Изумрудные объятия
Шрифт:
Он снова выругался вслух, натянул одеяло еще выше и помедлил возле нее.
Кто она?
Он поклялся, что узнает. Она явилась, чтобы соблазнить его и заманить в ловушку, — в этом он был уверен. Ну, уж нет. Он ее заманит в ловушку и соблазнит. Возможно, это единственный способ ее спасти.
Глава 2
В комнату просачивался свет наступающего утра, Мартиса спала и видела сны.
Ей снились не мощные стены Кригэна, вздымающиеся из тумана, а более спокойный, более нежный пейзаж. Ей снился дом, терраса с белыми колоннами, сияющими в солнечном свете,
На террасе стоял мужчина с золотыми волосами и ослепительно голубыми глазами и протягивал к ней руки, а она… бежала, бежала к нему, чтобы броситься в его объятия. Он улыбался и радостно ждал ее. Однако внезапно она обнаружила, что бежит через туман, а когда туман рассеялся, она остановилась как вкопанная. Высокий светловолосый мужчина исчез. На его месте стоял высокий темноволосый незнакомец, она с ним встречалась, но он все равно оставался незнакомцем. Его взгляд пронизывал ее насквозь, а губы кривились в улыбке, которая могла бы принадлежать самому дьяволу.
И он ждал ее ждал.
Она услышала грохот канонады, и лужайка между ними вдруг разверзлась. Она осталась одна. Одна среди ужасного едкого запаха — запаха черного пороха от тысяч ружей и бесчисленного множества пушек, опаляющих землю взрывами.
Мартиса проснулась как от толчка и резко села в кровати.
Она была уже не дома, война окончилась, и нескончаемой зеленой лужайки из ее сна больше нет. Как и ее отца.
Но существует лэрд Кригэн, и он принадлежат к этой новой жизни. Как он оказался в ее сне? Ему в нем не место. Ведь сон был о прошлом, о том, что навсегда потеряно.
Нет, только не «Тропа орла». Ее усадьба все еще стоит. Мартиса продала часть земли, однако всеми силами старалась сохранить сам дом. Он не такой старый, как замок Кригэн, но для нее он ничуть не менее важен, чем замок Кригэн — для его лэрда. Отец был англичанином, но любил поместье, которое получил в качестве приданого жены так, как если бы сам родился и вырос на этой земле. Мартиса на всю жизнь запомнит тот день незадолго до начала ужасной войны, когда они с отцом стояли на нижней ступеньке их прекрасной террасы. «Мартиса, жизнь быстротечна, и мы проходим по ней быстро, а эта война сделает жизнь еще короче для тысяч молодых людей, для идеалистов, энтузиастов — они все падут под огнем. Держись за этот дом, крепко держись, потому что ветер времени унесет настоящее и такие места — это все, что у нас останется от прошлого. Это будет твое наследство. Наследство твоих детей».
Тогда, даже не вполне понимая смысл его слов, она поклялась ему сохранить дом. Впрочем, слова отца она поняла довольно скоро. Не прошло и полутора лет, как он был убит, пал в Манассасе в первые дни войны.
Мартиса Сент-Джеймс. По крайней мере это правда, ее действительно так зовут. Но она не леди Сент-Джеймс — ею была, Маргарет. Маргарет вышла замуж за Аарона, кузена Мартисы, сына дяди Мартисы, старшего брата, ее отца, лорда Сент-Джеймса. Потом Аарон стал лордом Сент-Джеймсом, а теперь… А теперь никого из них нет в живых. Аарон убит под Шарпсбургом, Маргарет годом позже умерла от тифа на окраине Ричмонда.
Ей пришлось явиться под видом сестры Мэри, потому что вряд ли Лэрд Кригэн позволил бы ей приехать, если бы знал,
Они с Маргарет дружили, были так же близки, как с Аароном, хотя тот был военным, служил в британских войсках, воевал в Африке, а потом выбрал сторону конфедератов, присоединился к мятежникам и стал сражаться в армии генерала Ли. И во время всего этого кошмара, когда вокруг Мартисы рушилась ее страна, она узнала, что и Мэри тоже умерла. Мэри, прекрасная сестренка Маргарет, беззаботная, способная разбить любое сердце, увлеклась мужчиной, которого все считали самым завидным женихом сезона, — лэрдом Кригэном. Мэри, которая была такого же возраста, как Мартиса. Мэри, которая была ее самой близкой подругой.
У Мартисы защипало от слез в глазах. Она подумала, что расчувствовалась с самого утра, и снова скорбит, тоскует по ушедшим людям. Ей бы пора уже свыкнуться с потерями, не переживать их так остро.
Что ж, сейчас она здесь, в замке Кригэн, и хотя ей не изменить все то страшное, что уже случилось, возможно, удастся узнать правду о Мэри. Она обязана это сделать — это ее долг перед Мэри, перед Маргарет и даже перед Аароном. Она их всех любила.
И еще ей нужен изумруд. Очень нужен.
Мартиса встала, потирая глаза, подошла к дверям на балкон и распахнула их настежь. Ее обдуло ветром. За перилами вздымались ввысь отвесные скалы и утесы, но если посмотреть вдаль, на востоке можно было видеть море — неукротимое, прекрасное, оно являло собой могучую силу. Волны с ревом разбивались о прибрежные скалы. Мартиса подумала, что вид ошеломляющий и по-своему прекрасный, не такой, как у нее дома, где простираются зеленые лужайки. Ясное небо поражало яркой синевой, но погода была обманчива, временами налетали порывы ветра.
Мартиса вернулась в комнату с улыбкой, потирая лицо руками. Настал день. Долой видения, связанные с замком Кригэн. Она должна выяснить… узнать правду. Но закончив умываться, Мартиса с тревогой поняла, что у нее дрожат руки. Она села в изножье кровати и обхватила себя за плечи, чтобы согреться.
Она очень хотела понять, что произошло с Мэри. А еще ей нужны были вещи Мэри, потому что среди ее вещей должен находиться изумруд. И она вовсе не собиралась воровать фамильную драгоценность Кригэнов — изумруд принадлежит семье Сент-Джеймс. Они с Мэри встретились незадолго до ее свадьбы и решили, что Мэри стоит взять этот камень, который когда-нибудь может очень пригодиться, с собой в Шотландию, где его не отберут враги.
Мартиса не знала точную цену изумруда, но предполагала, что он может стоить тысячи долларов. Достаточно, чтобы заплатить налоги за «Тропу орла», только это Мартису и заботило. Отец погиб, а мать умерла задолго до того, как над Югом нависла угроза войны, а теперь нет ни Аарона, ни Маргарет, ни Мэри.
Дом — сам дом и оставшаяся земля — это все, что у нее есть.
Раньше Мартиса надеялась, что Мэри доверила драгоценность мужу, но когда она вступила с ним в переписку, то оказалось, что это не так. Написав письмо Брюсу Кригэну, она получила короткий вежливый ответ, все только по существу: что она может приехать и забрать вещи Мэри, а именно — расчески и щетки для волос, одежду, небольшие золотые цепочки, коробку с ее письмами, ее портманто… И ни единого слова об изумруде. Или он не знал о его существовании, или не собирался отдавать ей камень.