Изорванная любовь
Шрифт:
Меня тряхнуло, возвращая нас к реальности, когда два маленьких тельца с силой врезались в мои ноги.
— Дядя Мэйс, ты здесь! — провизжал Джордан, мой крестник, и один из близнецов Джуда. — Привет, дружище! Где твой папа? — спросил я, отпуская Скарлетт и немного наклоняясь, чтобы поговорить с мальчишками. Я заметил, что Джексон уставился на Скарлетт.
— Прямо перед тобой. Не поспеваю за этими двумя. Привет, Скарлетт. Ты еще не поумнела и не бросила этого придурка? — сказал, подходя к нам, Джуд, он выглядел немного нервным, несомненно,
— Очень смешно, просто обхохочешься, — ответил я.
Джексон, более спокойный из ребят, подошел ближе, рассматривая Скарлетт, которая в тот момент обнимала Джуда, и прошептал:
— Она красотка, дядя Мейс. Она мне нравится.
Это заставило меня улыбнуться. Джексон, как правило, был очень необщителен, когда дело касалось новых знакомств, в отличие от Джордана, который не заморачивался говорить шепотом, а просто подошел к Скарлетт, потянул ее за руку, оглядел ее с ног до головы, широко улыбнулся и громко сказал:
— А ты горячая, и у тебя есть чем похвастаться. Мой дядя Мейс любит большие сиськи. Правда ведь, дядя Мейс?
Мы со Скарлетт одновременно расхохотались, в то время как Джуд покрылся совершенно новым оттенком стыдливо-красного и отчитывал Джордана:
— Мелкий, нельзя говорить такую херню.
— Почему нельзя? Ты сам сказал, что она горячая, я слышал тебя. Ты сказал дяде Трипу, что она горячая, а дядя Мейс счастливый кое-кто на букву Х, — спросил он с искренне растерянным видом.
— Вот черт, прости, Скар. Он слышит все, сказанное тобой, до единого слова, когда ты этого не хочешь, но попроси его вынести мусор и он сразу же становится глухим. — Он закрывает рот Джордана рукой, и извиняется, глядя на Скарлетт.
— Не переживай из-за этого, Джуд, серьезно. У тебя два самых красивых маленьких мальчика.
Джордан поднял взгляд, потянул отца за руку и улыбнулся, показывая свои ямочки.
— Слышал, пап? Она хочет меня. — После этого нас накрыла новая волна смеха, а Джуд прогнал Джордана к праздничной еде. Джексон тихо пошел за ним, все еще продолжая наблюдать за Скарлетт с выражением изумления на лице.
— Думаю, кое-кто запал на тебя, детка. — Я рассмеялся, наблюдая, как Джуд пытался усмирить мальчиков, чтобы они не покалечились или не опозорились еще больше.
— Они такие милые дети. Джордан явно не из робких. А у Джексона красивые глаза. — Так и есть, большие ярко-зеленые глаза, которые с интересом смотрят на этот мир. Он проявлял внимание ко всему на свете с самого своего рождения.
— Хочешь помочь мне присмотреть за ними на следующей неделе?
— Конечно, какие проблемы могут доставить два маленьких мальчика?
— Очень часто эти слова бывают последние, детка, — я усмехнулся. Она даже не знает, во что она ввязывается. Джексон поначалу может вести себя тихо, но это быстро меняется, когда он подпустит вас к себе.
Лучшую часть ночи мы провели рядом друг с другом. Не имело значения, где мы были или что происходило, я чувствовал себя спокойнее, когда она была в моих объятиях. Слышать ее смех и шуточки было приятным бонусом. Скарлетт вернула меня на землю, забрала все мои тревоги одним лишь прикосновением ее кожи к моей.
Мы попрощались со всеми и направились на парковку. Скарлетт залезла рукой в мой карман и достала ключи от своей машины. Когда мы подходили, она замерла посреди дороги.
— Что за херня! — закричала она и устремилась к месту, где я припарковал машину. Моему прекрасному настроению пришел конец в тот момент, когда я увидел открывшуюся мне картину.
Вот черт!
Глава 20
Скарлетт
Моя машина!
Она была разгромлена. Все четыре шины порезаны, окна разбиты, с обеих сторон были настолько глубокие царапины, что можно было увидеть серебристый цвет металла. Мой живот скрутило, как только я это увидела. Навернувшиеся слезы теперь текли по моему лицу. Моя малышка! Кто, черт возьми, сделал такое? У меня не было врагов.
Мэйс подошел ко мне сзади, обняв своими теплыми, сильными руками, и взял ключи из моих трясущихся рук. Он поцеловал меня в макушку и передал в руки Трипа. Очевидно, мои вопли привлекли толпу с вечеринки. Я наблюдала, как Мэйс
вытащил свой телефон и кому-то позвонил. Он отошел от меня, чтобы я не могла слышать его разговор, но было понятно, что он был не из приятных. Хмурое выражение его лица давало понять, что собеседник, кто бы он ни был, его совсем не радует. Вскоре он закончил разговор и вернулся к нам, а Тини взяла на себя обязанность обнимать меня, пока Трип и Мэйс осматривали машину.
— Все будет хорошо, Скар. Мы сможем ее починить, — сказала Тини, протягивая мне платок, который она вытащила из своей огромной сумки. — Тебе нужно вызвать полицию и эвакуатор.
— Эвакуатор уже в пути, и полиция тоже. — Мэйс вернул меня в свои объятия и крепко прижал к груди.
Чуть позже приехала полиция и взяла показания. К счастью, у ресторана установлены камеры видеонаблюдения. Полиция просмотрит записи, возможно, ублюдок, который разгромил мою бедную машинку, попал под камеру. Все время, пока я давала показания, Мэйс, молча, стоял рядом со мной. Когда мы закончили, он ушел с офицером. Они что-то быстро обсудили, и вдруг я почувствовала, что что-то не так. Он был злой как черт, но дело было в чем-то другом.