Изящное искусство смерти
Шрифт:
— Вода была очень холодная, ваша светлость.
— Возможно, вам станет теплее, если я назначу вас, с согласия комиссара Мэйна, детективом.
Беккер выглядел ошарашенным. Он, казалось, не верил собственным ушам.
— Детективом?
— Встаньте возле огня, — сказал Палмерстон и обратился к слуге: — Принесите детективу Беккеру сухую одежду и одеяло. И для всех — горячий чай.
Слуга отправился выполнять приказание.
— Де Квинси, — снова заговорил Палмерстон, — почему вы шагаете на месте? У вас
— С позволения вашей светлости…
Де Квинси вытащил из кармана пальто бутылочку и сделал глоток.
Его светлость побледнел от ужаса.
— Это… это…
— Мое лекарство.
— Вы безнадежны.
— Точно так, ваша светлость.
— И вас не волнует, что вы разрушаете свое здоровье?
— Ваша светлость, я принимаю лауданум уже полвека, и здоровье мое давно погублено.
— И вам не совестно подавать такой ужасный пример дочери?
— Напротив, я служу отличным примером, как не надо поступать. Видя меня каждый день, Эмили в жизни не подумает притронуться к этому пагубному зелью.
Палмерстон, чье состояние по большей части было нажито на торговле опиумом, сообразил, что его замечания не вполне уместны, и принял деловой вид.
— Итак, я пригласил всех вас, чтобы совершить один из тех поступков, которые человек моего положения почти никогда не совершает. Я хочу признать свою ошибку. Примите мои извинения за то, что я так заблуждался насчет Бруклина и ошибался в отношении вас. Если я могу как-то выразить свою благодарность, вам стоит только попросить.
— Ваша светлость, мы с дочерью остались в Лондоне без крыши над головой, — быстро сообщил Де Квинси.
Палмерстон был удивлен таким скорым ответом.
— О нашем предыдущем жилье позаботился полковник Бруклин, — пояснил Де Квинси. — Но связанные с ним воспоминания настолько неприятны, что, боюсь, ни Эмили, ни я не сможем спать спокойно в том доме.
Палмерстон что-то прикинул в уме и сказал:
— Вы вдвоем останетесь здесь, в моем особняке. Возможно, вы припомните еще что-нибудь, что полковник Бруклин говорил обо мне. Ну и если вы ничего больше не желаете…
— На самом деле, ваша светлость…
Эмили, до того не подававшая голоса, шагнула вперед.
— Слушаю вас, мисс Де Квинси, — обеспокоенно произнес Палмерстон.
Лорд будто почувствовал, о чем его собирается просить девушка.
— Нужно возместить владельцу похоронного бюро расходы на похороны жертв первого убийства. Это шестнадцать фунтов.
— Расходы на похороны?
— Далее: мой отец дал обещание группе нищих с Оксфорд-стрит, что за их неоценимую помощь в этом деле их в течение года в достатке обеспечат едой.
— Нищих? Едой?
— И я лично пообещала одному из них, а именно мальчику с недюжинными акробатическими способностями — это его ранили в доме Бруклина, — что ему будет оплачено обучение и стол в одной
— Обучение? Стол?
— Кроме того, я обещала нескольким дамам, оказывающим услуги личного характера, что они смогут получить работу: выращивать овощи на ферме и там поправить свое здоровье.
— Услуги личного характера?
— Я имею в виду проституток, ваша светлость, — не моргнув глазом пояснила Эмили.
— Детектив Беккер, эта девушка всегда столь откровенна?
— С радостью скажу — да, ваша светлость.
Эмили спрятала улыбку, но все же не настолько, чтобы новоиспеченный детектив этого не заметил. Он, в свою очередь, попытался незаметно улыбнуться.
— Я выполню ваши просьбы, но при одном условии, — объявил лорд Палмерстон. — С вами со всеми захотят пообщаться сотни репортеров. Вы должны будете однозначно дать им понять, что все усилия по предотвращению настоящего хаоса и разрушения города координировало мое ведомство и что я лично отдал приказ изобличить как преступника полковника Бруклина.
Райан лежал на кровати в комнате для прислуги на четвертом этаже особняка.
Эмили изо всех сил пыталась не показать, как она встревожена его бледным видом. Отец и Беккер стояли по другую сторону постели.
— Доктор Сноу сообщил мне, что ваши раны, похоже, не представляют опасности, — заверила Райана Эмили, надеясь, что ее радость не выглядит искусственной.
Веки инспектора задрожали, он открыл глаза и сфокусировал взгляд на посетителях.
— Вам больно? — сочувственно спросила девушка.
— Нет, — с трудом произнес Райан. — Доктор Сноу дал мне лауданум.
— Будьте осторожны, не попадите в зависимость, — предупредил Де Квинси.
— Я бы засмеялся, но тогда у меня могут разойтись швы, — пробормотал инспектор.
— Ага, он улыбнулся, — радостно возвестила Эмили.
— Несмотря на не очень веселые обстоятельства, которые сопутствовали нашему знакомству, я рад, что встретил вас, мисс Де Квинси, и вашего отца.
— Если вы таким образом прощаетесь с нами, могу сказать, что это преждевременно. Вы видите нас с отцом не в последний раз. Вместо того чтобы возвращаться в Эдинбург к взыскателям долгов, мы собираемся на некоторое время задержаться в Лондоне.
Райан немного подумал над ее словами и, к удивлению девушки, сказал:
— Это хорошо. В Лондоне вам будет значительно интереснее. Он вас впечатлит.
У Эмили покраснели щеки.
— Пока что впечатления были так себе. Сейчас же мы с отцом намерены вернуться к скучному и нудному занятию: вести переговоры с книгоиздателями и авторами журналов.
— Я уверен, вы сможете провести время с большей пользой, — нашел в себе силы произнести Райан. — В Лондоне есть много вещей более интересных, чем общение с книгоиздателями.