К далеким берегам
Шрифт:
Эти удивительные, теперь вымершие животные, как впоследствии выяснилось, водились только на. двух островах Тихого океана: на том, где высадилась команда Беринга, и на другом, находящемся неподалеку. В науке за ними сохранилось название «морская корова Стеллера». Ни одному натуралисту, кроме Стел-лера, так и не удалось увидеть и описать морскую корову.
Стеллер изучал растения острова так же неутомимо, как животных. Едва сошел снег, он стал собирать гербарий. К списку растений, который он составил, ученые-ботаники, впоследствии посетившие
Собирая растения, Стеллер обращал особенное внимание на
те травы и коренья, из которых можно было делать отвар для людей, еще не оправившихся от цынги.
«Ни один из нае не почувствовал себя вполне здоровым и не вошел в полную силу, пока не стал употреблять в пищу свежую зелень», вспоминал впоследствии Ваксель.
В зимние месяцы жизнь на острове оказалась тяжелой и трудной. Больших морозов не было, но дули очень сильные холодные ветры, постоянно срывавшие е землянок крыши, сделанные из обрывков старых парусов и песцовых шкур. Очень часто падал снег, совершенно заносивший плавник, который собирали на дрова. Ясных дней почти не было, и от сырости в землянках гнили снятые с судна паруса.
Зимой случилась последняя беда со «Святым Петром», стоявшим на якоре. Сильным порывом ветра его выбросило на берег. Судно получило такую пробоину, которую нельзя было зачинить, и так глубоко врезалось в песок, что невозможно было поднять.
А между тем, когда наступила весна 1742 года и у людей прибавилось сил, все стали думать только о том, как выбраться е этого острова, у берегов которого так вольготно жили морские животные, но где так тяжело и тоскливо жилось людям.
В марте лейтенант Ваксель созвал всех на совет и предложил каждому высказаться о том, каким образом лучше попытаться добраться до Камчатки. На совете решили разобрать поврежденный пакетбот и построить из его обломков новое судно.
Весна и большая часть лета ушли на эту трудную и напряженную работу. А к августу у берега уже стояло небольшое судно с одной мачтой и четырьмя парами весел.
Оно было вдвое меньше «Святого Петра». Но и команда уменьшилась почти в два раза: из семидесяти семи человек умерли тридцать один.
Пушки со старого корабля и некоторые другие вещи сложили на берегу. А на новое судно погрузили бочки с соленым мясом морской коровы и тот небольшой запас муки, который оставили неприкосновенным для последнего плавания.
Тринадцатого августа подул попутный ветер. Лейтенант Ваксель приказал поднять паруса.
Судно оказалось очень непрочным и скоро дало течь. Но воду удавалось выкачивать. Поплыли прямо на запад.
Через четыре дня вдалеке показался высокий гористый берег Камчатского полуострова. А еще через девять дней новый «Святой Петр» вошел в Петропавловскую гавань. Не помня себя от радости, люди смотрели на места, откуда отплыли больше года назад и куда еще недавно почти не надеялись возвратиться.
Остров, на котором умер капитан-командор, назвали его именем. Слух о необыкновенном изобилии морских животных на этом острове быстро разнесся не только по Камчатке, но и по Сибири. Б ближайшие годы на остров Беринга поспешили охотники за драгоценным мехом морских бобров и котиков, которых уже мало оставалось в других местах.
VII
Капитан Чириков 12 июня в последний раз увидел сквозь туман мачты «Святого Петра» на горизонте. Потом туман стал еще гуще, а ветер сильнее. Корабль Беринга скрылся из виду навсегда.
Когда шторм утих и прояснилось, капитан Чириков стал лавировать около того места, где расстались корабли. Потом он прошел немного на юго-восток, предполагая, что ветры могли •отнести «Святой Петр» в этом найравлении. А когда убедился, что корабль Беринга не удастся найти, то позвал на совет лейтенанта Чихачева, штурманов Плаутипга, Елагина и флотского мастера Дементьева. На совете единогласно решили продолжать плавание к берегам Америки, держась прежнего курса.
Долго плыли вперед, не встречая земли, хотя не раз пролетали морские птицы, гнездящиеся у берегов.
Только 15 июля впереди показались очертания гор.
Подойдя к берегу на три версты, стали высматривать залив, •чтобы бросить якорь. Чириков с радостным волнением глядел на .землю Америки, которую ждали так долго.
— Оная земля везде крутоберёга, и всюду по ней горы. А на горах лес виден был великого роста. На оных горах местами :виден был снег, — рассказывал впоследствии капитан Чириков.
Нигде не было заметно бухты, достаточно защищенной от ветров. Чириков повел корабль вдоль берега на северо-запад.
«Надеялся немалую часть Америки описать», вспоминал он потом.
Восемнадцатого июля увидели гористый, поросший лесом остров, а на его берегу — залив. Капитан Чириков решил послать на разведку флотского мастера Дементьева с небольшим отрядом.
На корабле были две лодки: лангбот с тремя парами весел ы маленькая шлюпка. Дементьев взял лангбот, захватил с собой десять человек с ружьями и иа всякий случай маленькую медную пушку. Он должен был осмотреть залив, найти удобное место для стоянки корабля и, высадившись на берег, попытаться отыскать людей, чтобы узнать от них, куда простирается эта земля и не впадают ли поблизости в море большие реки.
– — Ежели жителей увидите, то являйте к ним приятность и дарите подарками небольшими, для чего возьмите два котла, табаку, иголок и прочие мелочи. Ежели жители будут обращаться неприятельски, то обороняйтесь и, как возможно скорее, возвращайтесь на судно. А сами никакого озлобления им не делайте и служителей до того не допускайте, — сказал капитан Дементьеву.
Предполагалось, что лодка вернется к вечеру или, в крайнем случае, на другой день. Высадившись на берег, Дементьев должен был пустить ракету и разложить на берегу большой костер, который был бы виден с судна.