Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский
Шрифт:
Verhuurder: Goedemorgen! Wat voor type auto verkiest u? (Доброе утро! Какой тип автомобиля вы предпочитаете?; goedemorgen – доброе утро; wat voor type auto – какой тип автомобиля; verkiest u – вы предпочитаете).
Klant: Ik zou graag een compacte auto willen. (Я бы хотел компактный автомобиль; ik zou graag willen – я бы хотел; een compacte auto –
Verhuurder: Natuurlijk. Heeft u een rijbewijs en een creditcard? (Конечно. У вас есть водительское удостоверение и кредитная карта?; natuurlijk – конечно; heeft u – у вас есть; een rijbewijs – водительское удостоверение; en een creditcard – и кредитная карта).
Klant: Ja, hier zijn ze. (Да, вот они; ja – да; hier zijn ze – вот они).
Verhuurder: Dank u. De huurprijs is vijfenzeventig euro per dag, inclusief verzekering. (Спасибо. Аренда стоит семьдесят пять евро в день, включая страховку; dank u – спасибо; de huurprijs – стоимость аренды; is – составляет; vijfenzeventig euro per dag – семьдесят пять евро в день; inclusief verzekering – включая страховку).
Klant: Dat is prima. Kan ik de auto nu meenemen? (Это нормально. Могу я забрать машину сейчас?; dat is prima – это нормально; kan ik meenemen – могу я забрать; de auto nu – машину сейчас).
Verhuurder: Ja, natuurlijk. Hier zijn de sleutels en de documenten. (Да, конечно. Вот ключи и документы; ja, natuurlijk – да, конечно; hier zijn de sleutels – вот ключи; en de documenten – и документы).
Klant: Bedankt! (Спасибо!; bedankt – спасибо).
Verhuurder: Graag gedaan. Fijne reis! (Пожалуйста. Хорошей поездки!; graag gedaan – пожалуйста; fijne reis – хорошей поездки).
Диалог 4: Спрашивание дороги
Toerist: Excuseer, kunt u mij helpen? Ik ben op zoek naar het museum. (Извините, вы можете мне помочь? Я ищу музей; excuseer – извините; kunt u mij helpen – вы можете мне помочь; ik ben op zoek – я ищу; naar het museum – музей).
Passant: Natuurlijk. Het museum is ongeveer tien minuten lopen van hier. (Конечно.
Toerist: Kunt u me de weg wijzen? (Можете показать дорогу?; kunt u me de weg wijzen – можете показать дорогу; de weg wijzen – показывать дорогу).
Passant: Ja, ga rechtdoor tot het einde van deze straat, sla dan linksaf en het museum zal aan uw rechterkant zijn. (Да, идите прямо до конца этой улицы, затем поверните налево, и музей будет с правой стороны; ja – да; ga rechtdoor – идите прямо; tot het einde van deze straat – до конца этой улицы; sla dan linksaf – затем поверните налево; en het museum zal aan uw rechterkant zijn – и музей будет с правой стороны).
Toerist: Dank u wel! (Спасибо!; dank u wel – спасибо).
Passant: Geen probleem. Fijne dag! (Без проблем. Хорошего дня!; geen probleem – без проблем; fijne dag – хорошего дня).
Диалог 5: В аэропорту – Регистрация на рейс
Passagier: Goedemiddag! Ik wil inchecken voor mijn vlucht naar Parijs. (Добрый день! Я хочу зарегистрироваться на рейс до Парижа; goedemiddag – добрый день; ik wil inchecken – я хочу зарегистрироваться; voor mijn vlucht – на мой рейс; naar Parijs – до Парижа).
Check-in medewerker: Goedemiddag! Mag ik uw paspoort en ticket zien? (Добрый день! Можно ваш паспорт и билет?; goedemiddag – добрый день; mag ik zien – можно посмотреть; uw paspoort en ticket – ваш паспорт и билет).
Passagier: Natuurlijk, hier zijn ze. (Конечно, вот они; natuurlijk – конечно; hier zijn ze – вот они).
Check-in medewerker: Dank u. Heeft u bagage om in te checken? (Спасибо. У вас есть багаж для регистрации?; dank u – спасибо; heeft u bagage – у вас есть багаж; om in te checken – для регистрации).
Конец ознакомительного фрагмента.