Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Если бы ты считала иначе, то не решила бы встретиться со мной и в первый раз. Кроме того, мне изве…

— Хватит с меня этой расплывчатости! — шикнула на него она. — Хочешь логически рассуждать — учись делать это молча. Мне важнее результат работы твоего микроскопического мозга. Постарайся излагать уже целые умозаключения.

— Тогда чудом, Йуллер, — Кхоттаж всё же принял более приличную позу, встряхнул иллюзией влажных волос и даже пригладил их ладонью, словно это было самым привычным для него делом. — Рождение рефаима я могу назвать только чудом для этого мира.

— Ну да, ящерица! Это же столь противоестественно

и тяжело для осуществления, как говорит этот мальчишка Леккео, наивно считающий, что он вырос из пелёнок.

Голос главы клана Кьёрелл буквально проскрипел издёвку. Демона это нисколько не задевало. Он понимал, что перед ним разыгрывается всего лишь типичный трюк для выведения собеседника из себя. Нарушенный внутренний покой зачастую раскрывает очень много тайных намерений. Поэтому Кхоттаж склонил своё лицо над Йуллер так, что их носы почти соприкоснулись друг с другом, и тихо прошипел:

— Заткнись, полукровка! Пришло время воплощать затею в реальность.

— Шайрву не последуют нашим путём. Мы сможем положиться на Дагна? — уже спокойно вопросила та.

Глава 7

— Это был великолепный приём, господин Аворфис. Не так ли? — с неким задором поинтересовалась Ахрисса, поворачивая голову в сторону Ал’Берита, к которому как раз подходил для прощания очередной гость.

— Соглашусь с вами, Ваше превосходительство, — кратко ответил он, не испытывая особого желания продолжать разговор.

— О, вы не могли не согласиться со мной, — глаза баронессы сверкнули от восхищения. — Нынешний бал в Аджитанте собрал весь высший свет!

— Что естественно. Каждый стремится выразить заслуженное уважение Его превосходительству Ал’Бериту, — внёс и свою «ложку дёгтя», украшенную медовыми интонациями, Форксас. И даже молчаливая Делиетора, чьё присутствие выбивалось из привычного для подобных мероприятий общества, расщедрилась на «комплимент»:

— Да, в организации развлечений ему нет равных.

— Как и в рабочих моментах. Наблюдая за действиями Его превосходительства можно получить ценные уроки, — заметил Аворфис с привычной для себя сухостью.

Несмотря на принятую многосмысленность фраз, барон избрал реплику наиболее ясно намекающую как на его отношение к обсуждаемому вопросу, так и на умелое лавирование повелителя законами. Ему также понравилось, что его слова стали завершающими в этой беседе, ибо объект обсуждения как раз подошёл к ним.

… И всё же он был вынужден признать, что на самом деле ему отчаянно хочется произнести нечто в духе госпожи Пелагеи. Однако, не будучи человеком, Аворфис просто-напросто не мог произвести желаемого интригующего эффекта!

При общении демонов между собой сложности в восприятии речи и подоплёке сказанного почти не возникало. Черты многогранной фигуры, сложенной из точек словесных формул, возникали из небытия чёткими линиями… А вот первый заместитель дядюшки легко вносила сумятицу, размывая контур пробелами. Окружающие осознавали, что женщина в большинстве случаев говорит о чём-то определённом и лежащим на поверхности, а потому дополнительное толкование, вроде как, и не требуется…

Но, а вдруг, если она не то имела в виду?

Смесь несовершенного людского вкупе со способностью справляться со своими должностными обязанностями сбивала Высших с толку. Стоило только удостовериться, что госпоже Пелагее в силу происхождения свойственна грубая простота и примитивная прямолинейность, как ни с того ни с сего от неё звучало нечто совсем противоположное такому мнению.

Воистину, чтобы обмануть мудрого — достаточно сказать правду!

Некоторое время наслаждаясь сделанным выводом Аворфис молчаливо стоял, выискивая доказательства своей правоты в ведущейся беседе. А затем ему это надоело, так как тема обсуждений всё не менялась. Его удручало, что ныне светские разговоры вертятся вокруг упоминаний о вполне конкретных событиях. Поэтому он попрощался с Ал’Беритом и его гостями да покинул приём. Однако раздражение внутри него нарастало вместе с тем, как его неспешные шаги отдалялись от зала, гулким тоскливым эхом разносясь по пустынному коридору. Аворфису крайне не нравилось быть непосредственным участником происходящих событий. Ему не нравилось ловить на себе то насмешливые, то (и такое бывало!) сочувствующие взгляды. Он не видел в подобном никакой прелести и не вполне осознавал, зачем повелитель на протяжении тысячелетий поддерживает репутацию, делающую его в каком-то смысле изгоем и эпицентром пересуд!

Несомненно, истоком любви к подобным толкам служило сложное детство дядюшки. Но для чего ему понадобилось позволять далёким проблемам захватывать настоящее и будущее?

Мысли не дали второму заместителю наместника Аджитанта воспользоваться обретённым свободным временем в личных целях. Он не был расположен возвращаться домой в таком настроении, а потому направился в свой кабинет и, щепетильно разложив на столе документы, углубился в разбирательства докучливых дел. Однако его жену подобное трудолюбие не устроило. Раз он не пришёл к ней, она сама пришла к нему.

— Я бы могла спросить, что произошло, но, думаю, и так прекрасно знаю ответ. Снова дядюшка? — с иронией, но безо всякого зла, поинтересовалась она.

— Нет. На этот раз я сам. Я не доволен ни своими мыслями, ни успехами. У меня не получается создать проект приемлемой альтернативы видоизменения человека, и я по-прежнему не могу подействовать на Его достоинство Кварзиотто.

Демонесса благоразумно не предпринимала попыток влияния на семейный конфликт в роде мужа, предпочитая оказывать ему поддержку даже в таком его решении. И Аворфис испытывал искреннее облегчение от её поведения. Ему ни разу не довелось пожалеть о решении связать свою судьбу с подругой детства. Он был её орудием в честолюбивых планах, а она являлась своеобразным «точильным камнем» в его. Обоюдные спокойствие и рассудительность позволяли их союзу двигаться в едином направлении, и потому с ней он мог быть предельно честен.

Жена меж тем провела пальцами по бумагам на его столе и, медленно переведя взгляд на его сосредоточенное лицо, осведомилась:

— Ты не получил аудиенцию у Его высочайшего всевластия касательно моего поэтичного родственника?

— Пожалуй, легче обратиться к самому Князю, — пробурчал Аворфис, и она тут же звонко рассмеялась:

— А по-моему, это хорошая весть! Может, так ты перестанешь бегать за чортанком с мифрильным мечом? Зачем тебе это? Не ты ли сам говорил, что разобрался, как человек справлялась? Поговори с этой Даной из клана Дагна. Пусть она разъяснит тебе принцип.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978