Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Нет, — ответила Деми.
Наверное, Дарио заметил, что у нее бледное лицо. И как всегда загадочно-эротично и по-доброму улыбнулся. На студентов, напротив, он был зол, как никогда. Одна девушка спросила:
— Не с Вами ли я была раньше знакома?
— Да. А что? Мы сейчас будем это обсуждать?
Деметра же не знала, что ему отныне неприятно, что девушки влюбляются в него и пытаются ухаживать. Зато о Деми он заботился и опекал ее.
«Я вроде не больна. Явно не
Уходя с одним из преподавателей, неожиданно остановился и спросил:
— Деми, свет выключить или так оставить?
— Выключите, если не трудно.
Выключил.
«Какая забота! Раньше подобного не наблюдалось! Он действительно меня любит!»
Деметра, в итоге, заметила, какие миленькие усики у него над верхней губой.
«Интересно, он думал о том, чтобы отрастить их себе? Ему бы пошли усы».
Дарио зашел за 2 минуты до окончания занятия, бросился к ней в прямом смысле (он просто сначала хотел убедиться, что с ней все в порядке), потом убежал к студентам:
— Здравствуйте, дети.
— Здравствуйте, мать кормящая! — не остались великовозрастные дети в долгу.
Он явно смутился. Деми рассмеялась.
— Вы на следующей неделе заканчиваете?
— Да.
— Свят-свят! — и перекрестился.
— Что, так надоели?
— Да нечего Вам уже давать. Что-то изоляцией пахнет.
— Да. Здесь свет то гаснет, то выключается сам, — ответила Деметра.
— Я что-то так пожаров боюсь!
Подошел к Деми, отошел снова, проверил выключатель и говорит:
— А где Надин Николь? Заведующая лабораторией.
— Не знаю. Наверное, на обед ушла.
— Как придет — электрика вызовем. А то загорится. Я не имею права так рисковать тобой.
Студенты зашушукались между собой. Они заметили явное повышенное внимание к Деметре их преподавателя.
— И все. Тут делов-то в принципе! Я думаю. Не знаю вообще-то.
«Интересный у него склад ума. Ничего не знает, но уверен в своей правоте. Что все легко и просто».
Вскоре после этого Деметра зашла в преподавательскую и заговорила с лаборанткой:
— Люди, кто умеет налаживать степлер?
— Я не умею, — честно ответил Дарио.
Деметра думала, что если он разбирается в сотовых, то и в степлерах — тоже.
— Давай попробую. Если я поломаю свои ногти, я не знаю, что с тобой сделаю. Как ты его сломала-то?
— Я его не ломала.
— Все так говорят.
— Можешь его выбросить, — предложил Дарио.
— Не могу. Это не мой.
— А чей?
— Мужа.
— Скажи мужу, что он ремонту не подлежит. Или купи ему новый на день рождения. И вообще, бросай ты его! — предложил Дарио нахально.
— Нет,
— Много, — вставила лаборантка.
— Это правильно, — подтвердил ее мысль Дарио.
— Зачем тебе деньги? — спросила лаборантка.
Не успела Деметра дать вразумительный ответ, как Дарио дал свое объяснение:
— Она имеет в виду, что столько стрясет, чтоб на жизнь хватило!
— Да. А то где я другого найду?
— Я к твоим услугам 24 часа в сутки, — галантно предложил Дарио.
И добавил, улыбаясь одними глазами:
— Как меня возбуждают такие женщины!
— Что тебя возбуждает? — спросила Деметра.
— Такие женщины, как ты. Каждому свое. Красивая женщина должна купаться в деньгах и шикарно одеваться. В этом ей и обязан помогать умный мужчина: муж или возлюбленный.
— Ты ему лучше тогда нарожай троих детей. Алиментов на всю жизнь хватит! — предложила лаборантка.
— Нет. Зачем?
— Да, действительно? — спросил Дарио.
Ему совершенно не понравилось предложение лаборантки.
— Сходи в библиотеку. Там тебе скрепят. А этот выброси.
— Ладно.
И Деметра ушла.
Глава 58
Через две недели Декьярро вернулся из командировки. Деметра немедленно его посетила. Они болтали с мужем на перемене. Началось занятие и зашли студенты. И спрашивают:
— Вы заняты? Или можно заходить? — многозначительный взгляд.
— Чем это я занят? Заходите! — Декьярро смутился и рассердился.
На следующий день Деметра опять посетила любимого мужа. Это было в 12.00 ч. в 306.
— Мистер Римини, у Вас же лента закончилась. Что Вы сидите?
— Занятие было только что.
— Какая красивая голова оленя! Жаль, что нельзя дотянуться!
— И не надо!
И тут зашел Дарио. Деметра обалдела. Он был в белой кофте и немного сшибал стулья. То ли уже принял на грудь, то ли тоска его заела от идиллии Деметры с Декьярро.
— Здравствуй.
— Здравствуйте.
Он сел на 2 парту, на то место, где Деметра всегда сидела. И начал смотреть и слушать разговор Деметры и Декьярро.
«Вот я такое терпеть не могу! И еще смотрит. На меня. В упор, исподлобья. Это что, не случайно?» — возмущалась про себя Деметра.
У нее сразу все слова в глотке застряли. Декьярро тоже потерял свое обычное чувство юмора и дар речи. Неловко стало им обоим. Очевидно, Дарио этого и добивался.
— А это Ваш студент, который особенно любит учиться? Стремится к знаниям? — спросила Деметра Декьярро, показывая ему тетрадь одного из студентов.