Изумруды пророка
Шрифт:
– И теперь, когда Гольберг мертв, а он был единственным человеком, знавшим, где прячут Лизу... – сказав это, Адальбер умолк.
– Во всяком случае, мы можем попытаться найти этого мальчика, Эзекиеля, которого покойный так любил. Должен же он хоть что-нибудь знать, – произнес наконец Альдо.
– Кто это – Эзекиель? – спросил Дуглас.
– Тот мальчик, который приносил письма и который увел Лизу к Гольбергу. Мадемуазель дю План-Крепен, следуя нашим указаниям, сделала его портрет, и, по-моему, у меня среди вещей где-то есть копия этого рисунка, –
– Это ни к чему! Я и так прекрасно его помню. У меня очень хорошая память на лица, и я велю его разыскать, – возразил лейтенант. – Впрочем, было бы очень странно, если бы он не вынырнул на поверхность при известии о смерти раввина: могу вас заверить, что оно понаделает здесь шума!
– Есть еще кое-что, что нам надо узнать, – снова заговорил Альдо. – Эта женщина... Будем называть ее Хилари, поскольку другим именем мы не располагаем. Так вот, эта женщина сказала, что работает на кого-то другого, и, возможно, нам следовало бы позаботиться о той несчастной, которую она, приняв за мою жену, взяла с собой, чтобы обеспечить себе возможность беспрепятственно уйти. Она вскоре обнаружит, что это не Лиза, и тогда таинственный наниматель, возможно, захочет избавиться от заложницы... Мне тяжело думать о том, что она может погибнуть...
– Мне тоже, но нет ли у тебя каких-нибудь догадок насчет этого таинственного заказчика? Например, не поразило ли тебя то обстоятельство, что личную охрану Хилари составляли сыновья Халеда и, вероятно, их ближайшие друзья?
– Разумеется, да! Но не имеет никакого смысла подозревать сэра Перси! Разве ты забыл о том, что у него свои счеты с этими людьми после смерти Кипрос?
– Сэра Перси? – вмешался в разговор Макинтир. – Вы, случайно, не сэра Персиваля Кларка имеете в виду?
– А почему бы и нет? – откликнулся Альдо, с некоторым удивлением глядя на внезапно побагровевшее лицо молодого шотландца. – Он доводится вам родней или вы по какой-то причине перед ним преклоняетесь?
– Родней? Нет, конечно, ведь я, слава богу, шотландец! Но это слишком известный человек, и он слишком много услуг оказал своей стране для того, чтобы я позволил его заподозрить в чем-либо в связи с такой грязной историей. И здесь нам с вами не по пути!
– А кто вас просит нас сопровождать? – внезапно разозлился Альдо. – Все вы, англичане, на один манер скроены! Готовы на все, лишь бы только это не затрагивало вашу страну и ее дурацких знаменитостей!
– Я не англичанин! – рявкнул Дуглас. – Вы прекрасно знаете, что я...
– Да знаем мы! А король Георг Пятый, которому вы служите, он-то кто? Тоже шотландец?
– Ладно, успокойся! – попытался утихомирить его Видаль-Пеликорн, обеспокоенный тем, какой оборот принимали события. – Вспомни, ведь этот парень только что помог нам выпутаться из такой передряги...
– Ничего я не забываю, но надо как-нибудь уж выбрать, чего ты хочешь в жизни: или он помогает нам спасти Лизу, или воспевает своего Кларка!
– Я хочу вам помочь! – жалобно сказал готовый расплакаться
Альдо отвернулся, взял еще одну сигарету и дрожащей рукой, выдававшей его волнение, поднес к ней спичку.
– Хорошо! Уважайте его, сколько вам будет угодно, но постарайтесь хотя бы отыскать Эзекиеля. Он сейчас для нас – самый главный свидетель, и надо действовать как можно быстрее!
Но мальчика долго разыскивать не пришлось.
Когда Альдо вернулся в свою комнату и рухнул на кровать, чтобы попытаться расслабиться хотя бы телом, раз уж душевный покой недоступен, Эзекиель внезапно появился перед ним, откинув москитную сетку, которая тотчас окутала его, словно покрывало – новобрачную.
– Где раввин Гольберг? – спросил он, направив на Морозини пистолет рукой слишком твердой, чтобы не заподозрить в мальчишке умения обращаться с оружием.
– Вы хотели бы это знать? – переспросил Альдо, которому вид пистолета внезапно вернул все его хладнокровие.
И, не обращая ни малейшего внимания на угрозу, подвинулся к краю постели, сел и преспокойно начал обуваться, продолжая в то же время спрашивать:
– Вы ведь его ближайший помощник, не правда ли? Вы ведь никогда с ним не расстаетесь? Как же так вышло?
– Я не видел его со вчерашнего вечера, мы расстались в шесть часов. Он отправил меня с... поручением, но я знал, что в одиннадцать вы с ним должны были встретиться у Силоамской купели. Он был так счастлив, что получит «Свет» и «Совершенство», и долгими молитвами благодарил Всевышнего...
– А моя жена? Она была с ним?
– Не думаю. По-моему, он собирался пойти за ней вместе с вами, чтобы вы могли своими глазами убедиться в том, что с ней хорошо обращались...
– Вы в этом уверены? Так знайте, что с ним была женщина... и что его убийцы ее похитили!
– Его убийцы? Презренный гой, вы убили его?
Оружие опасно дрогнуло в руке мальчика, и Морозини, бросившись к нему, выбил у Эзекиеля из рук пистолет и закинул через открытую дверь в ванную.
– Подумайте сами! Разве стал бы я спрашивать, где моя жена, если бы это я убил Гольберга! Мы, как и было сказано в объявлении в газете, получили изумруды и пришли в одиннадцать часов к Силоамской купели. Мы действительно нашли там раввина Гольберга, но он плавал в водоеме с торчащим из груди арабским кинжалом.
– Я тоже туда приходил, но я его там не видел.
– Мы унесли его и положили во временную гробницу, чтобы избежать столкновения между двумя общинами...
– Вам ничего не удастся избежать! По нашим обычаям, тот, кто убил, должен заплатить за это собственной жизнью. И вы сейчас же скажете мне, где вы его положили...
– Сначала я расскажу вам, что произошло. Сядьте и не дергайтесь хоть какое-то время!
Теперь Морозини в свою очередь рассказывал о трагических событиях минувшей ночи, и Эзекиель внимательно выслушал его до конца, но так и не утратил недоверия.