Изумрудный Город Страны Оз
Шрифт:
— Жители Страны Оз отняли волшебный пояс нашего Короля, — Мы, Гномы, собираемся отомстить им за это, разнести в пух и прах всю волшебную страну. В таком деле без вашей помощи не обойтись.
— Драка будет? — первым делом поинтересовался вождь.
— Конечно!
Ответ пришелся вождю по душе, он даже подпрыгнул от радости, при этом фальшивая голова заметно съехала набок. Поправив голову, вождь переспросил:
— Но ведь нам Озма ничего плохого не сделала?
— Ну и что? — увещевал размалеванного забияку Гуф. — Зато сможете драться сколько угодно, вы же это любите!
— Послушай
— Нравится? А что ты нам дашь, если мы согласимся?
Генерал знал, что отвечать. За время путешествия он все обдумал, ведь известно: только добрые дела делаются задаром, за злые обычно требуют плату.
— Как только наш Король получит назад свой волшебный пояс, — отвечал Гуф, — он тут же накрлдует вам настоящие большие головы, так что вам больше не придется стыдиться своих головок и таскать на шее картонные сооружения.
— А не обманешь? — засомневался вождь.
— Слово чести!
— Я посоветуюсь с народом, — важно произнес Пестроголовый и громким криком созвал своих подданных. Услышав об обещании генерала, Пестроголовые сразу же согласились на предложение Гномов. Нашелся, правда, один умник, который полюбопытствовал:
— А если мы не добудем волшебный пояс, что тогда?
Но соплеменники зашвырнули его в реку, чтобы не задавал глупых вопросов, и ужасно развеселились, глядя, как потекла краска с его фальшивой головы.
Таким образом, союз был заключен, и генерал отправился дальше, в поисках новых союзников. Дело в том, что кроме Пестроголовых по-соседству жили и другие, не менее злые создания, помощью которых собирался заручиться хитроумный Гном.
7. ТЕТЯ ЭМ ПОБЕЖДАЕТ ЛЬВА
— А вот и ваши комнаты, — сказала Дороти, открывая дверь.
Тетя Эм испуганно отшатнулась, увидев роскошную мебель и портьеры:
— Где тут вытереть ноги?
— Не смущайся, — посоветовала тете племянница, — скоро у тебя будут новые туфли. Чувствуй себя как дома!
Тетушка осторожно переступила порог комнаты и с восхищением огляделась:
— Куда там нашим канзасским отелям! Но это слишком шикарно для нас, нельзя ли комнатку попроще, где-нибудь в мансарде?
— Нет, — решительно отвечала Дороти, — вы будете жить здесь. Так распорядилась Озма. Все комнаты во дворце одинаковые, попроще вы не найдете. Не стоит привередничать, тетя, тут вам не Канзас, постарайтесь, пожалуйста, привыкнуть.
— Не так-то легко на старости лет привыкать к роскоши, — тяжело вздохнула тетушка, — но, видно, такая уж наша доля! Что скажешь, Генри?
— Лучше не задавать лишних вопросов, — отвечал дядюшка, удивленно осматриваясь кругом. — В свое время я побродил по свету и знаю: на новом месте лучше сперва помалкивать и хорошенько оглядеться.
Дороти провела родственников по апартаментам и все подробно объяснила. Сначала шла гостиная, окна которой выходили в сад, прямо на цветущие розы, затем две спальни — отдельно для дяди и для тети, между ними — ванная. Из спальни
Прежде чем переодеться в новый голубой костюм, дядя Генри решил сначала принять ванну. К своему новому положению он отнесся с холодной рассудительностью, однако от помощи прислуги наотрез отказался.
А тетушка все никак не могла успокоиться, все охала и причитала, конфузилась и смущалась, все-то казалось ей чересчур шикарно, все-то ей надо было рассмотреть, на все полюбоваться. Наконец, совместными усилиями Дороти, Джелии Джемм и еще двух горничных тетушку удалось одеть и причесать, и она вышла в гостиную, по которой уже расхаживал дядя Генри во всей красе. Дядя Генри не только принял ванну, но и привел в порядок бороду и усы и теперь выглядел весьма респектабельно.
— Скажи-ка, Дороти, — обратился он к племяннице, — не слишком ли я вырядился? Здесь все так ходят?
— Все, кроме Страшилы и Косматого, — пояснила девочка, — а Железный Дровосек с ТикТоком вообще не одеваются, потому что они железные. Вот увидишь, все придворные одеты точно, как ты, разве что бриллиантов на них побольше.
— Да ты просто франт, Генри! — воскликнула тетушка, окинув мужа критическим взором.
— Посмотри лучше на себя, — обиделся тот, — распустила хвост, как павлин!
— Ты прав, — тяжело вздохнула тетушка, — мы невинные жертвы этого, как его…
— Этикета, — подсказала Дороти.
— Вот-вот! Не думала я, что на старости лет придется наряжаться по два часа!
— А сейчас я покажу вам дворец, — улыбнулась Дороти, — идемте!
И она провела их по коридорам и залам дворца, представляя на ходу всем встречным, а потом показала свои апартаменты, располагавшиеся неподалеку.
— Так, значит, все это правда?! — ахала тетушка, раскрыв от удивления рот. — Значит, волшебная страна и впрямь существует? И это не сон? Но где же все эти странные создания, о которых ты нам все уши прожужжала?
— Да, где же Страшила? — поинтересовался дядюшка.
— Страшила отправился погостить к Железному Дровосеку, — отвечала девочка, — он скоро вернется, и тогда вы познакомитесь. Думаю, он вам понравится.
— А где же Волшебник Изумрудного Города? — полюбопытствовала тетушка.
— Увидите его за обедом. Он живет здесь, во дворце.
— А Тыквоголовый Джек?
— Джек живет за городом, на своем тыквенном поле. Как-нибудь мы съездим к нему и заодно навестим профессора Жука-Кувыркуна. Тик-Ток с Косматым наверняка тоже придут на обед. А сейчас давайте заглянем в курятник к Биллине.