Изумрудное сердце
Шрифт:
— Итак, ты помолвлена с Умаром Хаджаром, — тихо сказал он и прищурился. — Ты его любишь?
Вздохнув, Жасмин потерла шею.
— Когда тринадцать лет назад отец отослал меня прочь, — прошептала она, — он сказал, чтобы я не возвращалась домой до тех пор, пока не стану уважаемой замужней дамой.
Кариф свирепо уставился на нее.
— Так поэтому ты согласилась стать его женой? — съязвил он. — Хочешь порадовать отца?
Жасмин подняла на него глаза, внезапно сверкнувшие ненавистью:
— Тебе-то что за дело?
Кариф никогда не слышал от нее более обидных слов. Но разве он может ее осуждать? После того, что перенесла эта женщина, ожесточится любая. В юности Жасмин была счастливой и радостной, но Кариф погубил ее. Его руки напряглись, когда он наклонился вперед.
— Но, Жасмин, — тихо произнес он, — ты должна знать, что я…
— Прошу прощения, — прервал их Умар Хаджар высоким и натянутым тоном. Они обернулись и почти виновато посмотрели на него. — Звонила няня моих детей. Дело срочное. Я должен идти.
— О нет! — Обеспокоенная Жасмин поднялась на ноги. — Я с тобой.
Умар поднял руку:
— Я должен идти один.
— Что? Почему? Пожалуйста, Умар! — умоляла она. — Позволь мне пойти с тобой. Тебе может понадобиться моя помощь!
— Нет! — резко ответил он и посмотрел на Карифа. — Мой король, я прошу вас взять Жасмин под свою защиту.
— Нет! Это абсолютно невозможно! — выкрикнула она, и гости повернули головы в их сторону.
— Жасмин, — тихо, но твердо предупредил ее Умар, — не устраивай сцен.
Она сглотнула:
— Не буду. Просто не оставляй меня с королем.
— Но почему?… — спросил ее жених.
Она посмотрела на Карифа из-под дрожащих ресниц:
— Хотя он король… он все же мужчина.
— Не глупи, Жасмин. Он прежде всего король! — сказал Умар. — Его слово нерушимо. Его уважают во всем мире. Он…
— Нет, она права, — прервал его Кариф и посмотрел на Жасмин сверкающим взглядом. — Хотя я король, — тихо и предостерегающе произнес он, — я все еще мужчина.
Она опустила длинные черные ресницы.
— И я доверю вам свою жизнь! — упрямо заявил Умар. — Прошу вас, вы должны забрать ее с собой, ваше величество.
Кариф неторопливо повернулся к своему старому другу. Отвезти Жасмин в королевский дворец? Находиться с ней под одной крышей? Сверкающий дворец уже казался ему тюрьмой с толстыми стенами, и он жаждал вернуться на свободу в дикую пустыню. Кариф не мог вообразить, что его запрут в золотой клетке с дополнительным раздражителем в виде Жасмин, — под его ответственность!
— Нет, — сказал он, — она не может оставаться во дворце. Это невозможно.
Умар поджал губы:
— Жасмин не может оставаться здесь без компаньонки, пока мы не женаты. Это будет
— Отправь Жасмин домой, к ее семье.
— Будет намного лучше, если она останется во дворце, мой король.
Итак, все дело в статусе!.. Кариф презрительно усмехнулся.
— Ради Жасмин, — тихо прибавил Умар. — Вы проявите о ней заботу и заставите забыть о старом скандале. Люди перестанут сплетничать, если она окажется под вашей защитой.
Уставившись на него, Кариф нахмурился.
Умар поклонился:
— Мой король, если я когда-либо сделал нечто достойное вашего уважения, то прошу вас лишь об этом одолжении. Пусть моя невеста официально побудет под вашей защитой до скачек на Кубок Кайса. Тогда я вернусь, и мы сыграем с ней свадьбу.
Да, этому человеку Кариф обязан.
Умар помог Карифу сделать пустыню процветающей. И самое главное — тринадцать лет назад именно он отыскал Карифа в пустыне, в полубреду, умирающего от жажды. Он привез юношу домой и вылечил. Умар спас Карифу жизнь…
— Возможно… — неохотно сказал Кариф, и Умар продолжал настаивать:
— Ведь ваша мать во дворце, так? Жасмин станет ей прекрасной компаньонкой, если вы беспокоитесь о приличиях.
— Нет, — едва слышно произнесла Жасмин, — я не хочу…
Умар ее проигнорировал. Он продолжал смотреть на Карифа с надеждой и почти отчаянием.
Кариф тихо выругался. Черт побери, неужели этот человек не видит, как рискует? Нет, несомненно, он не видит. Умар понятия не имеет о том, что именно Кариф стал первым мужчиной Жасмин и увез в пустыню тринадцать лет назад. Никто не знал о том, что Кариф был ее любовником и участником того скандала. Жасмин об этом позаботилась…
Она по-прежнему его ненавидит. Это видно по ее взгляду. Но выбора у него нет. Кариф неторопливо поднялся на ноги. И произнес властным голосом, громко, на весь павильон:
— Начиная с этого момента и закачивая днем свадьбы, Жасмин Коури находится под моей защитой!
Гости снова зашумели и с благоговением уставились на Жасмин. Даже ее старик отец удивленно улыбнулся.
«Если бы он только знал правду», — мрачно подумал Кариф.
— Подожди! — крикнула Жасмин, хватая жениха за тонкое запястье. — Я так и не узнала, что произошло! Твои дети заболели? Это малыш?
— Дети здоровы. Я не могу больше ничего тебе сказать. — Мужчина прищурился, его взгляд стал напряженным. — Я позвоню, если смогу. В противном случае увидимся на скачках. В день нашей свадьбы. — И Умар ушел.
Кариф и Жасмин теперь сидели одни на возвышении, под прицелом взглядов двух сотен пар глаз.
Сохраняя бесстрастное выражение лица, Кариф бросил льняную салфетку на пустую тарелку и посмотрел на полную тарелку Жасмин и ее ошеломленное, несчастное лицо:
— Ты закончила?