ее одежды было единственным звуком в квартире. Я подошла к двери и прислонилась к ней, желая, чтобы мне не пришлось обманывать Эша. На секунду или две мне показалось, что мы бы могли сработаться. Возможно, даже стать друзьями. Но только если бы я могла ему верить. Если бы Кассава не контролировала его. У ее способностей должен был быть предел, потому что когда мы были в Шахте, он был в своем уме. Словно он мог думать самостоятельно.
Я закрыла глаза и сосредоточилась на том, что конкретно говорил Эш о повязке. Поворот против часовой стрелки вернет нас к месту принадлежности повязки, то есть обратно в Шахту. Я провела пальцами по гладкой черной поверхности, в первый раз рассмотрев ее. Языки пламени были вырезаны на прохладном камне в качестве основной темы, еще одно напоминание о том, откуда мы выбрались. Хотя остальные символы тоже находились в пламени. Я прикоснулась к дереву, словно одно оно могло перенести нас домой.
Из Комнаты путешествий в Шахте мы могли бы отправиться в лес. Опасно? Да, но так будет намного быстрее. Я понятия не имела, как пользоваться человеческими транспортными средствами. Эш, вероятно, знал как, но я не могла позволить ему сопровождать нас.
Я боялась, что мы уже опоздали, и отправится в Шахту было нашим единстенным шансом выиграть время.
Ферн подошла ко мне, милое зеленое платье с высокой талией в стиле ампир помогало скрыть ее живот.
— Что-то не так?
— Эш работает на королеву, — я понизила голос, но видимо этого было недостаточно.
Дверь распахнулась, там стоял Эш с кинжалами в руках, и я схватила Ферн.
— Держись за меня.
Она обвила меня руками, и я повернула повязку против часовой стрелки. Последним, что я увидела, был Эш, метнувшийся вперед, и кинжалы, просвистевшие мимо, а потом мы отправились в путешествие. Я ожидала увидеть воспоминания Ферн, также как я видела воспоминания Эша.
Я не ожидала, что она увидит мои.
Она видела смерть моей матери. Видела смерть Брэмли. Видела, как украли мои воспоминания, и обман королевы.
А затем мы оказались лежащими в Комнате путешествий в Шахте. Я села,
Снаружи послышался топот ног.
— Вы это слышали? — спросил мужской голос.
Я встала и протянула руки к карте, пока Ферн, лежащую у моих ног, тошнило. Я вращала глобус, увеличивая изображение до тех пор, пока передо мной не оказался дом. Но куда направиться?
Восточный фронт кишил легочными червями, и ни один Эндер не мог мне помочь. Кому же я могу доверять?
Гриффин.
Я скользнула рукой к южной границе, нагнулась и схватила руку Ферн.
— Не отпускай.
Дверь распахнулась, и я потянулась, чтобы коснуться южной границы леса. Стрела вонзилась в мою ладонь. Я закричала, и еще две стрелы попали в меня. Закрыв глаза, я прижала руку к карте.
Боль обожгла правое бедро и руку. Если в этот раз и был обмен воспоминаниями, я их не видела. Или, возможно, мы были слишком отвлечены, чтобы беспокоится об этом.
Я первой пришла в себя, боль в бедре вырвала меня из дымки путешествия. Я попыталась сесть, постанывая от боли. Теплая и влажная кровь просачивалась сквозь штаны, стекая по ноге. С быстрым поворотом я выдернула древко здоровой рукой, рывок отозвался в кости. Застонав, я осторожно встала на колени и подтянула правую руку к груди. Наконечник стрелы вошел прямо в ладонь, но мне была нужна помощь, чтобы вытащить его, древко торчало с другой стороны на добрых шесть дюймов.
— Ферн, — прошептала я и натолкнулась на обмякшее тело рядом со мной. В нее попала стрела? Я видела три, но меня задели только две. Трудно было единственной здоровой рукой осторожно перевернуть ее. Она плюхнулась, обмякшая, и я приложила руку к ее горлу. Пульс стабилен, хороший признак, и стрелы нигде не торчало.
Я потрясла ее.
— Ферн, пора вставать. Мне нужна твоя помощь.
— Она довольно долго пробудет в отключке.
Позади меня из-за кустов показался Гриффин, крадясь сквозь туман, будто волк, которым он и был.
— Нет времени, помоги мне с этими остриями. — я протянула ему руку.
— Уже попала в неприятность? — Он взял мою руку, обломал перистый наконечник стрелы и медленно потянул древко из раны. Боль не была такой уж сильной, или по крайней мере не такой сильной, какой я ее представляла. Или я начинала привыкать. Или, возможно, меня так сильно поранили накануне, что уже ничто не могло быть хуже.
Он оторвал с краю юбки Ферн кусок ткани и обернул им мою руку.
— Ты собираешься рассказать мне, что произошло?
Я покачала головой.
— Нет. Не хочу, чтобы кому-то еще приходилось вмешиваться в это без надобности.
— Вмешиваться во что?
Я откинула голову назад, обдумывая, как ответить ему. Как объяснить, что я убила других Эндеров, что Эш был под неким заклинанием, и что легочные черви убьют моего отца, как бы я не поступила.
Гриффин положил руку на мое бедро.
— Все в порядке, можешь не отвечать, мне не нужны подробности.
Он стянул расстегнутый ремень и запихнул кожу мне в рот.