Каббала
Шрифт:
Модан: небольшой город во Франции, близ которого начинается ведущее в Италию шоссе-туннель.
яйца по-кардинальски, т.е. под красным соусом (фр.).
Пьяве: река в Италии, близ которой 15-24 июня 1918 г. произошло сражение между итальянской и австрийской армиями, окончившееся победой итальянцев.
Я пытался припомнить, кто же это
Моисси: Сандро Моисси (1880-1935), немецкий актер.
Тейлор Джереми: (1631-1667), английский священник и писатель.
Альбано: живописное озеро в кратере потухшего вулкана невдалеке от Рима.
Пиццетти: Ильдебрандо Пиццети (1880-1968), итальянский композитор.
Колонна: древняя итальянская семья, игравшая большую роль в средневековой истории Рима.
Тосканский дом: из рода Медичи, игравшего важную роль в средневековой Италии.
Савойский дом: имеется в виду Савойская династия, правившая объединенной Италией в 1861-1946 годах.
Делла-Кверчиа: Якопо Делла-Кверчиа (1371-1438) итальянский скульптор.
празднество: В соответствии с буллой Бонифация VIII церкви, начиная с 1300 г. следовало праздновать каждый сотый год, давая полное отпущение грехов каждому, кто вовремя такого празднества посетит базилики апостолов Петра и Павла с истинным покаянием и исповедью. Затем празднования стали совершаться каждые 25 лет. Данте, умерший в 1321 г., был свидетелем первого из этих празднеств.
старые девы (фр.).
решетчатое сооружение (лат.).
«…мне по душе Альбунеи звучанье, Быстрый Анио ток и Тибурна рощи и влажный Берег зыбучий в садах плодовитых». Гораций. «Оды»,I,7,12-14 (пер. Н. Церетели).
пеликан вечности: пеликан, согласно легенде выкармливающий птенцов своей кровью, был символом Христа и милосердия.
Константинов
Джаниколо: холм на правом берегу Тибра, напротив семи римских холмов.
Аква Паола: акведук в Риме.
в тесном кругу (лат.).
Таузиг: Карл (Кароль) Таузиг (1841-1871), ученик Листа, польский пианист и композитор, чех по национальности.
сосновая роща (ит.).
Сильвестр Левша: Герберт Аврилакский (940-е-1003), папа Сильвестр II, знаменитый своей ученостью. Что касается «формы сонета», то первый из известных сонетов принадлежит перу Якопо да Лентини, творившему между 1215 и 1233 и принадлежавшего к так называемой «сицилийской» поэтической школе.
«Обрученные» (1827), роман Алессандро Мандзони.
Босуэлл: Джеймс Босуэлл (1740-1795), автор книги «Жизнь Сэмюэла Джонсона», считающейся образцом мемуаристики.
Милламанты, Розалинды и Селимены: подразумеваются драматические персонажи – Милламанта из комедии У. Конгрива «Путь светской жизни», Розалинда из «Как вам это понравится» В. Шекспира и Селимена из мольеровского «Мизантропа».
Иветт Гильбер: французская шансоньеточная певица (1867-1944).
мадам де Севинье: французская писательница маркиза Мари де Рабутен-Шанталь Севинье (1626-1676).
суждение, мнение (ит.).
Кристина Шведская: правившая Швецией с 1644 по 1654 гг. Королева Кристина-Августа (1626-1689), дочь Густава-Адольфа II (1594-1632), универсально образованная женщина, в 1654 году отрекшаяся от престола, перешедшая в католичество и поселившаяся в Риме, где ее двор стал центром наук и искусств.
недовольный, надутый (фр.).
моголя с добавлением красного вина.
Канчеллериа: здание канцелярии католической церкви в Риме.
«Отдых на даче» (ит.).
Тертуллиан: Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (около 160 – после 220), теолог и писатель, утверждавший в виде основания веры ее несовместимость с разумом.