Изменяя правила
Шрифт:
— Надеюсь, что-то важное, я очень занят.
— Раньше ты был гораздо более занят, чем сейчас. — Глория переставляет пару папок на моём столе, освобождая место. Она запрыгивает на столешницу и скрещивает ноги. — Днём ты выполнял поручения своего дяди, а ночью искал меня.
Лёгкий смех сотрясает моё тело.
— Возможно, ошибаюсь, но у меня другие воспоминания о времени, которое мы провели вместе. Я никогда тебя не искал, ко мне в спальню всегда приходила ты.
Глория двусмысленно
— Чтобы сделать первый шаг, нужна большая смелость.
Это провокация. И она это понимает.
— Ты называешь меня трусом?
— Пока не доказано обратное. Не я избегаю тебя после того, что случилось Key Club.
Я тушу сигарету и удобнее откидываюсь на спинку кресла.
— А тебе не приходило в голову, что я не заинтересован в том, что ты можешь мне предложить? Или у меня есть более важные дела, о которых стоит подумать?
Глория кусает губу, прежде чем сменить тему.
— Ной ещё не выходил на связь, не так ли?
Слегка кривлю рот, но не отвечаю.
— Сколько времени прошло с вашей последней встречи?
— Две недели, — отвечаю, стискивая зубы
— Меня не удивляет. — Она встаёт и начинает расхаживать по кабинету. — Ной любит заставлять людей нервничать. Он и с твоим двоюродным братом так поступал. Назначал встречу, договаривался о сделке и на некоторое время пропадал. — Кончиками пальцев она легко касается дверцы шкафа. Интересно, знает ли она, что в нём лежит? Глория бросает на меня проницательный взгляд. Осведомлена. — Когда Ной снова появлялся, Иноуэ-сама доходил до такой взвинченности, что был готов принять любое условие, чтобы заключить сделку.
— В том числе и отдать ему тебя.
Глория краснеет.
— На самом деле это случилось всего один раз.
— Но этого было достаточно, чтобы предать его.
Она бросает на меня злой взгляд.
— Будь на моём месте ты, и если на кону стояло твоё спасение, ты бы повёл себя точно так же.
— Ты так думаешь? — Я поднимаю палец, указывая на катаны, висящие в глубине кабинета. На ножнах каждого меча написано одно слово. Я уже собираюсь перевести их для неё, как вдруг она опережает меня.
— Уважение. Верность. Честь. — Глория качает головой, грустно улыбаясь. — Конечно. Такой верный человек, как ты, скорее умрёт, чем предаст.
Я смотрю на неё с восхищением.
— Умеешь читать по-японски?
— Я могу и читать, и говорить на нём. Когда Иноуэ-сама не хотел, чтобы я что-то понимала, он говорил на своём языке. Я не могла отставать от него ни на шаг, поэтому выучила язык. — Смеётся. — Он так и не понял, на что я способна.
«Но я понял». Вот почему я подхожу к ней.
Я не останавливаюсь, пока не оказываюсь к Глории так близко, что могу почувствовать исходящее от её тела тепло.
— Ты редкая
Хотя краснеет, её взгляд не теряет ни капли твёрдости.
— Это всего лишь слова. Если бы ты говорил серьёзно, то не стал бы последние несколько дней игнорировать меня, а пытался заставить рассказать тебе всё, что я знаю о Ное.
— Надеюсь, ты шутишь. — Я смеюсь, уже громче. — Ной не из тех богатых, избалованных предпринимателей, с которыми общается Рулз. Он не из твоей лиги.
— Если уж на то пошло, и не из твоей лиги тоже. Я не права?
— Ладно. — Скрещиваю руки перед собой. — Что такого ты можешь мне сказать, чего я ещё не знаю?
Она проходит мимо меня, и без колебаний подходит к столу. Берёт список имён, который составил Такаши, и читает. Пару раз подносит ручку к губам, вычёркивая одни имена и вписывая другие.
Затем протягивает лист мне.
Я собираюсь взять его, но Глория резко отводит руку.
— Когда ты вынудил меня приехать сюда, ты сказал, что мозг — это лучшая часть меня. Ты всё ещё так думаешь?
— Да.
И всё же я смотрю не на список, а на её губы.
Мои пальцы покалывает, когда вспоминаю, как она их облизывала.
Глория улыбается, и в ответ вздрагивает член.
Я смотрю, как она складывает лист и убирает в карман моей рубашки. Она несколько раз постукивает по ткани рукой.
— Эти имена могли быть у тебя ещё две недели назад. Но знаешь, что самое интересное?
Она намеренно держит меня в напряжении, чтобы полностью завладеть моим вниманием. Наконец продолжает с улыбкой.
— Ты мог заполучить меня две недели назад, но предпочёл меня игнорировать. — Качает головой, презрительно глядя мне в глаза. — Если думаешь, что я проглочу и сама лягу в твою постель, то ты жестоко ошибаешься. На этот раз тебе придётся искать меня. Я не приму ничего иного или меньшего.
Глория покидает кабинет, и я не пытаюсь её остановить.
Возвращаюсь за стол, закуриваю сигарету.
«Что за грёбаный хаос».
Я знал, что, вернувшись, Глория уже никогда не уйдёт. Чувствовал это спинным мозгом, как иногда предчувствуют бурю. Вот почему я не хотел её видеть.
И всё же понимаю с улыбкой: я рад, что она здесь.
Глава 13
Глория
Вишнёвые деревья уже начинают цвести.
Под бесстрастным взглядом Синдзо я наклоняюсь к земле. Срываю цветок и кручу его между пальцами. За последние дни погода изменилась. Из-за отсутствия дождей земля и воздух стали сухими. Оглядываясь по сторонам, я с трудом узнаю то же самое место, куда вошла меньше месяца назад. Даже температура изменилась. Я родилась и выросла в Сиэтле, но не могу припомнить более жаркую весну, чем эта.