Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изумруды Кортеса
Шрифт:

Индеец, сидя на своем месте, буквально разрывался от нетерпения, и ему стоило огромных усилий уделять внимание беседе, которую Кортес вел с монахом о дикости и варварстве туземцев, обитающих в провинции Мичоакан. Заметив это, губернатор решил обратиться к вопросу, для разрешения которого он пригласил сюда их обоих.

— Как и обещал вчера, я обдумал средства, прибегнув к которым мы могли бы вернуть себе по крайней мере душевное спокойствие, если нам не суждено получить полное удовлетворение, каковое нам способно доставить лишь торжество правосудия. Но именно это последнее совершенно недостижимо — ведь виновных следовало бы казнить на виселице. Однако крайне трудно добиться исполнения такого приговора для преступника по имени Оржеле, поскольку он, скорее всего, укрывается во Франции. Не только трудно, но и опасно пытаться надеть веревку на шею Нарваэса, который принадлежит к верхушке испанской знати и имеет сильных покровителей при дворе. Учитывая все это, я хотел бы предложить брату Эстебану отправиться в Испанию и хотя бы договориться с Нарваэсом о возвращении изумруда, который этот мошенник наверняка оставил у себя.

Кортес сделал паузу и продолжил:

— Изменник, скорее всего, не откажет вам, брат Эстебан: вы уверите его, что в случае отказа представите письмо Альдерете самому императору. Если у него есть хоть капля ума, он предпочтет вернуть вам изумруд, чтобы избежать скандала, который, быть может, и не приведет его на виселицу, но погубит его репутацию, что для знатного сеньора, такого как он, намного хуже самой смерти. Кроме того, он человек богатый, и потеря камня, пусть и весьма ценного, будет для него небольшим убытком. Получив изумруд, вы вернетесь в Новую Испанию и возвратите его законному владельцу.

— И это все? — в изумлении вопросил индеец.

— Все, и больше ничего, — с улыбкой отвечал губернатор.

— И вы могли подумать, что я удовлетворюсь тем, что мне вернут камень, а виновные останутся на свободе и не понесут никакого наказания за свое преступление?

— А вы, должно быть, думаете, что я доволен при мысли, что эти предатели останутся безнаказанными? — в свою очередь спросил его Кортес. — Однако же я опираюсь на здравый смысл и знаю, что и я, и само правосудие здесь бессильны.

— Может быть, вы и бессильны, но я, с помощью моих богов, сумею с ними поквитаться, — настойчиво повторил индеец. — Как и вчера, я заявляю вам, что отправляюсь на их поиски, где бы они ни находились.

Губернатор так и думал, что Сикотепек никак не захочет принять это его предложение, и решился изложить другой план, который был у него в запасе на случай, если потребуется утишить справедливое негодование индейца. Итак, Кортес сказал:

— Вижу я, что с вами нелегко справиться: вы настоящий упрямец, и если вам в голову втемяшится какая-то мысль, вы настаиваете на ней с упорством, достойным лучшего применения, и на вас не действуют никакие доводы, даже самые разумные. Раз так, я предлагаю вам другой план, который, надеюсь, вас удовлетворит, потому что ничего другого вам уже не остается. Так слушайте же: прежде чем изложить вам свой замысел, я хочу вам напомнить, что Нарваэс не замешан ни в убийстве ваших родных, ни в краже изумрудов, что все это устроил Оржеле, чтобы помешать вашему брату выдать заговорщиков. Примите это во внимание, когда будете решать, кто именно заслуживает вашей мести.

— Все, что вы говорите, дон Эрнан, — сущая правда, так оно и есть, — подтвердил индеец.

— А раз так, — продолжал Кортес, — то я вам предлагаю следующее: что касается Нарваэса, то план остается прежним. Брат Эстебан отправится за изумрудом и привезет его, как мы и уговорились. Вам, Сикотепек, не за что мстить Нарваэсу: единственное, в чем он виноват, — это присвоение вашего имущества, которое, будьте уверены, скоро вернется к вам. Наш главный враг, как ваш, так и мой, — Феликс де Оржеле, и я предлагаю попытаться добиться в отношении него торжества правосудия, которое мы осуществим именем императора Карла. Месть и законное воздаяние в этом случае преследуют одну и ту же цель.

— А как же вы собираетесь осуществить это, зная, что злодей во Франции? — изумился брат Эстебан.

— Будет нелегко, надо признать это, — ответил Кортес, вперив пристальный взгляд в индейца, — однако есть возможность попытаться, учитывая решимость, которую выказывает Сикотепек.

— Не сомневайтесь в моей решимости, — сказал индеец, которого этот план заинтересовал гораздо больше, чем предыдущий. — Однако как же все-таки вы намерены устроить это?

— Повторяю еще раз, это будет крайне нелегко, и с того момента, как вы покинете Новую Испанию, за вашу жизнь никто не даст и гроша…

— Вы знаете, что опасности меня не страшат, дон Эрнан, и я твердо намерен поквитаться с Феликсом де Оржеле, чего бы это ни стоило.

— Я это знаю, Сикотепек, и потому предлагаю план, который вам, несомненно, подойдет, хотя для того, чтобы его осуществить, вам понадобится помощь испанца.

— Зачем? Мне не нужна ничья помощь, чтобы убить этого подлого пса, — запротестовал Сикотепек.

— В этом я не сомневаюсь, но вам прежде надо добраться до него, и здесь без поддержки испанца не обойтись. Сейчас я объясню вам свой план: вы поедете во Францию под видом слуги некоего испанца, который выдаст себя за португальца и постоянно будет сопровождать вас. Учтите, что там вы окажетесь в мире, совершенно вам незнакомом, так что придется вести себя скромно и во всем слушаться вашего «хозяина». В противном случае вашу игру сразу же разгадают, и это будет стоить вам жизни.

— Я согласен, — вымолвил индеец.

— Я рад, что вам понравилась моя выдумка.

Едва Сикотепек выразил свое согласие, Кортес хлопнул в ладоши, и ваш покорный слуга, который все это время находился в соседних покоях, появился в зале и подошел к столу, за которым сидели трое собеседников. Губернатор поднялся и представил меня остальным, произнеся несколько лестных слов в мой адрес, которые я не стану повторять, чтобы не показаться бахвалом и к тому же человеком недалекого ума, ибо по простоте душевной повторять чьи-либо похвалы столь же неразумно, как и обращать внимание на то, что говорят о тебе злые языки.

Кортес назвал присутствующим мое настоящее имя, но я, как и было уговорено с самого начала, буду продолжать называть себя Родриго де Искаром — именем, под которым я представился читателю как автор этого правдивого повествования. Это имя я принял из предосторожности, ибо не стоит быть слишком откровенным тому, кто дерзнул в своих записках раскрыть нелицеприятную истину о сильных мира сего.

Закончив церемонию представления, Кортес сказал:

— Сикотепек и дон Родриго отправятся на Азорские острова на одной из каравелл, что отправляются в Испанию из Гаваны в месяце апреле. Прибыв туда, вам надлежит скрыть свое происхождение и представиться богатым португальцем и его слугой. Затем вы отплывете в Лиссабон, а оттуда отправитесь во Францию на каком-нибудь подходящем судне. Что вы предпримете, оказавшись во Франции, — это я оставляю на ваше полное усмотрение, ибо там я уже ничем не смогу вам помочь. Я лишь советую быть предельно осторожными и ни в коем случае не допустить, чтобы кто-нибудь узнал, кто вы такие, иначе вы будете схвачены и преданы суду.

Губернатор вручил мне бумаги на новое имя, под которым я должен был прибыть в Гавану, чтобы не привлечь к себе внимания людей Веласкеса, который, конечно, не был в состоянии нам серьезно повредить, но лишние подозрения могли породить нежелательные слухи, а их распространение за океан было не в наших интересах. Чтобы обзавестись португальскими документами, Кортес велел нам сразу же по прибытии на остров Терсейра отыскать некоего Себастьяна Домингуша, его доброго друга, который должен был оказать нам всяческое содействие. Он также назвал нам еще одного человека на случай, если нашей каравелле придется пристать к острову Санта-Мария, хотя обыкновенно все корабли заходили на Терсейру, чтобы пополнить запасы воды и провианта.

Популярные книги

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ