Как не потерять работу
Шрифт:
— То есть как?
— Очень просто. Все дело в крови и знаках, начертанных на полу и стенах. Вернее, в их числе! Семерка в теории жертвоприношений не используется. С нею имеют дело только целители — многие лекарства следует принимать семь раз подряд, семикратно стоит повторять определенные процедуры или упражнения. Но и только! И либо еще несколько символов оказались залиты кровью, либо неизвестный просто очень хотел, чтобы мы так подумали, что сэра Робина принесли в жертву. А на самом деле причина убийства совсем другая.
— Какая? —
— Ревность, — выдал я самую ходовую версию. — Или обида. Или ненависть… У сэра Робина были враги?
Леди Илона сделала движение, словно хотела что-то произнести, но вовремя прикусила губу, покосившись на родственников. Наверняка хотела спросить про кровь…
В коридоре послышался шум: быстро приближающиеся шаги, торопливые голоса, чьи-то взволнованные восклицания, рыдания, суета. Потом дверь распахнулась — на пороге возникла Линда. Ее лицо было белее мела, губы прыгали, глаза испуганно блуждали.
— Что случилось? — осведомилась леди Руна.
Девушка всхлипнула и бросилась к молочной сестре, пряча лицо у нее на плече.
— Там… там… — пролепетала она сквозь сдерживаемые рыдания, — это так ужасно…
— Что еще произошло? — Герцог быстро встал.
— У… у меня в комнате, — всхлипнула Линда. — Я вошла… все было как обычно… а потом — смотрю, он… В крови!
Лорды и леди переглянулись. «Новое убийство! Кто на этот раз?» — отчетливо было написано на их лицах.
На Линде не было лица. Она всхлипывала и повисала на сестре, и леди Руна, поддерживающая ее под руку, в конце концов стряхнула ее с себя, велев идти вперед и показывать, что приключилось. Мне это показалось довольно жестоким, и я предложил девушке свою помощь. С такой усталой доверчивостью к моему плечу еще никто не прижимался!
Возле знакомой мне комнаты, где пару ночей назад я познакомился с Линдой и ее подопечными, столпились слуги — шум и суета поневоле привлекли ненужное внимание. Я прислушался к своему внутреннему голосу — тишина. Если тут что-то и произошло, то к смерти и потустороннему миру оно имеет весьма отдаленное отношение. Кроме того, присутствие пса-нежити существенно влияло на восприятие. Буян, кстати, был тут, рядом с Яго, и приветствовал меня широкими взмахами хвоста. Выглядел он настолько довольным жизнью, насколько это вообще возможно для ожившего трупа. Я невольно залюбовался своей работой — ну хоть садись и научную работу пиши о воскрешении домашних любимцев!
Но отвлекаться не стоило. Мы остановились у двери.
— Он… он там. — Линда крепко вцепилась мне в локоть.
— Хорошо. Внутрь никто не заходил? — грозно поинтересовался я у детей.
Мальчик и девочка отчаянно замотали головами. Какие послушные! Динка бы не утерпела ни минутки!
— Я вхожу.
Вокруг мигом все стихло. Сделав несколько глубоких вдохов и еще раз прислушавшись к себе — уведите кто-нибудь Буяна, не учуешь же ничего! — я толкнул дверь, ожидая увидеть окровавленный труп посреди комнаты…
Ничего! Пусто!
— И где?
— Т-там. — Рука Линды высунулась из-за плеча. — На постели. Я случайно…
На вид широкое ложе выглядело как обычно. Я подошел, откинул полог.
На подушке лежал стилет, лезвие которого было выпачкано в чем-то буром. Ну это для обывателя «что-то бурое». А для некроманта — засохшая кровь. И даже нечего гадать, кому она принадлежит.
— Этим стилетом и убивали Робина Беркану, — сообщил я, двумя пальцами поднимая нож и показывая всем. — На лезвии осталась его кровь. Я чувствую это. И более того, поскольку стилет соприкасался с телом жертвы не раз, на нем даже можно заметить обрывки его ауры…
— Хорошо, — прозвучал от дверей голос старого герцога, — и чей это стилет?
— Понятия не имею! Судя по дорогой рукояти, он принадлежит знатному человеку…
Герцог подошел и бестрепетно взял в руки орудие убийства, повертел так и эдак.
— Здесь личное клеймо моего брата, — промолвил он, демонстрируя знак, — вот. «Э» — первая буква имени «Эймил». — Он выразительно посмотрел на леди Руну и ее мать, которые скромно держались в отдалении.
— Отец сэра Робера? — догадался я.
— После его смерти личное оружие моего мужа некоторое время находилось в его комнате, — вздохнула леди Илона. — Потом часть я отдала детям — Роберу, Ратмиру и Руне. В этом нет ничего предосудительного — это наследство от отца… Но зачем им убивать Робина?
— Стилет выкрал убийца, — с ходу предположила леди Руна. — Но зачем?
— Ты, — старый герцог внезапно обратился к Линде, которая испуганно съежилась под его взглядом, — знала, кто заходил к тебе в комнату?
— Только слуги, — пролепетала девушка, — Мезмира… Яго… я… а больше никто!
— Отлично! — сделал глава семейства свои выводы. — Значит, ты и убила Робина.
— Но это не я! — вскрикнула Линда. — Зачем мне…
Наши взгляды встретились, и по спине пополз холодок.
Линда… Это ее имя назвал Робин во время обряда. Это к ней он приставал, когда я вмешался. Раны, которыми было покрыто тело, могла нанести слабая женская рука. Другой вопрос, что Линда вряд ли могла раздобыть стилет. Но…
— А у кого в комнате он был? Леди Илона, кому вы отдавали его?
— Роберу, — пожала плечами та. — Но, отправляясь в столицу, он не взял его с собой, оставил дома. Оружие в комнате… было в комнате.
— И туда мог зайти кто угодно?
— Только слуги.
— А осмотреть ее можно?
На меня воззрились, как на ненормального. Еще бы! Какое отношение имеет нежилая комната к убийству?
— В комнате могли быть тайные ходы, о которых знал убийца, — объяснил я. — Он проник к сэру Роберу, зная, что того нет в замке и он не может хватиться своего оружия вовремя. Вернуть оружие после совершенного действа он по каким-то причинам не успел и подбросил его девушке, дабы отвести от себя подозрения!