Изнанка королевского дворца
Шрифт:
– Да, его высочество… Вот за это, графиня, я вам благодарен. Хороший юноша. И если именно он сменит отца на престоле, у нас с Ханганатом будут дружеские отношения.
Лиля чуть опустила ресницы.
– Ваше величество, служить вам – уже награда.
Эдоард улыбнулся:
– Графиня, я ценю вашу преданность и подумаю, что можно для вас сделать. А пока поговорим о деле. Стекольные мастерские и кружевные. Помните наш разговор?
– Да, ваше величество.
– Тогда давайте пригласим к нам людей и все обсудим.
Эдоард
– Герцог Винштейн, глава казначейства.
– Очень приятно. – Лиля еще раз присела в реверансе.
– Итак, мастерские, – взял слово король. – У меня есть для них подходящее место. Поместье Тараль.
Лиля смотрела спокойно. Ей это название ни о чем не говорило. Зато Август потер руки.
– Оно досталось короне после смерти последнего владельца, барона Тараль. Находится всего в паре часов пути от дома вашей свекрови. Но это поместье – по сути замок на берегу моря. А сам Тараль – полоска каменистой земли, где ничего не вырастишь и даже рыбу ловить не получится.
– Почему, ваше величество?
– Там та же ситуация, что у вас в Иртоне. Рифы и мели. Зыбучие пески. Туда даже контрабандисты не заходят. Высадиться невозможно. Одним словом, желающих не нашлось. Но замок неплох. Я отдам приказ укрепить его, сделаем пристройки, и пусть там селятся ваши люди. Устраивайте цех, берите мастеров, я дам приказ стеклодувам и швеям, пусть ваши люди выберут себе подмастерьев, никто им мешать не будет.
Лиля подумала, что про Иртон тоже так говорили, мол, дыра, ни пройти ни проехать. Но вслух сказала совсем другое:
– Ваше величество, это так щедро!
– Графиня, корона получит семьдесят процентов прибыли, вы – тридцать, но налаживать производство будете вы. Это понятно?
– Я сделаю все от меня зависящее, ваше величество. – Лиля смотрела уверено и спокойно.
– И даже больше, графиня. Ваши новинки великолепны, но мне нужны не единицы, а…
– Поток, ваше величество?
– Вот именно, графиня. Поток. И чем больше, тем лучше.
– Ваша воля – закон, ваше величество.
– Тогда предлагаю вам обсудить детали, графиня. Герцог, вам слово…
В следующие два часа Лиля только что не за голову хваталась. Казначей «уделал» ее по всем статьям. И, кажется, был этим весьма доволен.
Замок. В него нужны слуги. Какие? Сколько? Слугам нужно платить. Опять-таки сколько?
Нужны лошади, нужны возки для перевозки товара и сырья, нужна обстановка в комнаты, нужно кормить мастеров, нужно оборудовать мастерские, нужно, нужно, нужно…
Если бы не Август, ее бы вообще в порошок растерли. Но и Август мог только пообещать проконтролировать, помочь, поддержать…
У Лили буквально голова пухла. Наконец она достала из изящной сумочки маленький блокнот и, спросив
Блокнот?
Ну ничего сложного. Два скрепляющих кольца сделал Хельке, бумагу – сама графиня. Нарезать и закрепить. Не идеально – ну так всему свое время. Главное, ни один пункт не забудется.
Важным для Лилиан было еще и другое. Если организационные вопросы можно свалить на кого-то из людей отца или герцога – найдет ей Август еще одного профессионала, а она будет все контролировать и следить, чтобы не воровали. То вот вопрос безопасности ее волновал сильно. И еще одно. Где жить? Каждый день не наездишься.
Но король успокоил ее.
Безопасность? Обеспечим. У короля хватает войск, выделим. А вирман оставьте для личного пользования.
Кто этим займется? А вот Ганц Тримейн и… Вы друг друга знаете, сработались, спелись, сшипелись… Вы довольны, графиня? Более чем? Отлично. А теперь к организационным вопросам.
Для вас организовать такое в новинку?
Выделить вам одного из чиновников королевского казначейства? Пока нет? Почему? Вы не знаете, кому можно доверять? Вы сомневаетесь в слугах короля?
Ах, вы просто пока не знаете, кто проявит достаточную дальновидность, чтобы работать с женщиной… понятно. Ладно, поговорите с теми, кому доверяете, побеседуйте, дадим вам пропуск в казначейство. Пусть так.
Где жить?
В замке Тараль без кого-либо из старших родственников рядом вы жить не можете. Или отец, или Алисия. В противном случае ваш супруг окажется опозорен. Вы ведь этого не хотите, правда?
Чистая правда, ваше величество.
Поэтому жить дома, а на дорогу – да, тратить время. Может быть, вас утешит то, что пара часов – это в карете. Верхом быстрее.
Утешит?
Отлично!
Действуйте, графиня. Вот приказ в казначейство, вот приказ гильдиям, деньги выдадим, когда представите смету. Ищите и работайте. Август вам поможет. Вы свободны. Оба.
Лиля раскланялась и вышла вон. Август смотрел на дочь с сочувствием.
Фу-у-у-у-у…
Лучше б она три дня на лесоповале проработала! Вымотал ее этот разговор до крайности. Одно утешает. Увидев ее неопытность и полное незнание некоторых вопросов, король чуть успокоится. Наверняка. А то слишком уж много странностей вокруг графини Иртон.
А теперь домой. Отлеживаться и отсыпаться. Работа – завтра.
Корабли рассекали гладь Лимайеры. Река приняла их в свое лоно и мерно покачивала на небольших волнах.
Посольство Ативерны.
Рик и Джес сидели на палубе флагмана и занимались важным делом. Играли в нарды.
Рик, которому игра весьма понравилась, выпросил у Гардвейга полную копию и научил кузена. На свою голову.
Те, кто хоть раз увлекся игрой в нарды, знают, насколько это коварная зараза. Затягивает не хуже зыбучих песков. И выбраться наружу стоит большого труда.