Как стать темным магом 2

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Maou no Hajimekata - Как стать темным владыкой

Том 2

Автор: Варау Якан

Иллюстратор: Синдзё Арата Перевод с японского: Arknarok Редактор: Undecimus

Пролог

На площади, выложенной белоснежным камнем, образовывавшим геометрические орнаменты, царило особое оживление. Обычно ее, построенную на пересечении четырех перекрестков, идущих по сторонам света, называли форумом. Позади площади виднелся замок, а сама она играла важнейшую торгово-транспортную роль. Сейчас на пространстве для людских потоков и уличной торговли царила тишина. Но люди были. Да что там, их было в разы больше обычного — они образовали живую изгородь, тянущуюся до самых границ площади. В самом центре площади, отгороженной от толпы забором, стоял златовласый мужчина. На вид ему было 40-50 лет, но большую часть лица, включая глаза, скрывала повязка и мешала что-либо уточнить. Люди из толпы смотрели на него кто с любопытством, кто с ненавистью, кто с жалостью в глазах. — Имя мне — Оур. Темный владыка Оур. Но стоило на площади вдруг раздаться голосу, как лицо каждого человека окрасилось страхом. Одновременно с голосом на сцене в центре площади появился мужчина с янтарным волосами. На вид ему не было и тридцати. Слишком юный, чтобы называть себя темным владыкой. — Я пришел казнить вашего прошлого короля, Карса VIII. Совершенно неподходящий внешности низкий голос, словно поднимающийся из самых глубин земли, каким-то образом доносился до каждого уха совершенно отчетливо. Краткая пауза — и рядом с неподвижно стоявшим на площади бывшим королем Карсом вспыхнуло пламя. Настоящий огненный смерч, словно ниспосланный богом, описал в воздухе спираль, затем исчез так же внезапно, как и появился. Рассеявшееся пламя будто превратилось в уродливую бурую фигуру демона, возникшую на его месте. Мускулистый демон с четырьмя руками, волчьей пастью и козлиными рогами. Слуга темного владыки Оура. При виде демона, державшего в руках громадный топор со зловещим изогнутым лезвием, в толпе послышались крики. Кто-то даже попытался сбежать. — Тишина, — но стоило темному владыке произнести лишь одно слово, как люди замерли, словно лягушки перед лицом змеи. — Этот человек заслуживает казни по трем причинам. Оур поднял руку и выставил три пальца. Поскольку он все еще стоял на платформе, люди видели его действия так же отчетливо, как и слышали голос. — Первая: он не подчинился мне и пытался покалечить. Оур говорил, нарочито медленно загибая пальцы: — Вторая: он пренебрежительно относился ко мне и не воспринимал всерьез, считая легким противником. В ответ на эти слова часть людей ахнула. Когда под удар попадали лишь приграничные города и деревни, многие люди оптимистично полагали, что уж на неприступную столицу враг не позарится. Не успели они и глазом моргнуть, как он завладел замком и наступил сегодняшний день. — Наконец, третья. Третий палец Оур загнул еще медленнее. Толпа ждала его слова, затаив дыхание. — Он вынуждал вас жить в нищете. Темный владыка произнес столь неожиданные слова, что его слушатели как один ошарашенно разинули рты. — Я не прощаю тех, кто враждует со мной и тех, кто относится ко мне легкомысленно… но не забываю вознаграждать тех, кто служит мне верой и правдой. Если вы станете моим народом и будете служить мне, я буду вас защищать. Слова его — далеко не пустая лесть. От слухов о том, что он установил в завоеванных городах налоги несоизмеримо низкие, некоторые люди даже переехали из столицы. — Хоть я и называю себя темным владыкой, но никогда не бросаю тех, кто служит мне. Темный владыка поднял руку. Двумя руками демон поднял топор, оставшимися двумя схватил тело Карса. — Тех, кто поднимет на меня руку, ждет гибель. Точно по приказу темного владыки демон опустил руки. Голова упала на землю и покатилась, в толпе послышались крики. — Тех, кто отвергнет слабоумного короля и будет служить мне, ждет покой и процветание. Вдруг тело бывшего короля словно рассыпалось. Весь он, до ногтей и волос, превратился в золотой песок, растекшийся по камню. — Берите же, те, кто верен мне. Уже через несколько мгновений вопли сменились радостными возгласами. По меркам золота объем человеческого тела — значительная величина. Но хоть она, поровну розданная людям на площади, разделилась бы на сущие крохи, люди все равно хлынули к тому, что совсем недавно было телом их бывшего короля. Оур окинул взглядом людей, хлынувших сражаться на золотые песчинки, затем покинул

площадь. — Позвольте мне, учитель. Стоило ему пройти за занавес, как рядом, словно тень, возникла девушка и положила руки на его мантию. Черные волосы и такое же черное платье принадлежали ученице Оура по имени Спина. — Хорошо. Хоть без этого и нельзя, плечи все равно затекают. Доверив девушке роскошно отделанную мантию, Оур присел на стул. И торжественный голос, и вычурную мантия он использовал, чтобы внушить людям уважение. — Как у меня получилось? — Ну, по-моему, хорошо. Невысокая девушка кивнула так бодро, что рыжий хвост на ее голове подпрыгнул. По внешнему виду этой девушки по имени Юнис никак нельзя было сказать, что она самая настоящая принцесса. Но поэтому самые основы королевского поведения она знала. — Хоть теперь мы вернемся в подземелье? — вопросила парившая в воздухе рогатая девушка таких исключительно прекрасных пропорций, что в нее могли влюбиться даже женщины. Как указывали и крылья летучей мыши, и заостренный хвост, она не человек. Ее зовут Лилу, и она суккуб, прислужница Оура. — Нет. Как бы мне ни хотелось вернуться, придется подождать. Хоть они и захватили как замок, так и страну, их настоящим домом все еще оставался раскидистый подземный лабиринт. — Нам нужно уладить хаос, который начнется, если из-за давки будут жертвы. Это я поручаю тебе, Юнис. — Хо-орошо. Юнис напрягла мышцы, прицепила к поясу меч и прошла через занавес. Игра мускулами наверняка осталась бы незамеченной из-за одежды, ведь и руки ее, и спина были столь изящными, что по ширине вместе могли потягаться лишь с грудью Оура, однако девушка, рожденная стать героем, действительно обладала ни с чем не сравнимой силой. Даже сотни нетренированных горожан не смогли бы с ней потягаться. — Я, как демон, не слишком хорошо в таких делах разбираюсь, но неужели те песчинки стоят того, чтобы ради них калечить друг друга? — озадаченно спросила Лилу, проводив взглядом хвост на голове Юнис. — Пожалуй… вся вместе та куча могла бы прокормить где-то сотню людей. Им никогда не пришлось бы работать, — разъяснил Оур. — О-о. Превратить одного человека в золото — и прокормишь сотню людей? — восторженно ответила Лилу, глядя на золотую песчинку в руке. — Он не превратил его, просто подменил магией перемещения. Заклинаний, чудесным образом превращающих людей в золото, нет и быть не может, — усталым голосом ответила Спина, однако выражение ее лица осталось точно таким же, словно она носила какую-то маску. — Но разве стоило делиться с населением такой крупной суммой? — Не страшно. У нас в лабиринте продукты ценнее денег, к тому же они так или иначе вернут их нам в виде налогов. — Понятно, — Спина кивнула, удовлетворившись ответом Оура. — Ты их такими налогами обложишь, что получишь даже больше? — приглушенным насмешливым голосом предположила Лилу за спиной Оура.— Если так сделать, они сразу восстанут. Кажется, тебе стоило бы подучиться, — на железной маске Спины появился легкий оттенок гнева. — ...Хорошо. — Редкий человек сдержится и не растратит легкие деньги, которые получил без каких-либо усилий. Большая часть тех людей быстро избавится от золота. Однако использованные деньги никуда не исчезают, — продолжил Оур. — Не… исчезают? — Спина выросла в бедной деревне, ей никогда не приходилось покупать что-либо за деньги. Сходу слов Оура она не поняла. — Они исчезают у того, кто их потратил, но остаются в руках торговца, что забрал их. — А-а, — но с другой стороны, головой Спина работает хорошо. Всего одного пояснения хватило, чтобы она обо всем догадалась. — Понятно. Не обязательно повышать налоги, достаточно оживить торговлю. — Правильно, — отозвался темный владыка, довольный своей ученицей. — Кажется, они закончили. Оур выглянул на затихшую площадь. Юнис, сидевшая на куче человеческих тел, улыбнулась и помахала ему рукой. — Вы все возвращаетесь в подземелье,— объявил Оур, выходя на площадь. — О? А вы нет, господин? — удивилась Лилу. — Пока нет, — кивнул в ответ Оур, уже начавший идти в сторону замка. — Напоследок я должен сделать еще кое-что. Темный владыка как всегда зловеще улыбнулся.

Шаг 8

— Чертов подонок! Стоило ему войти в покои бывшего короля Карса, как раздался голос королевы, и она вонзила в него кинжал. Женщина несколько раз проткнула ему грудь и живот. Когда она, тяжело дыша, остановилась, Оур обратился к ней: — Успокоилась? На его теле не осталось ни царапины, ни даже следа крови. — Чудовище… Королева осознала всю тщетность своих усилий, выронила кинжал и поникла. Как ни прискорбно, Оур продемонстрировал отнюдь не неуязвимость, а всего лишь самые основы магии. Лишь примитивную иллюзию, на которую не попался бы даже тот, кто лишь начал постигать волшебство. Позади нее стояли две принцессы, сверлившие Оура полными ненависти взглядами. Королева… вернее, теперь уже бывшая королева Оливия и ее дочери Патрисия и Присцилла. Все — с золотистыми волосами и голубыми глазами, прекрасные как на подбор. Казалось, будто в комнате стояла одна женщина на трех разных этапах жизненного пути. Младшая принцесса Присцилла, с ее детским личиком, тощими ручками и ножками, почти незаметной грудью — точно пока не распустившийся бутон. Зато она обладала характерным юным девушкам обаянием, способным очаровать любого. Старшая Патрисия же — прекрасный, только-только распустившийся цветок. Тело ее уже обрело приятные округлости, а форма груди и бедер, пусть и не слишком выдающихся, отчетливо просматривались даже в одежде. Особенно привлекал в ней звонкий голос. Она стояла перед Присциллой, словно защищая ее, и пусть ее лицо подрагивало от страха, она уверенно сводила ровные брови и упрямо смотрела на Оура.Если Присцилла — бутон, а Патрисия — цветок, то Оливия — самый настоящий букет роскошных, спелых цветов. Ее пышные формы выбивались из-под одежды, и прямо пропитывали комнату притягательностью зрелой самки. Пусть она и родила двух дочерей, ее тело нисколько не утратило упругости и безупречных пропорций. — Для начала я должен вам кое-что сказать, — три красавицы дружно ахнули, когда темный владыка низко склонил голову и извинился: — Простите меня за то, что я убил вашего короля, мужа и отца, пусть и не мог иначе. — ...Если хочешь извиниться, верни нашего отца! — надрывно крикнула Патрисия. — Не могу. Это было необходимо, — уверенно ответил ей Оур. — Эта страна прогнила. Даже сейчас гниль пронизывает ее насквозь. Но она еще жива. Мне пришлось убить короля, дабы страна выжила. Оур сделал паузу, затем чуть сменил тон. — Однако король был вам не только королем, но и мужем, и отцом. Поэтому я пришел извиниться. Я убил его как короля, не как вашего отца. После его слов Присцилла разрыдалась. — То есть, по-твоему Карс был негодным королем? — задала ответный вопрос Оливия. — Ты считала его годным? Бывшая королева смолкла. Она прекрасно понимала, что темный владыка не желает их стране добра. Но знала и то, что ее покойного мужа действительно нельзя назвать мудрым правителем. — Теперь спрошу я. Был ли Карс хорошим мужем? — ...Конечно, — бесстрашно ответила Оливия, вглядываясь в угрожающе внимательные глаза Оура. — Хо, — чуть развеселившись, обронил Оур и без тени смущения схватил Оливию за грудь. И тогда Оливия поняла, что не может ни сдвинуться, ни пискнуть, ни как-либо еще избавиться от рук Оура. Очевидно, тот сковывал ее заклинанием через пристальный взгляд. — Мама?.. — обеспокоенно вопросила Патрисия, глядя на то, как чужие руки мнут грудь матери, а она не сопротивляется. — Вижу, ты умеешь врать словами, но не телом. Пальцы Оура вцепились в соблазнительно, но не до похабного обнажающее грудь платье Оливии, и резко сорвали его. Два пышных, спелых фрукта вывалились и подпрыгнули так резво, что едва не издали различимый звук. Про себя Оур восторженно отметил, что грудь бывшей королевы, пожалуй, даже больше, чем у Лилу. Холмы Оливии напоминали пару выдающихся колоколов, но ни возраст, ни размер не заставили их обвиснуть. Оур взялся за них руками и начал массировать в свое удовольствие. — У тебя такое роскошное тело, но Карс почти не притрагивался к нему, разве нет? Сколько лет прошло с вашей последней близости? Хоть Оливия и не могла издать ни звука, она все равно обомлела. Действительно, последний раз Карс занимался с ней любовью очень давно, когда ей было еще двадцать. Затем достигла расцвета женской красоты, но будучи благовоспитанной женщиной не могла увлекаться другими мужчинами на глазах дочерей, и оттого спелое тело ее томилось без дела. — Сам он наслаждался обществом красавиц в своем гареме, а к столь прекрасной жене не притрагивался… разве можно его после такого назвать хорошим мужем? Но такой итог, можно сказать, был закономерен. Самая важная работа любого короля, в том числе Карса, — обеспечить себя наследниками. Однако Оливия дважды родила дочерей и снискала славу женщины, не способной родить мужу сына. Когда родилась Присцилла, Карс перестал приглашать ее в спальню. — Конечно, короли, быть может, так себя и ведут. Но оставим суждения о том, правильно ли он поступил как король, вашему народу и последующим поколениям. А как муж, как отец? Заботился ли о вас Карс? Любил ли, уделял ли внимание? Патрисия опустила взгляд — Оур попал в точку. Их отец ждал сына, наследника, а когда его желание не сбылось, в сторону дочерей он почти не смотрел. Для Фигурии — маленькой страны, окруженной огромной Грандьерой и фундаменталистским Лафанисом — вопрос наследства всегда стоит очень остро. Но разве вопрос этот не стоит совершенно порознь от отцовской любви? Лишь сейчас, после отзывов Оура о своем отце, Патрисия всерьез задумалась об этом. — Каково это, Оливия? Впервые за столько лет ощущать мужские ласки, чувствовать себя желанной? Оур работал пальцами так проворно, что щеки Оливии уже порозовели, а тело требовало мужчины и изнывало. — Скажу без прикрас. И как король, и как муж, и как отец Карс был… — Не-е-е-ет! Патрисия бросилась к упавшему клинку, схватила его и что было сил рубанула по руке Оура. Ее худые ручки ни за что не смогли бы переломить лезвием кость, и кинжал застрял в теле Оура. Но теперь тот не использовал никаких иллюзий — рана была настоящей. Мысленно Оур похвалил девочку за смелость, однако ртом не издал ни звука. Вместо этого он схватился за оружие и без труда отобрал его у Патрисии. Когда клинок покинул рану, она тут же залечилась. При этом Оур отвел от Оливии взгляд, и она обрела свободу. Но освободившись, она лишь прижала к себе снискавшую гнев Оура Патрисию, чтобы защитить ее. — Прошу… пощадите нас. Сердце Оливии крепко сковал страх, ведь Оур только что совершенно обездвижил ее и лишил дара речи одним только взглядом. Она дрожала, прижимала к себе Патрисию и молила о пощаде. — Хорошо. Я согласен оставить твоих дочерей в покое, если будут хорошо себя вести… Но в награду потребую должную покорность. Оур мысленно вздохнул — ему и самому не понравилось, к насколько заезженной фразе пришлось прибегнуть. Оливия и Патрисия вздрогнули. Они прекрасно поняли намек. Лишь Присцилла ничего не понимала и смотрела на происходящее изумленными, заплаканными глазами. — ...Как пожелаете, Оу… господин Оур… пройдемте же в мою спальню. — Незачем. Оур схватил Оливию за руку, оттащил к кровати в глубине комнаты и повалил на нее. — А вы стойте там и смотрите. Запрещаю двигаться и разговаривать, — приказал Оур, оборачиваясь к принцессам и вкладывая в слова магическую силу. Бережно воспитанные в замке, совершенно незнакомые с магией девочки застыли, словно статуи, не сводя с матери глаз. — Нет… нет! — Проверим, не лжешь ли ты. Оливия вырывалась с перекошенным от страха лицом — она не хотела, чтобы ее насиловали на глазах дочерей. Однако Оур прижал ее тело к постели и закатал подол платья. — Ух… ну ты даешь… — искренне изумился Оур, проведя пальцем по сокрытой бельем промежности. Он ожидал ощутить легкую влажность и пожурить бывшую королеву за такую чувствительность к мужской ласке. Но Оур никак не предполагал, что она уже промокла насквозь, до вязких пятен на белье. — Это уже ни в какие рамки, конечно… но ладно. Раз ты настолько влажная, ласки тебе не нужны. Прижимая к кровати отчаянно мотавшую головой Оливию, Оур стащил с нее белье, вытащил на свет достоинство и резко вставил. — А-а-а! — громко воскликнула Оливия. Оур ощутил в ее голосе отчетливые ноты наслаждения и изумился пуще прежнего. Перво-наперво сковать страхом, затем постепенно дать вкусить наслаждения и таким образом подчинить — метод, который Оур в свое время успешно испробовал на Шаль, захваченной в плен авантюристке. Он не предполагал, что Оливия ощутит наслаждение с самой первой секунды. Будь они с Оливией наедине, он бы не смутился, но ему предстояло сломить еще двух девушек, и непредвиденная реакция бывшей королевы могла этому немного помешать. Оур начал двигаться внутри нее, по ходу дела спешно продумывая следующий план. — Каково это — вкусить мужчину после стольких лет? Вижу, тело твое вовсю радуется. — Нет, прекрати… — умирающим голосом сопротивлялась она, но лицо Оливии уже расплылось от блаженства, а влагалище сжимало пенис Оура так крепко, словно не хотело отпускать. Оур не ожидал такой похоти, но решил ей воспользоваться. — Если согласишься покориться мне, я к… я буду продолжать столько, сколько тебе захочется. Ты прекрасна. Тебя не возжелал бы лишь глупец. На мгновение Оур забылся и чуть не пообещал заниматься любовью каждый день, но выбрал другие слова. Ему подумалось, что в противном случае она и в самом деле будет умолять его ежедневно. — У. У-у… нет, никогда… я ни… ни за что не предам мужа… — ответила Оливия, извиваясь на постели. Возможно, она заслуживала похвалы, что выдавила из себя такие слова в противовес собственным ощущениям, но в то же время ее ответ показал, как мало в ней осталось воли противиться врагу мужа, предложившему стать его любовницей. — Чудны слова твои. Разве Карс не предал тебя? — спросил Оур, покоряя ее лоно. Оливия издала стон до невозможного чистый и звонкой, а вагина ее зашевелилась и крепко обхватила достоинство Оура со всех сторон. По развратности ее тело уже начало спорить с телом Лилу, и Оур едва сдержался, чтобы не кончить. В некотором смысле ему никогда еще не попадалась столь трудная, не прощавшая ошибок женщина. Оур чувствовал, как по спине пробегают приятные мурашки, и собирался с мыслями. — Разве Карс, занимавшийся другими женщинами и не ублажавший твое великолепное тело, не предал тебя еще давно? — Н-но ведь он выполнял королевский долг… — Оливия ухватилась за ту самую отговорку, которую оставил ей Оур. И тогда в ответ… — Но я бы не бросил тебя, сколько бы дочерей ты ни родила, — произнес Оур как можно более ласковым, заботливым тоном. — Э?.. — Ты лично убедилась, что моему телу не суждено познать смерть. Мне не нужны наследники. Преподнеси свое прекрасное тело мне, и можешь родить хоть кого. Твоих дочерей я тоже научу блаженству, которое может испытывать женщина. Они забеременеют и родят принцев или принцесс, в которых будет течь кровь Карса. Так ты не предашь своего мужа. Более того, ты заслужишь похвалу, как сохранившая королевскую кровь в будущих поколениях. Коварные слова Оура проникали в уязвимое сердце Оливии, которую до сего дня не признавали настоящей женщиной, и вгоняли его в дрожь. А Оур все шептал ей, пронизывая слова сильнейшим ядом: — Я не оставлю в живых ни одного ребенка, рожденного от королевского гарема. Кровь короля останется лишь в твоих детях. Он предлагал ей яд, но такой чарующий, такой сладкий. Оливия родилась завидной красавицей, и уже в юном возрасте стала супругой короля. Но несмотря на скромность и изысканные манеры, в душе она всегда переживала о своей ценности как женщины. Ей отказали во всем лишь за то, что она дважды не смогла родить мальчика. Она осталась на задворках гарема, лучшие годы ее жизни закрасила безнадежная скука. Не признанная мужем как женщина, она жила серой жизнью среди усмешек людей над ее неудачными попытками родить наследника. Ее гордость сломили, истоптали в пыль. Ни разу за свою жизнь она не ненавидела дочерей. Вся ненависть ее обращалась к мужчинам, которые признают лишь других мужчин. Не раз и не два она желала им заниматься любовью друг с другом, раз уж они так любят мальчиков. Но Оур принял ее, отвергаемую всеми. — Да, господин Оур… Умоляю, дайте мне родить от вас много-много детей, — Оливия прослезилась и выпила его яд.

***

— Ну же, Пати, подойди. Давай вместе ощутим любовь Оура-самы. Сколько бы Патрисия ни мотала головой, ноги шаг за шагом приближали ее к постели. Она боялась собственной матери, глядевшей на нее обезумевшим взглядом, но разговаривавшей привычно ласковым голосом. Оур пристально следил за приближающейся девушкой с печатью страха на лице и обдумывал следующий шаг. Было бы нетрудно поступить с ней так же, как с матерью, и заставить помешаться на сексе с помощью магии и гипноза, но такой ход казался ему слишком уж безыскусным. — Вот, сюда ты примешь великолепный член Оура-самы. Поначалу тебе может быть больно, но уже скоро станет очень приятно. Оливия обхватила Патрисию со спины и раздвинула ее ноги. Взгляду Оура открылось лишенное изысков, но очаровательное белье девушки, а сама она тут же поморщилась. И тогда Оура посетила мысль. Идея, которая могла сработать с дочерью Оливии. — Тебе противна близость со мной? — К… конечно! — воскликнула Патрисия, как только поняла, что может разговаривать. — Тогда давай сыграем. Оур притянул к себе свечу магией и щелкнул пальцами. Свеча тут же загорелась, и маг поставил ее на стол рядом с постелью. — Эта свеча сгорит через четыре с половиной децимы (около тридцати минут, — прим. автора (я не знаю, зачем он выпендривается, — прим. переводчика)). Я буду двигать лишь пальцами, и не притронусь к твоей промежности. Победа будет за мной, если ты при свете горящей свечи обратишься ко мне со словами “трахни меня”. И за тобой — если стерпишь. — ...Ладно. Согласна, — уверенным тоном ответила Патрисия. Девушку воротило от одной только мысли о том, что маг притронется к ней хоть пальцем, но в противном случае он ее просто-напросто изнасилует. Может, он и считал свои пальцы достаточно ловкими, однако Патрисия не верила, что удовольствие вынудит ее сказать те слова. — Но я ставлю условие. Если выиграю, ты отпустишь и Присциллу, и мою мать. Кроме того, развеешь те чары, которые наложил на них. Идет? — Хорошо. Оливия, постой там, — благодушно ответил Оур. Оливия нехотя покинула кровать. — Предсказываю: ты затолкаешь в себя мой член сама, по собственной воле. — Я никогда так не… Почему ты так уверен в себе? У тебя есть какой-то секрет? Вместо того, чтобы постоянно все отрицать, Патрисия решила перевести разговор на более удобную тему. Свеча уже горела. Чем дольше они проговорят, тем меньше у Оура останется времени на ласки. — Не думаю, что это такой уж секрет, просто я гораздо старше, чем могу показаться. У меня есть нажитый опыт. — Так значит, ты старый изврещенец? — отозвалась Патрисия, и Оур немного поморщился. Видимо, слово “старый” его немного задело. — И сколько тебе на самом деле? — Я не подсчитывал свой точный возраст… Но больше восьмидесяти — это точно. — В… восьмидесяти?!Патрисия обомлела. Она назвала его старым просто из вредности, и полагала, что магу лет тридцать-сорок. Но оказалось, что тот не просто “хорошо сохранился”. — Как это? Ты что, бессмертный? — Ну, можно и так сказать, хотя жизнь моя все-таки не вечна. У магии омоложения есть свой предел. С годами затраты магической энергии на нее увеличиваются по экспоненте. — И сколько же ты сможешь прожить? — спросила Патрисия, загораясь слабой надеждой, ведь если правление Оура продлится лишь с дюжину лет, у их страны пока есть будущее. — Первоклассный маг может прожить несколько веков. И даже я, полагаю, смогу лишь на несколько столетий больше. До тысячи лет доживу едва ли. Ответ мага так расстроил Патрисию, что ей пришлось похлопать себя по щекам. Она чувствовала какой-то странный жар — не иначе из-за зажженной свечи. — Что же, пора начинать. За время обстоятельного разговора свеча укоротилась вполовину. Патрисия уже не сомневалась в своей победе. Осталось лишь во что бы то ни стало сдержать голос. И дело не только в риске проиграть — она не хотела, чтобы Оур слышал ее стоны. Пальцы мага разрезали одежду Патрисии, словно ножи. Она не успела и глазом моргнуть, как осталась совершенно голая, хотя кожа ее нисколько не пострадала. — Чт… — Я использовал лишь пальцы. Оур выставил указательный палец и показал Патрисии. Затем приставил его к вершине ее скромной выпуклости. — Хья! Тот же палец только что разрезал ее одежду. А теперь его касание пронзило тело Патрисии чувством столь сильным, что та вскрикнула, опасаясь, что ее ранили. — Ч-что это?.. — незнакомое чувство пугало, смущало ее. — Кажется, ты уже весьма возбуждена, раз он так напрягся, — Оур медленно сжал ее сосок пальцами. — Фха-а-а-а! Но и этого хватило, чтобы Патрисия выгнулась дугой и содрогнулась. Все ее тело словно вспыхнуло, а дыхание сбилось. — Что ты… сделал? — Ничего. Просто у тебя чувствительное тело. Не зря ведь ты дочь Оливии. — Не смей так отзываться о моей… хья-а-а-а! — она пыталась нахмуриться и возмутиться, но наслаждение так овладело ей, что не давало разозлиться. — Я вовсе не “отзываюсь”. Напротив, я хвалю ее. Мало какая девственница способна так упиваться пороком. Недаром в тебе течет королевская кровь. — Фха-а, н-нет, только не оба… сразу-у-у! Оур взялся за груди Патрисии обеими руками и принялся ласкать их. Разум девушки крошился на глазах. — Как тебе? Не захотелось отведать моего члена? — Да кто бы… фха-а-а-а-а! — упрямо пыталась ответить она, но ее взгляд словно пригвоздило к торчащему достоинству мага. Темно-красный орган все еще блестел соками Оливии и до невозможного соблазнительно подрагивал. Копье из плоти казалось одновременно и уродливым, и могучим. Патрисия невольно сглотнула. Ее промежность уже увлажнилась настолько, что могла принять его в любую секунду. Но усилия железной воли тщательно подавляли слова. — Не хочешь попробовать сказать те слова? Если скажешь, я не засчитаю тебе проигрыш и уж тем более не стану насиловать. Просто тренировка произношения. Неприятно же будет споткнуться на незнакомых словах, когда захочешь признать поражение? Скажи же: “трахни меня”.— Тр… м?! Наслаждение спутало все мысли ее в голове. Услышав приказ, она рефлекторно попыталась повторить вслед за Оуром. Но сказала лишь “тр” и изумленно поняла, что слова застряли в горле. — !.. !.. Она пыталась еще и еще, но слова не покидали ее. Патрисия отчаянно напрягалась, но тщетно. Раз за разом попытки оказывались бесплодными. — Хм… до чего же упрямая девочка, — пробормотал Оур, кося взгляд на свечу. Та уже почти потухла. Еще немного, и Патрисия победит. Она поняла это… и пришла в ужас. Победит? Она? И ее изголодавшееся тело? Оно горело и требовало, чтобы его трахнули здесь и сейчас. Наслаждение сводило с ума. Оур убрал руки, которыми ласкал Патрисию, и в ту же секунду голод стал еще беспощаднее. Все ее тело охватил невыносимый, нестерпимый зуд. — !.. Но как она ни старалась, слова “трахни меня” упрямо не хотели покидать ее рта. Она хотела, чтобы он изнасиловал ее. Хотела, чтобы пронзил и разворотил. Пропавший голос еще сильнее разжигал в ней жажду. — Время вышло. Кажется, победа за тобой. Пламя свечи погасло. Но Патрисии было уже все равно. Страсть вспыхнула в ней с такой силой, что она думала лишь о том, чтобы Оур изнасиловал ее. Но голос все так же не слушался. Поэтому она в конце концов обхватила Оура и сама села на его шест. — А-а!.. — пробился сквозь ее горло возглас восторга. Блаженное чувство, словно она смогла дотянуться рукой до зудящей кожи. Из промежности вытекло доказательство ее невинности, но боль не могла сравниться с наслаждением. — Ты победила в игре. Тебе не нужно так поступать. — Ничего, мне уже… неважно! Патрисия обхватила голову Оура руками, отчаянно двигая бедрами. От каждого движения спина немела, а по всему телу расходились искры сладкого наслаждения. Впервые за свою жизнь она ощущала это удовольствие и теперь вовсю упивалась им, забыв обо всем. — Ты и правда дочь Оливии. Возможно, я обошелся бы и без афродизиака, — прошептал Оур, скосив взгляд на свечу. Но Патрисия не услышала его слов. — А-а, а-а-а-а, не-ет, не-е-е-е-е-ет! Патрисия кончила и забилась в судорогах. В ту же секунду Оур и сам излил в нее семя. Поскольку она сказала, что “ей уже неважно”, их договор растерял всякую силу. Оур задумался над тем, как поступить с младшей принцессой и перевел взгляд. Увидел он уже совершенно расплывшееся лицо Присциллы — мать вовсю ублажала ее сокровенные места руками. — Господин Оур, она уже совершенно готова. Оур перевел взгляд на похотливую улыбку Оливии, в очередной раз изумившей его. До чего же развратная семья.

***

“Как же так?” — подумал Оур. И Оливия, и Патрисия покорились слишком легко. Если Присциллу ему подадут уже готовую и на все согласную, пропадет всякий интерес. Поэтому Оур после коротких раздумий положил руку на голову Присциллы и зачитал заклинание. Ко взмокшим, застланным похотью глазам вернулся огонек благоразумия. — Э?.. Похоже, она не успевала переваривать происходящее. А пока Присцилла недоуменно моргала, Оур уложил ее на постель.Заклинание, которое он применил, возвращало рассудок в уравновешенное состояние. Обычно оно используется для успокоения перепуганных или взбешенных людей, но сгодилось и сейчас. — Ик…. п-прекратите!.. Присцилла вжалась руками в нависшего над ней Оура, но сопротивлялась очень слабо. Может, она и в самом деле пыталась противиться ему, просто ручкам ее отчаянно не хватало сил. Она росла принцессой, ни в чем себе не отказывая. Ей никогда не приходилось чему-либо сопротивляться. “Ладно, сойдет”, — решил Оур, схватил ее руки и вжал их в перину за головой. Он без труда обездвижил ее, даже будучи не слишком мускулистым магом. Более того, Оуру приходилось рассчитывать силы, чтобы ненароком не переломать ей кости — настолько хрупким оказалось ее тело. Магу казалось, будто ему в руки угодила пташка, которой надо умудриться не навредить, и он постарался раздвинуть ее ноги как можно бережнее. — Не-ет!.. Но затем Оур безжалостно вонзился в вопящую девочку. — !.. Присциллу пронзил такой импульс, что она застыла с вытаращенными глазами и забыла как дышать. Она кончила в то самое мгновение, когда потеряла девственность. Пусть магия и заставила ее собраться с мыслями, чары нисколько не затронули ее возбужденное как никогда тело. Мать Присциллы ласкала ее и заставляла смотреть, как насилуют Патрисию. К тому же девочка надышалась смешанных с феромонами паров свечи. И они подействовали на девичье тело Присциллы куда сильнее, чем на Патрисию. — Ч-что это?.. — она моргала и ничего не понимала. Тело и сознание постоянно влияют на друг на друга. Обычно, когда сознание успокаивается, тело тоже вскоре перестает бушевать. Однако магия Оура не сказалась на чувствительности Присциллы — она выборочно поддерживала лишь ее внутренний мир. Пусть даже она и испытала первый в жизни оргазм, реакция тела показалась ей чужой, никак не связанной с собственной волей и ощущениями. Присцилла не могла ни бояться, ни паниковать, могла лишь недоумевать отделенным от тела сознанием. — Ох, видимо, переборщил. А что, если так? — М! А, а, а-а, фха-а! Оур начал двигаться медленно, и тело Присциллы само начало издавать сладостные стоны. Конечно, движения первого мужчины девочки отзывались в ее теле болью, но от каждой поступи низ живота посещало и куда более сильное, куда более массивное чувство. — Нет, не-е-ет! Присцилла почуяла, что перестает быть сама собой, и отчаянно замотала головой. — Не нравится? — с укоризной отозвался Оур и провел пальцами по ее груди. Пологие линии незрелого тела Присциллы не шли ни в какое сравнение с формами матери и старшей сестры. — А как тебе такое? Бутоны ее груди, пока еще не способные краснеть от крови, соблазнительно тянулись вверх. — Н-не зна… а-а! Оур сжал пальцами соски, почти не отличимые по цвету от кожи, и Присцилла резко вздрогнула. — Какое похотливое тело. А ведь ты только что была невинной девчушкой. Разгоряченное феромонами девичье тело так вспотело, что пальцы Оура едва не прилипали к молодой, сочной коже. Затем он вновь поместил в ладони небольшие выпуклости и принялся наслаждаться их мягкостью, которой пока еще не мешала лишняя плоть. — Чувствуешь, как твое тело радуется тому, что я насилую тебя?— Не может… а, а, а! Он поиграл с ее отвердевшими сосками, и юное тело Присциллы ответило самым честным образом. — И не только грудь, но и… — А-ам-м! Оур еще раз пронзил ее, и девочка издала краткий, пронзительный стон. Присцилла и сама изумилась тому, насколько игриво он прозвучал. Из-за оргазмов ее тело становилось все чувствительнее, но в сердце царила все та же тишина, и именно поэтому она ясно осознавала происходящее. Каждый раз, когда Оур вторгался в ее глубины, она невольно ощущала, как в ответ выплескиваются ее соки и как влагалище слабо цепляется за достоинство мага. — Ай, ик, не-е-ет! Присцилла зажмурилась и замотала головой, словно пытаясь сбежать от реальности, но Оур ласкал ее грудь пальцами, припадал к соскам губами и пронзал глубины восставшим шестом, а тело девочки судорожно дрожало от восторга и отказывалось хоть как-то шевелиться. Она бы сдалась на милость наслаждения, извивалась и сходила бы с ума, но не позволяла магия Оура. — А теперь я волью в тебя семя, — объявил Оур, и Присцилла почувствовала, что его член распух. Она инстинктивно осознала, что приняв мужское семя, уже никогда не станет прежней. — Нет, не-е-е-ет! Прекратите! Пожалуйста, пощадите!.. — взмолилась она в в слезах. Несмотря на юный возраст, она прекрасно понимала, что происходит. — Чудны слова твои, —

Оур склонил голову. — Если не нравится — отцепись от меня. Тогда Присцилла опустила взгляд и увидела, что ее собственные ноги крепко обвивают тело мага. Ее тело уже давно покорилось блаженству. — Кончаю. — Не-ет!.. Беспощадное слово Оура, изливающаяся сперма, крик Присциллы. Маг кончал с такой силой, что девочка ощущала удар каждой капли о шейку матки. Это чувство довело ее до оргазма, и тогда заклинание, наконец, не справилось с душой девочки. Присцилла почувствовала, что внутри нее что-то сломалось, а в следующее мгновение в ее беззащитное сердце хлынул целый поток чувств. Все ощущения, что до сих пор сдерживала магия, разом обрушились на нее. Можно даже сказать, что таким образом Присцилла вновь потеряла девственность. И в этот раз ощущения шокировали ее гораздо сильнее. Сознание юной Присциллы будто превратилось в маленькую лодку, которая сначала угодила в шторм, а затем в водоворот, разбивающий ее в щепки. Пытаясь уберечь свою душу, она крепко вцепилась в первое, что только подвернулось под руку. В ответ это что-то крепко обняло ее, и девочка ощутила, как по телу разливается тепло. — Па… па?.. В сознании всплыл образ Карса. За всю ее жизнь он толком не разговаривал с ней и тем более не обнимал. Ее глаза постепенно начали фокусироваться, и она увидела, конечно же, Оура. Она сидела на его коленях, а он прижимал ее к себе. Да, его копье все еще пронзало глубины Присциллы, а их языки жадно сплелись и обменивались слюной, но девочка почему-то не чувствовала отвращения. Более того, она ощутила, что внутри ее тела только что заполнилась пустота. Присцилла еще крепче обвила руки вокруг мага и еще отчаяннее припала к его губам. Она хотела наполниться им. — А-а-ах… — громко протянула она, ощутив, что маг ответил на ее чувства и излил белую вязкую жидкость. И сейчас она, несмотря на юный возраст, стонала сладким голосом развращенной самки.

***

По ее голосу Оур понял, что у него получилось. Тело и разум тесно связаны друг с другом, поэтому отрезанная часть ее сознания могла восстановиться, если не пострадало ничего иного. Он вывел часть ее разума на поверхность, довел до грани разрушения, исправил и заменил. Или, если выражаться поэтически, выбелил ее душу, а затем окрасил по своему усмотрению. Если бы у Оура не получилось, он не слишком бы расстроился, но все прошло на удивление гладко. Хотя, разумеется, успехом план Оура был обязан беззащитности и нежному возрасту Присциллы — она совершенно не умела обороняться от магии и вмешательства в психику. Возможно, никакого практического опыта маг не получил. Даже королевская семья не тренирует свое сознание, если не обучается магии. В этом смысле с точки зрения Оура, опытного мага, и Присцилла, и Оливия, и Патрисия — все равно что младенцы. “Политический толк, может, и есть, но пользы от таких тренировок промывания разума никакой”, — подумалось ему. — Господин Оур… пожалуйста, я хочу еще вашей любви… А пока он раздумывал, к нему прильнула Оливия и прижалась огромной грудью. — И я! Я хочу, чтобы вы вошли сюда… Не успел он опомниться, как Патрисия взяла его руку и потянула к своей промежности. — Я тоже хочу, чтобы вы наполнили меня соком будущих младенцев, господин Оур. И даже Присцилла, чье лоно Оур до сих пор не покинул, крепко обняла его. — Хорошо. Я буду ублажать вас, пока не сдадутся ваши ноги. — Ах. Оур прижал Оливию и Патрисию к бокам и поглубже вонзился в Присциллу. Похожие друг на друга самки обронили дружные стоны. Рука Оура обогнула спину Оливии и крепко вцепилась в спелый плод. Бывшая королева в ответ опустила голову и припала языком к груди мага. Крупная, не помещающаяся в ладони грудь могла похвастаться почти нечеловеческой мягкостью. Пальцы без труда сминали ее, придавая соблазнительные формы. Другой рукой Оур взялся за осиную талию Патрисии и прижал ее к себе. Та обхватила его голову и жадно припала к губам. Вкушая нежность ее языка, Оур переложил руку на ее грудь, сулившую, в противовес Оливии, юность и упругость юного тела. Он мягко нажимал ладонью, наслаждаясь ощущениями, а та словно давила в ответ. Присцилла уперлась руками в бедра Оура, ерзнула, а затем на удивление ловким для только что расставшейся с целомудрием девочки образом сжала его шест. Половыми губами она выжимала его так, словно пыталась оторвать, а в глубине обволакивала мягкостью. Совместные ласки трех красавиц и мысли о том, что ему покорилась и мать, и ее дочери, едва не довели Оура до поспешного оргазма. — Хе-хе. Кончайте, не стесняясь, мы совсем не против. Оливия почуяла мысли Оура и скользнула рукой вниз. Стоило ему заметить, что королева потянулась к месту их с Присциллой слияния, как она мягко ухватилась за полную семени мошонку. — Излейте же ваше могучее семя в нас. Оур бы пригрозил ей не своевольничать, но Патрисия надежно запечатала его губы и сплелась с ним языками. Кроме того, Присцилла с таким комфортом разместилась на его ногах, что он и пошевелиться толком не мог. И тогда Оур понял, что незаметно для себя оказался в плену мягкой плоти.Весьма неплохой ход с их стороны, правда неизвестно, сознательный ли. Прямо сейчас Оур находился вдали от подземелья и от источника своей бесконечной энергии. Он мог полагаться лишь на собственные силы. “Как занятно…”, — подумал темный владыка и решил больше не считать их покорными и не способными постоять за себя. Сейчас они пытались выжать из Оура все семя не хуже настоящих суккубов. Впрочем… — Фх, а-а! — А, а-а! — Кья-а-ан! Правой рукой Оур как можно сильнее сдавил грудь Оливии, а пальцами зажал сосок. Левой подкрался к заду Патрисии, откуда дотянулся до клитора. Наконец, он ловко повел бедрами и достиг чувствительных точек Присциллы. Три красавицы тут же одновременно кончили. Каждую ночь Оур проводил с самым настоящим суккубом. Его познания в любовных делах уже не сравнить с человеческими. — Не надо никуда спешить, я раздам вам семя по очереди. Патрисия, Присцилла, почистите его. Оур встал на ноги, и его восставшее достоинство горделиво устремилось вперед. Юные девушки опустились к нему с немного озадаченным видом, но затем принялись тщательно вылизывать его от спермы, крови и налипших соков. Сомнения на их лицах имели под собой лишь то основание, что им не хватало опыта и знаний того, как вести себя в такой ситуации. — Правильно, отсюда и начинайте. Работайте кончиками языков, — тихо подсказывала им Оливия. Юные красавицы заключили темно-красное естество в объятия маленьких губ, принялись аккуратно водить по нему языками, поглаживать пальцами и иногда посасывать головку. — М-м… Когда Патрисии удалось вытянуть из протока оставшуюся сперму, она обрадованно выдохнула. — У, м-м… Присцилла изо всех сил тянулась языком сбоку и прилежно чистила как основание члена, так и мошонку. По ногам стоявших на коленях девушек начала стекать белая жидкость. — Хотите его? — Да… — Хочу! Патрисия ответила застенчиво, а Присцилла — честно. — Хорошо. Он достанется вам обеим. Оур прижал сестер лицом друг к другу, обхватил, уложил на кровать и раздвинул им ноги. Бледные, стройные ножки переплелись и обнажили их очаровательные цветы. — Начну с Присциллы. Он обхватил их ноги и раздвинул достоинством юные лепестки. Присцилла испустила громкий стон, а Патрисия от досады насупилась. — Не отвлекайся на ревность. После нескольких заходов Оур быстро вошел уже в Патрисию. Сестры обнялись, делясь друг с другом наслаждением. Их соски соприкоснулись, грудь Патрисии слегка смялась, зачарованные взгляды встретились друг с другом, и вкушавшие мужчину девушки сплелись языками. Оур видел в припавших друг к другу красавицах-сестрах некую извращенную красоту. Однако с этим чудесным проявлением страсти соседствовали две юные развратные ложбинки, истекающие от проникновений медом. Даже темному владыке этот контраст показался невыносимо притягательным. — Сейчас кончу!..Оур резко отодвинулся, а затем нацелился на все еще сцепившиеся девичьи рты. Белая струя запачкала им и волосы, и щеки. Однако они приняли семя без тени отвращения и сразу принялись чистить мужскую плоть. А затем теми же язычками начали вылизывать друг другу лица. — Вы обе славно постарались, — Оливия погладила дочерей по головам и улыбнулась им, словно милостивая богиня. — Но господин Оур, так мы не забеременеем. Не соизволите ли кончить вот сюда? Через мгновение богиня обратилась проституткой и раздвинула перед Оуром ноги. Ее розовая плоть подрагивала, словно непослушная собака, и подобным же образом истекала жидкостью. — Хорошо. Я займусь вами всеми. Мать и две ее дочери легли друг на друга. Взгляд Оура прошелся по трем светлокожим задницам разного размера, и по тянущейся вверх линии влагалищ. — Какой чудесный вид. — Вы смущаете меня… — ответила Оливия полным предвкушения голосом. Оур ощутил, что должен оправдать ожидания матери в первую очередь и грубо проник в нее. — А-а! — испустила та стон не боли, но удовольствия. Ее органы, уже успевшие наделать под себя небольшую лужу, приняли Оура без какого-либо сопротивления и мягко обхватили его. Вагину Присциллы же, наоборот, приходилось пропахивать силой, чтобы достичь глубин. Наконец, Патрисия — золотая середина. Однако идеальными ощущениями она встречала лишь входящее достоинство, а на выходе сжимала с такой силой, что не сравнить даже с Присциллой. — Господин Оу-ур, еще, войдите в меня глубже… я хочу от вас ребенка! — Господин! Оур! В меня, кончите и в меня! Я хочу родить одновременно с мамо-ой! — Господи-ин Оур, дайте мне и ваших детей… мне тоже хочется ребенка, как у мамы и сестры! Три родственницы наперебой умоляли Оура и заливались сладостными стонами. — Конечно. Беременейте, сколько захотите. А если родите дочерей, и у них будут от меня дети. Так кровь Карса будет передаваться из поколения в поколение. — Ах, как прекрасно… — завороженно, с придыханием обронила Оливия. Решив вознаградить ее, Оур вытащил член из Патрисии и вонзил в нее. — Ах, господин Оур, как вы прекрасны… помогите же мне… ах, познать женское счастье… — страстно шептала она, стараясь вилять задом. — Ай, господин Оур, не вынимайте-е… чтобы кровь моего отца сохранилась, рожать должна я… ведь той крови нет в моей матери! — обиженно и даже капризно отвечала ей Патрисия. — Я тоже хочу, господин Оур… я младше сестры на четыре года, я могу родить вам на четверых больше детей, чем она. Кончайте, кончайте в меня больше-е, — все пыталась соблазнить Оура Присцилла, выбирая самые похотливые слова. — Не суетитесь, вы все понесете моих детей. Ответом ему стал дружный стон. Оур ублажался тремя щелями в свое удовольствие и изливал семя в каждую из них. А те радостно принимали его, будто превратившись из королевн в инструменты похоти. Маг восстанавливал свои силы всеми запасами оставшейся у него энергии. Льющая из тел сперма в итоге соединилась друг с другом. Их оргия, начавшаяся еще днем, продлилась до ночи и закончилась уже когда за окном начало светать. — Вроде… вышло. Оур извлек член из потерявшей сознание Оливии и положил ее между давно уснувшими Патрисией и Присциллой. Темный владыка окинул взглядом трех счастливо посапывающих красавиц и испустил протяжный вздох. Скорее всего, каждая из них через десять месяцев и десять дней родит здорового ребенка. А когда они забеременеют, бунтари, надеющиеся свергнуть Оура и посадить на престол королеву, уже ничего не смогут сделать. Когда появятся дети, в которых смешалась кровь Карса и Оура, власть последнего как короля станет неоспоримой. И тогда искры бунтов потухнут окончательно. Править людьми — дело очень утомительное. С монстрами, населяющими подземелье, работать куда проще. Оур находился в теплом, светлом замке, но мечтал о темной прохладе подземелья. Чуть позже уже настоящий суккуб отругал его за такое долгое отсутствие и вновь выжал из него семя, но это уже совсем другая история.

Шаг 9

— У тебя дурная привычка перенапрягаться и впустую тратить магическую энергию, Айн, — раздался голос такой, словно говоривший изо всех сил сдерживал улыбку. — Успокойся, расслабься. Ты обязательно сможешь. Голос, до боли знакомый ему. — Вспомни все усилия, что прилагал до сегодняшнего дня. Твои старания не предадут тебя, — раздавалась откуда-то издалека приятная, спокойная, задушевная речь. — Ведь понимаешь, Айн, магу важнее всего верить. Долгие десятилетия он не слышал этого голоса, но ему казалось, что тот говорил с ним каждый день. — В себя, что так много старался. Светло-карие глаза, светящиеся мудростью. — Во все то, что поддерживало в тебе жизнь. Длинные волосы янтарного цвета. — И в тех, кто тебя окружает. И незабвенное лицо учителя. — Никогда не забывай меня, хорошо? И он не забывал. Ни ее спокойный голос. Ни стройное тело. Ни тепло рук, что обнимали его. Ни ее приятный сладковатый запах. Каждое воспоминание о ней сверкало в памяти яркими красками. — Потому что я всегда буду рядом с тобой. — Раз… — произнес Оур имя крепко обнимавшей его учительницы. — Я люблю тебя, Оур… Раз закрыла глаза и поднесла к нему губы. Оур осторожно обхватил ее голову. И тогда голова громко упала на пол. Затем перекатилась, заливая кровью все вокруг, и уставилась на Оура. — Почему? — раздался глухой, устрашающе спокойный голос. — Предатель.

***

Оур резко вскочил с кровати, и немедленно ударился лбом обо что-то. — Ай!.. Больно-о… Оур схватился за закружившуюся от боли голову и посмотрел вбок. На его кровати сидела Лилу и держалась за лоб так же, как он. — ...Что ты творишь? — Это я спросить должна! — воскликнула она в ответ со слезами на глазах. — У меня ведь почти получилось… — Что получилось? — глухо вопросил Оур, и Лилу отвела взгляд. С учетом того, как именно они столкнулись, она почти касалась его лицом. — Ты не сможешь вытянуть из меня душу — тебе запрещает договор, — напомнил ей Оур. — Я просто пыталась поцеловать тебя! — выпалила в ответ Лилу, ничуть не замешкавшись. Оур не смог спросить ее, почему. Он не считал, что Лилу затаила против него злобу. Подозревать кого-то и считать, что он на что-либо способен — совершенно разные вещи. Но по крайней мере визит Лилу с коварной целью Оур бы понял.В отличие от того, что демон похоти привязался к человеку и пытался поцеловать его в порыве искренних романтических чувств. — Ну нет же, ты просто начал разговаривать во сне, и я как раз собиралась разбудить тебя… Хоть Оур и не высказал мысли вслух, Лилу словно прочитала их и обиженно надула соблазнительные губы. — Разговаривать?.. Что я сказал? — уточнил Оур, поднимаясь с постели. — М… ну… — замялась Лилу. — Отвечай честно. — Ты сказал слово “Раз”. Услышав ответ Лилу, Оур тяжело вздохнул. ...Прошло ведь уже столько лет. Он не сомневался, что оставил все в прошлом, но в душе его, кажется, все еще теплились чувства. — Это имя моего учителя… Я убил ее, — попытался объяснить он равнодушным тоном и потерпел неудачу. Лилу не знала, что ответить, и затихла. В комнате повисла неприятная тишина. — ...А, кстати, это что? — грубо сменила тему Лилу и указала пальцем на деревянную куклу в углу комнаты. Она не походила на голема — слишком тщательно вырезанная и ростом лишь с самого Оура. К тому же на ней одежда и янтарного цвета парик. — А, это… вместилище. — Вместилище? Лилу недоуменно моргнула, все еще не понимая назначения куклы. “Смотри”, — сказал Оур, поднял руку и направил на вместилище. Деревянная поверхность быстро обрела телесный цвет и прочие признаки здоровой человеческой кожи. На схематичном лице загорелись мудрые глаза, появились нос и рот. Вместилище превратилось в человека, как две капли воды похожего на Оура. — Что за? Вас не отличить! Лилу стояла совсем рядом с ними и все равно не видела различий. Отличалась разве что одежда, и то еле-еле. — Когда я по оплошности угодил в плен, понял, что наружу выходить стало опасно. Поэтому изготовил вместилище, — сказал первый Оур. — В принципе, оно способно на все, что умеет настоящее тело. Разница лишь в том, что от него в любой момент можно избавиться, — продолжил второй. — Ничего себе, так ты теперь, получается, можешь за двоих работать? — спросила Лилу с искренним восторгом в голосе, но Оуры покачали головами. — Мы можем двигаться одновременно, пока рядом, но не можем думать и колдовать за двоих. Это инструмент для разведки. Пока оно далеко, я не могу управлять настоящим телом. — О-о… понятно, — с некоторым сожалением в голосе отозвалась Лилу, продолжая беззастенчиво ощупывать вместилище Оура. — Лучше скажи, ты ведь не просто так пришла, чтобы разбудить меня? — А, точно, — Лилу, наконец, вспомнила, что здесь делает, и пояснила: — Кажется, дело приняло очень странный оборот. У лабиринта Оура несколько входов. Где-то треть их — ямы прямо ко второму ярусу. Остальные ведут на первый. То, о чем говорила Лилу, расположилось рядом с ближайшим к деревням входом. — Это еще что такое?.. — протянул Оур, невольно прикладывая ладонь ко лбу. Они стояли перед грубо сколоченными деревянным воротами. Точнее — проходом, поскольку в них не было створов. Часовых тоже не было — проходи кто хочешь. Зато была крупная вывеска, на которой красовалась надпись: “Добро пожаловать в Оуртаун!” — Я бы сказала, “таун” это громко сказано. Так, деревушка, — заметила Лилу, одетая в мантию и шляпу, чтобы скрыть крылья и рога. — Не в этом дело, — Оур покачал головой. — Когда оно тут появилось? — Недавно. Можно сказать, на днях, — раздался в ответ голос не Лилу, а молодого мужчины. — Добро пожаловать в Оуртаун, “город темного владыки”. Рад вас видеть. Вы, я вижу, оба маги? Какое редкое сочетание. Мужчина с коричневыми волосами приветливо улыбнулся и подошел к ним. По одежде его с равным успехом можно было отнести как к авантюристам, так и к разбойникам: кожаные доспехи, подвешенный на поясе короткий меч. — Ты кто такой? — спросил Оур, внимательно разглядывая подозрительного мужчину. — Ох, да, простите. Меня зовут Кит, и я знакомлю с городом новичков вроде вас. Мы ведь все-таки под боком у темного владыки, место опасное. Но я тут более-менее разбираюсь. Что скажете? Я дорого не беру. Оур и Лилу переглянулись. Оур решил, что хоть их собеседник и не вызывал доверия, но не походил на злодея, который рассчитывал ограбить их в какой-нибудь подворотне. — Хорошо. Веди нас. Оур достал из кармана серебряную монету и щелчком подбросил ее. Кит ловко поймал рукой описавшую дугу денежку и присвистнул. — Серебро даже? Шикуете, ребятки. Как вас зовут-то? — Меня Тео, ее Раз. Оур представил себя и Лилу фальшивыми именами. Он произнес их настолько бегло, что даже Лилу не сразу сообразила, что произошло. Однако в ту же самую секунду Оур мысленно цокнул. Себе-то он имя приготовил, а вот над псевдонимом для Лилу не подумал и в конце концов его выбор рефлекторно пал на то самое имя. — Окей, Тео и Раз. Идите за мной, я вам тут все покажу, — добродушно сказал Кит и прошел через ворота. — Погоди, Раз это… — тихо переспросила Лилу. — Твое имя. Не оплошай, — ответил ей Оур, не вдаваясь в лишние подробности. Лилу все поняла и замолкла. Оур убил своего учителя, однако ее имя настолько глубоко въелось в него, что пришло в голову первым. Лилу шла позади мага и размышляла над тем, кем же была тому Раз. — Город этот чуток отличается от обычных — здесь нет обычных жилых домов, — рассказывал Кит, шагая по главной улице. — Постоянно тут почти никто не живет. Может, человек двадцать-тридцать. В основном купцы, что-либо продающие авантюристам. Этот город — перевалочный пункт для всех, кто желает бросить вызов пещере темного владыки. И действительно, по пути им попадались одни только авантюристы при полном параде. Оур и Лилу смотрелись на их фоне немного странно — может, они и пришли в одеждах магов, но на путников никак не походили. — Здоровое здание прямо у входа — гостиница доброй бабки Марты. Кого победнее она бесплатно селит в конюшню. Там, вдалеке — трактир Окса, отличное место, чтобы собраться и напиться. Если ищете напарников — загляните туда. Обедать можно либо там, либо в ларьках, они тут повсюду. — В конюшню? — переспросила Лилу, и Кит пожал плечами. — Ну да. Сюда на лошадях приезжают торговцы продуктами, но только раз в неделю. В остальное время там свободно — редко у кого из авантюристов бывает конь. Вот жадины и бедняки там на соломе и ночуют. Толком там не отдохнешь, но хоть под дождем не промокнешь. Рядом с гостиницей — бордель. Цены там заламывают, но других развлечений в городе нет. Хотя… вам он, наверное, не понадобится, — Кит бросил взгляд на выбивающиеся из-под одежды пышные холмы Лилу и скабрезно ухмыльнулся. — Вон на той улице в ряд лавки оружейника, бронника и кузнеца. Меч наточить или щербинку залатать — это к кузнецу. А если все совсем развалилось, тут уж к оружейнику и броннику. — На заказ они работают? — спросил Оур.Кит удивленно вскинул бровь. — Пока что, вроде бы, нет. Им и ремонта хватает, чтобы с утра до вечера не покладая рук работать. Ты же вроде маг, Тео, или мечи тоже любишь? — Нет, я не потому спросил. Лицо Оура немного просветлело, и Лилу с трудом сдержала улыбку. Сейчас он явно сравнивал городок с пещерой. И дверги, работавшие на Оура, вовсю исполняли его заказы. — Хм? Ну да ладно. На противоположной улице — магическая лавка и церковь. Лавка — для магии, церковь — для раненых и мертвых. — Там что, есть мастера воскрешения? — изумленно вопросил Оур. Магия воскрешения существует, но пользоваться ей очень тяжело. — Э-э, я сам в магии не разбираюсь, мало что знаю. Но слышал, что тут вроде бы такая плотность магии, что даже сложные заклинания получаются без труда. Священников там немало, и их ритуалы вроде бы могут воскресить убитого, скажем, ударом в сердце. Если от человека месиво осталось — тут, конечно, ничего не попишешь. Стоят их услуги баснословные деньги, и они их не возвращают, даже если воскресить не удалось. Оур понимающе кивнул головой. Похоже, из силовой линии наружу утекает немало энергии. С ее помощью умелый маг действительно мог проводить несложные воскрешения. — А что за магическая лавка? — спросила Лилу. Она знала о таких заведениях лишь то, что “там торгуют магией”. — М? Ты маг, но никогда там не была? Там зачаровывают мечи и продают другие зачарованные вещички… меня, как не шибко умного авантюриста, они очень выручают. Кит подошел к концу главной улицы и указал на показавшееся впереди крупное здание. — А вот это — магазин Ном. Именно она управляет городом.

***

— Управляет? — Магазин? И Оур, и Лилу повторили по слову из фразы Кита. Тот принял довольный вид и кивнул. — Поначалу тут только ее магазин и был. Он торговал с авантюристами, со временем разросся, потом появился второй магазин, а в конце концов и целый город. Ну, я это все своими глазами не видел. За что купил, за то и продаю. Магазин Ном оказался самым маленьким зданием во всем городе — двухэтажный домишко с валяющимися у входа рекламными листовками: “Дешевле некуда”, “Лечебные зелья в наличии”, “Магазин Ном”, “В продаже желтые беруши!”(Очередная отсылка к игре Wizardry. В той игре были три “легендарные вещи” под названием “Красные ботинки”, “Золотой топор” и “Желтые беруши”, которые имели шанс выпадения ниже, чем у лучшего снаряжения в игре. Как понятно из названий, вещи эти практически бесполезны, но в историю игр все же вошли, — прим. пер.) и так далее. Ничто не указывало на то, что здесь живет человек, достойный называться городским правителем. — Клыки, когти и шкуры монстров, убитых в лабиринте, приносят сюда и продают. Вроде как они потом превращаются в ингредиенты для магических зелий, материалы для оружия и доспехов. К тому же она платит неплохие деньги, причем наличные. Как раз поэтому мы перестали ходить в другие города и поселились здесь. Оур задумчиво хмыкнул. Его лабиринт наполняла магическая энергия, истекавшая из силовой линии. Поэтому обитатели лабиринта, дышавшие его воздухом, впитывали в себя куда больше энергии, чем их наземные сородичи. Потом этих существ поедали хищники, трупы хищников глодали крысы, слабых грызунов ели другие звери… а энергия продолжала копиться. Части тела существа, полного магической энергии, действительно могут послужить ценными материалами. Оур намеренно расставил по лабиринту сокровища, чтобы завлекать авантюристов, но сейчас понял, что в приманке практически нет смысла, и изумился такому повороту событий. — Кстати, ни оружейник, ни бронник сами ничего не скупают. Хочешь чего-то продать, но не хочешь тащиться в другой город — придется идти сюда. Еще Ном торгует всякой мелочевкой и предметами первой необходимости. По всей видимости, владелица этого магазина управляла городом с экономической точки зрения. Хоть у этого города и нет настоящего правителя, но ему помогает выживать направленность на авантюристов, которые поддерживают его деньгами. — Надо, наверное, зайти познакомиться с этой вашей правительницей. — Валяйте. Ну а я, как обычно, пойду пить в трактир. Захотите в лабиринт — скажите. Я вам хороших спутников подыщу. Кит помахал рукой и двинулся в сторону трактира. Оур и Лилу проводили его взглядом, а затем переступили порог магазина. Внутри оказалось неожиданно тесно. Других покупателей не было. — Добро-о пожаловать! Из-за прилавка, видневшегося за тесными рядами полок с товарами, показалась ослепительная улыбка низкорослой девушки с рыжими волосами, заплетенными сбоку в хвост. Большая покачивающаяся грудь казалась совершенно неуместной на фоне почти детских черт лица и роста, которыми девушка напоминала Шаль. Продавщица смотрела на Оура и приветливо улыбалась. От слов “управляет городом” Оур уже успел вообразить зажиточного купца с соответствующим телосложением, и увиденное застало его врасплох. — Где хозяйка? — Если не хватает мазей и бинтов, если кончились противоядия и веревки, если выгорело масло в фонаре — вы пришли в правильное место! Добро пожаловать в магазин Ном, где можно купить совершенно все, включая мечи, копья и доспехи! Я — Ном Меркдис, хозяйка магазина. Можно просто Ном, — без запинки проговорила девушка. — Так это ты — “правительница” и основательница города? — Говорить, что я основала город, не совсем правильно. Я просто торговала себе и торговала. Город построили те, кто в нем живет, — добродушно ответила Ном. — Пришло же тебе в голову основать магазин именно здесь. — Это самое что ни на есть крыльцо темного владыки Оура. Я не колебалась ни секунды, — гордо выпятив грудь, заявила Ном. — Мечтающие одолеть темного владыку авантюристы ходят в лабиринт и возвращаются с сокровищами и добычей. Из их добычи делаются товары. Эти товары потом они же и покупают за те самые сокровища. Получается, мы всего лишь тратим время на изготовление товара, а взамен получаем сокровища. — Понятно. Но что ты будешь делать, если темного владыку победят? — с издевкой в голосе спросил Оур. — Тихо сверну лавочку и перееду куда-нибудь еще. Но до этого ведь не дойдет, уважаемый темный владыка? — с хитрой улыбкой ответила Ном. — Ч-что ты сказала? — Лилу встрепенулась так, что выдала их с головой. — Безмозглая. Твоя реакция годится за доказательство того, что она не ошиблась, — Оур вздохнул. — Ладно, неважно. Тем более, я не особо собирался скрываться. Ты понимаешь, к чему я клоню, торговка? Ном обаятельно улыбнулась в ответ. — Да. Своей торговлей я мешаю вам, господин Оур, ведь таким образом я помогаю авантюристам. Вы не обязаны молча закрывать глаза на мои действия. Поэтому я должна заинтересовать вас в том, чтобы вы молчали и спускали мне торговлю с рук, — послышался звон, и Ном вытащила на свет мешок с золотом. — Десятая доля выручки. Пожалуйста, примите мой дар. — Чем лучше у тебя дела, тем тяжелее мой кошель, значит? Что же, логичный шаг, — Оур взял мешок и добавил: — А еще что? Лишь на мгновение взгляд девушки дрогнул, но Оур заметил. Впрочем, он все равно не собирался останавливаться лишь на десятой доле выручки. — ...Я слышала, господин Оур интересуется хорошенькими девушками, — Ном забралась коленями на прилавок, взялась за края юбки и подняла их. — Прошу. Можете сделать с моим телом что хотите, я совсем не против.

 Ном стояла так, что ее нижнее белье оказалось как раз перед глазами Оура. Он довольно хмыкнул, провел пальцами между ее ног и ощутил влагу. — Вижу, ты готова. — Вы меня смущаете. Разумеется, она не взмокла так просто, ни с того ни с сего. Ном опознала в Оуре темного владыку и была готова к такому развитию событий еще с того момента, как он появился в ее дверях. — Она девственница, Оур, — заметила Лилу.— Ты довольно щедра, — отозвался Оур и принялся массировать грудь Ном. Та вновь хитро улыбнулась. — Мой девиз — честность и искренность. Когда к ней пришел темный владыка, она, даже будучи девственницей, предложила ему себя. Оуру понравилась ее отвага и сообразительность. — Но так не годится. И именно поэтому Оур дал ей такой ответ. Этого ответа Ном все-таки не ожидала и застыла с вытаращенными глазами. — Увы, я действительно не испытываю недостатка в женщинах. Ты и правда красива, но не настолько, чтобы расплатиться со мной. Словно в подтверждение своих слов, Оур прижал к себе Лилу и сжал ее грудь. Пышные выпуклости Лилу отчетливо виднелись даже под мантией и без труда сопротивлялись ее весу. Может, Ном и обладала внушительными объемами, она не могла тягаться с соблазнительностью плоти суккуба. — Что мне вам тогда предложить? — Ном не сводила с Оура глаз. — “Истинный глаз”. Ном даже не моргнула. Оур продолжил: — Вот имя твоего дара. Он раскрывает любую ложь и обнажает истинную суть всего. Теперь мне понятно, как ты смогла добиться такого успеха в торговле в таком юном возрасте. — Такой великой силой я не владею, — Ном вздохнула и вернулась за прилавок. — Мой дар — всего-навсего “Оценивающий глаз”. В каком-то смысле он даже реже Истинного. Мой никчемный дар лишь показывает мне цену всего, на что я смотрю. На вас я вижу ценник в несколько десятков золотых монет. Обычно люди не имеют цены, но поскольку на самом деле ваше тело — вместилище, я вижу его цену. — ...Ладно, допустим, что так. Но ты ведь наверняка заметила особенность предметов, которые находят в моем лабиринте? По спине Ном пробежал холодок. Она сама не заметила, как рука Оура оказалась на ее голове. На артефакты в подземелье Оура наложены особые чары. Вернее, проклятие, которое значительно увеличивает силу вещей, однако парализует владельца и запечатывает его магию, если он попытается воспользоваться артефактом против Оура. — Хорошенько подумай, прежде чем отвечать. Знает ли об этом кто-либо кроме тебя? — раздался холодный, наполненный магией голос Оура. Ном тут же ощутила, что ее убьют, если она сейчас соврет. — Знаю… только… я… — Почему? — Потому что если вы умрете, моему магазину конец, — Ном оправилась быстро, и теперь ее голос даже не дрогнул. — ...Ладно. Оур убрал руку с ее головы. Волна облегчения накатила на Ном с такой силой, что она мигом вспотела. — Ты мне нравишься, ты смелая. И я бы даже хотел силой подчинить тебя, но… — Увы, господин Оур, но я купец. В том, что вы вытянете из меня душу, нет никакой выгоды, — ясным голосом ответила Ном, глядя точно на Оура. — Да, и я об этом. Оур осознал, что уговорить Ном можно лишь через “выгоду”. Он мог сковать ее проклятием, сломить дух и превратить в живую куклу, но тогда Ном растеряла бы и ум, и смелость. — Я разрешаю тебе торговать. Кроме того, я буду снабжать тебя проклятыми товарами. Платить за них не надо, главное — продавай. — Что я должна вам взамен? — Я согласен на пять сотых долей выручки. Но выручки всего города. К тому же ты будешь продавать вещи еще и нам. Такие условия меня устроят. Что скажешь?— Как пожелаете. К такому предложению претензий нет, — мгновенно ответила Ном. Она говорила совершенно спокойно, а стало быть, не выпалила впопыхах. Она обладала достаточной смекалкой, чтобы успеть оценить предложение за какой-то миг. — А теперь ответь, — Оур звякнул мешком с деньгами, который дала ему Ном. — Сколько золотых монет стоит твое тело?

Книги из серии:

Maou no Hajimekata

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Мимик нового Мира 15

Северный Лис
14. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 15

Личная ученица Огненного лорда. Книга 1

Гаврилова Анна Сергеевна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Личная ученица Огненного лорда. Книга 1

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард