Как создавалась Библия
Шрифт:
В Иудее монархия была очень стабильна — одна из самых долгих династий за всю историю человечества. Однако Иудейское царство лишь на сто с небольшим лет пережило падение Северного.
Где-то в двухсотлетний период, когда эти царства существовали рука об руку, жили два интересующих нас автора. Каждый из них составил свою версию истории народа. Обе эти версии впоследствии вошли в Библию. Имея в виду общую картину начала библейской истории, мы теперь попытаемся понять: кем же были эти два библейских автора.
Глава 2
J и Е
Спустя два с половиной тысячелетия
Например, Быт 1 сообщает одну версию создания мира, а Быт 2 начинается с иной версии случившегося. [11] Во многом они дублируют друг друга, а в некоторых отношениях противоречат друг другу. Скажем, события описаны в разной последовательности. В первой версии Бог сначала творит растения, потом животных, потом мужчину и женщину. Во второй версии Бог начинает с создания мужчины. Затем идут растения. И уже потом, чтобы мужчина не оставался в одиночестве, Бог творит животных. После того, как мужчина не находит себе подходящего партнера среди животных, Бог создает женщину. Таким образом, получаем:
11
Первая версия рассказа о сотворении мира содержится в Быт 1:1–2:3, а вторая — в Быт 2:4-24
Бытие 1 Бытие 2 растения мужчина животные растения мужчина и женщина животные женщина.
Это две разные картины происшедшего. Трое ученых подметили, что первая версия всегда именует Создателя словом «Бог» (35 раз). Вторая версия обязательно использует имя: Яхве Бог (11 раз). Первая версия никогда не называет его «Яхве», а вторая никогда не говорит просто «Бог».
Чуть далее Книга Бытия повествует о всемирном потопе и Ноевом ковчеге. Оказывается, в этом рассказе также можно выделить две полные версии, которые иногда дублируют друг друга, а иногда противоречат друг другу. [12] Опять же одна версия использует слово «Бог», а вторая всегда называет Создателя именем Яхве. Еще есть два рассказа о завете между Всевышним и Авраамом [13] . В одной из них Всевышний называет себя Яхве, а в другой — Бог. И так далее. Исследователи поняли: перед ними не просто повторы и уточнения и не разрозненное собрание похожих историй. Мы имеем дело с двумя разными текстами, которые кто-то объединил в один.
12
Чуть ниже в данной главе мы приведем рассказ о потопе, отделив в нем одну версию от другой.
13
Быт 15 и Быт 17.
Первым из ученых, сделавших это открытие, был немецкий пастор Хенниг Бернхард Виттер (1711). Его книга осталась практически незамеченной современниками и пребывала в забвении до 1924 года.
Второй из них — французский врач Жан Астрюк (помимо всего прочего, придворный врач короля Людовика XV). Свои находки он опубликовал
Однако, когда третий исследователь, на сей раз профессионал, сделал то же открытие и опубликовал его в 1780 году, мир более не мог пропускать доводы мимо ушей. Этим человеком был Иоганн Готфрид Эйхгорн, известный и уважаемый профессор из Германии, сын пастора. Группу библейских рассказов, именовавших Всевышнего словом «Элогим» («Бог»), он обозначил литерой Е, а группу рассказов, называвших его именем Яхве — литерой J.
Теория, согласно которой Библия образовалась в результате соединения двух источников, просуществовала лишь 18 лет. Еще не успели люди толком задуматься о ее последствиях для понимания Библии в частности и религии в целом, как стало ясно, что авторов было не два, а четыре.
Более того, оказалось, что Е — это два источника, а не один. Они действительно могут показаться одним, ибо оба прибегают к слову «Элогим», а не Яхве. Однако внутри рассказов, именующих Всевышнего словом «Элогим», все же обнаруживаются дублеты. Можно также выявить различия в стилистике, языке и интересах. Одним словом, факты, которые навели на мысль о существовании источников J и Е, привели к открытию третьего источника, скрытого за фасадом Е. Различия в интересах были весьма любопытны. Третья группа повествований касалась прежде всего жрецов. Она содержала рассказы о жрецах, законы о жрецах, говорила об обрядах и жертвоприношениях, всесожжениях и ритуальной чистоте; ее волновали даты, числа и меры. Поэтому в науке она стала обозначаться литерой Р (первая буква немецкого термина Priestercodex, «Жреческий кодекс»).
Источники J, Е и Р чередуются в первых четырех книгах Пятикнижия: Бытия, Исхода, Левит и Чисел. Однако от них нет и следа в последней книге Пятикнижия (Второзаконие), за исключением нескольких строк в последних главах. Второзаконие написано в совершенно иной стилистике, чем предыдущие четыре книги. Его специфика заметна даже в переводах. Иная лексика. Иные любимые фразы и повторяющиеся выражения. Есть дублеты целых разделов из первых четырех книг. Есть серьезные противоречия в деталях между ней и другими книгами. Даже формулировки Десяти Заповедей несколько иные. Второзаконие выглядит независимым четвертым источником. Оно обозначается литерой D.
Открытие, что Тора Моисеева первоначально представляла собой четыре разных источника, само по себе не создает особый кризис. В конце концов, у истоков Нового Завета также стояли четыре Евангелия (Матфея, Марка, Луки, Иоанна), каждое из которых рассказывает об Иисусе на свой лад. Почему же столь многие христиане и иудеи столь энергично воспротивились мысли, что Ветхий Завет также начинался с четырех «Евангелий»? Дело в том, что эти четыре ветхозаветных источника уже на протяжении двух тысяч лет тесно увязывались в предании с авторитетом Моисея. Новые открытия противоречили древнему и священному преданию. Исследователи Библии словно разрывали изящно сотканный хитон, и к тому же никто не знал, к чему приведут подобные изыскания.
Удивительна история первых книг Библии! Представьте, что четырем разным людям поручили написать книгу на одну и ту же тему; затем взяли эти четыре версии и соткали из них единое цельное повествование, приписав одному автору. А затем дали полученное произведение детективам: пусть, мол, разберутся, что (1) перед ними произведение не одного автора, а (2) четырех; и пусть поймут, (3) кем были эти четверо и (4) кто соединил их тексты.