Изумрудное море
Шрифт:
– А на носу… сидит… кролик! – прокричал впередсмотрящий.
– Ну вот и ответ на один из вечных риторических вопросов, – сказал Эдмунд, усмехнувшись. – Ответ: этот чертов кролик.
– Баст. – Герцер обнял эльфийку, как только она появилась над бортом.
А она продолжала лезть вверх, пока ее ноги не обвили его талию и ее губы не оказались на его губах.
Женщина, которую он таким исключительным образом приветствовал, одетая в бикини из зеленой кожи, была не выше ста пятнадцати сантиметров ростом, не больше чем по пояс Герцеру. У нее были зеленые глаза
– Привет, любовь моя, – сказала наконец Баст, оторвавшись от губ Герцера. Она наклонилась вперед и подмигнула Рейчел. – Извини, ты на него еще не претендуешь?
– Нет, – ответила Рейчел с улыбкой. – На самом деле, ты можешь спать на моей койке. Он храпит.
– Особенно когда устает, – согласилась Баст, спрыгивая на палубу, в то время как на борт залезал кролик. Ему, по природе, вроде бы не полагалось этого уметь, но его когти врезались в дерево как острые ножи.
– Баст, – начал герцог Эдмунд, – не то чтоб я был не рад тебя видеть…
– Но не в этом суперважном, сверхсекретном дипломатическом походе, – сказала эльфийка, окончательно отцепившись от Герцера. – Вы не хотите, чтобы два воплощенных хаоса все испортили.
– Примерно так я бы и сказал, – признался Эдмунд, нервно хохотнув. – По крайней мере подумал. Зачем вы здесь?
– Ну, ты увез моего любимого, – сказала она, хватая Герцера за руку и обвиваясь вокруг нее. Впрочем, этого ей показалось недостаточно, и она снова забралась на него, как коала на любимое дерево, в этот раз по левой стороне, и сцепила ноги вокруг его талии. – Я не могла оставить его совсем одного на этих опасных Южных островах!
– Ладно, а кролик зачем? – обреченно вздохнул Эдмунд.
Кролик, коричнево-белый, небольшой и вислоухий, выглядел самым что ни на есть милым, но глуповатым зверьком. Это если не обращать внимания на сбрую из черной кожи, увешанную ножами, и арбалет, болтающийся у него за спиной. И безумные красные глаза.
– Эй! Отпуск на Островах! – заверещал кролик. – Блондинки с большими титьками, теплый песочек на пляже. Солнце, серфинг и, конечно, «Маргарита» с люцерной!
– На борту нет текилы, – вздохнул Эдмунд, – и, естественно, нет люцерны.
– Что?! – возмутился кролик высоким тенором. – Нет текилы? На Островах?
– Текилу делают в Чиаре, – объяснил Эдмунд, – там растет гуава. На Островах делают ром.
– Ну что ж, понятно. На флоте всегда есть ром. Мне рому. Ром – это очень хорошо.
– К сожалению, на кораблях ССШ сухой закон, – сказала Даная. – На борту нет никакого алкоголя.
– Сухой?! Сухой закон?! – взвизгнул кролик. Он вытащил автоматический нож и запрыгнул на плечо Герцеру, размахивая ножом перед лицом Баст. –
– Попробуй, уродец, – бросила Баст, спрыгивая с Герцера невозможным рывком и приземляясь на палубе с обнаженной саблей. – Давай, вислоухое чудовище!
– Баст, зачем ты связалась с этим… этим… – Эдмунд махнул рукой в строну кролика. – Зачем ты притащила этот свихнувшийся кусок высоких технологий на борт?
– Я что, могла оставить его в Вороньей Мельнице без присмотра, когда мы все уехали, ты бы этого хотел? – пожала плечами Баст, убирая саблю. – И я уверена, мы гденибудь раздобудем достаточно рома на этих Островах, чтобы он был счастлив.
– Баст, – начал было Эдмунд, но замолчал, когда она подняла вверх палец.
– Ага, – сказала она, наклонив голову набок.
– Баст… – сказал он почти умоляюще.
– А!
– О черт, – вздохнул Эдмунд, – мы готовимся выступить. Виверны должны поднять все, что нам нужно, свою еду и нашу.
– Я легкая, – сказала Баст. – Я полечу на Джоанне.
– Ну все, я сдаюсь, – вздохнул Эдмунд. – А как насчет кролика?
– Ты собрался к ихтианам, так? – спросил кролик. – Это значит, надо плавать, так? Я не умею плавать.
– Заяц, если ты хоть что-нибудь учинишь на этом корабле, они заставят тебя пройтись по доске, – прорычал Эдмунд, – в цементных башмаках.
– Они – это кто? – вызвал всех на бой кролик, спрыгнув с плеча Герцера и приземлившись на палубу с крепким шлепком, продолжая размахивать ножиком.
– Экипаж из двухсот двадцати пяти человек и дюжина морских пехотинцев, – сказал Эдмунд. – Если что, они завернут тебя в кусок парусины и выбросят за борт с балластом. Как долго сможешь удерживать дыхание?
– Долго, – сказал кролик, глядя ему в глаза. Через минуту он это бросил, как будто ему было совершенно все равно, чем ему угрожают. – Я буду вести себя хорошо. Но вам стоит найти мне выпивку. Я становлюсь нервным, когда мне нечего выпить.
– Тут есть поселения. Посмотрим, что можно сделать, – сказал Эдмунд.
– Генерал, – вмешался наконец Мбеки, которому явно надоела эта перепалка, – мне жаль прерывать этот спектакль, но виверны оседланы, и все готово. Мы все собрали и сейчас, с попутным ветром, сможем взлетать, если вы поторопитесь.
– Мы готовы, – ответил Эдмунд. – Хорошо бы сказать Джоанне, что у нее есть лишний пассажир, и пока вы грузитесь, я поговорю с командиром.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
– Кто… что… это такое?! – возмутился Чанг.
– Я бы назвал это воплощением стихийного хаоса, – ответил Эдмунд, нахмурившись, – но это предрассудки. Это, вернее, – он – киборг, Искусственный Интеллект, никакого отношения к настоящим кроликам не имеющий. Его создали очень давно. И я вынужден оставить его на вашем корабле.