Как убить монстра
Шрифт:
— Гретхен, перестань, — предупредила мама.
Кларк прижал к себе Чарли.
— Эй, Кларк! — Я показала из окна на старый узкий мост впереди. Его деревянные доски провисли, и он был готов вот-вот рухнуть. — Спорим, болотное чудовище ждет нас под тем мостом.
Кларк испуганно выглянул в окно, посмотрел на мост и еще теснее прижал к себе Чарли.
Папа направил машину на мост. Доски загрохотали и заскрипели под ее весом.
Я затаила дыхание, когда мы медленно переезжали на тот берег. Мост нас не выдержит,
Папа ехал очень-очень медленно. Казалось, мы едем целую вечность.
Кларк вцепился в Чарли. Он не сводил взгляд с моста, приклеившись к окну.
Когда мы наконец добрались до конца моста, я громко выдохнула. А потом чуть не задохнулась, потому что оглушительный взрыв качнул автомобиль.
— Не-е-ет! — вскрикнули мы с Кларком, когда машину резко отбросило в сторону.
Она потеряла управление и врезалась в перила старого моста.
— Мы падаем! — закричал папа.
2
Я закрыла глаза, когда мы погрузились в болото. Нас сильно стукнуло, и мы с глухим шумом шлепнулись вниз. Кларк и Чарли ударились о заднюю спинку сиденья. Когда машина в конце концов остановилась, они сидели на мне.
— Все живы? — спросила мама дрожащим голосом, повернувшись назад.
— Угу, — ответила я. — Кажется.
Мгновение мы все сидели тихо. Потом Чарли разорвал тишину приглушенным повизгиванием.
— Чт-т-то случилось? — заикаясь, спросил Кларк.
— Шина лопнула, — вздохнул папа. — Надеюсь, что запасная в порядке. Здесь, посреди болот, ночью нам никто не поможет.
Я через окно рассматривала лопнувшую шину. Папа прав, она совсем сдулась. Нам еще повезло, подумала я, к счастью, мост низкий. А то…
— Ладно, все из машины, — прервала мои размышления мама. — Папа будет менять шину.
Кларк было задумался, потом бросил взгляд из окна автомобиля и только потом открыл дверь. Мне стало ясно, что он боится.
— Будь поосторожней, Кларк, — сказала я, когда его короткие ноги показались из двери. — Болотное чудовище любит невысокую добычу.
— Смешно, Гретхен. Просто очень смешно. Напомни мне, что надо смеяться.
Папа тем временем направился к багажнику за домкратом. Мама пошла за ним. Кларк и я сделали несколько шагов в сторону болота.
— О, как противно! — Моя модная белая кофточка была вся забрызгана черной грязью.
Я расстроенно вздохнула. Как кто-то может жить на болоте, хотела бы я знать. Оно такое противное.
Воздух был густой и скользкий. И такой горячий, что дышать было трудно. Закрепляя волосы сзади резинкой, я оглядывалась вокруг. Небо уже стало черным.
— Пошли на разведку, пока папа накачивает шину, — предложила я.
— Не
— Нет, хорошая, — настаивала я. — Делать все равно нечего. Лучше, чем стоять и ждать. Разве не так?
— Да, на-наверное, — начал заикаться Кларк.
Мы сделали несколько шагов к болотам. Наши лица защипало. Мы начали чесаться. Комары! Тысячи комаров! Мы приседали и увёртывались, бешено смахивая их с лица и с голых рук.
— Фу! Как тут противно! — кричал Кларк. — Я здесь не останусь. Я хочу в Атланту.
— В доме у бабушки не так скверно, — отозвалась мама.
— Ну конечно. — Кларк завел к небу глаза. — Я иду обратно в машину.
— Погоди, — дернула я его за руку. — Давай только посмотрим, что вон там.
Показав на островок высокой травы прямо перед нами, я пошлепала по грязи. Кларк пошёл за мной.
Когда мы добрались до островка, в траве что-то громко зашуршало. Опустив глаза, мы пытались хоть что-нибудь рассмотреть в темноте.
— Не уходите далеко, — предупредил папа, вытаскивая вещи из багажника, чтобы найти фонарик. Мама ему помогала. — Здесь могут быть змеи.
— Змеи? Ого! — отпрыгнул в сторону Кларк и на полной скорости помчался назад к машине.
— Не будь ребенком! — крикнула я ему вдогонку. — Пойдем разведаем немного.
— Ни за что! — выпалил он. — И не зови меня ребенком!
— Извини, — попросила я прощения. — Ну ладно. Дойдем только до того дерева. Того, что выше других. Это не очень далеко. А потом сразу же назад, — пообещала я.
Мы с Кларком отправились к дереву. Шли медленно. В темноте. По кипарисовым зарослям.
С деревьев вниз свисали темные занавеси. Они были настолько плотными, что за ними можно было прятаться.
Здесь вполне можно потеряться, подумала я. Потеряться навсегда.
Я вздрогнула, когда задела одну из этих занавесок. Она напоминала паутину. Огромную липкую паутину.
— Гретхен, давай вернемся, — умолял Кларк. — Здесь так страшно.
— Еще чуть-чуть, — подталкивала я его.
Мы осторожно пробирались сквозь деревья, шлепая по лужам черной, как чернила, воды. Крошечные жуки жужжали вокруг. Один, побольше, укусил меня в шею. Отмахиваясь, я сделала шаг вперед к сухому островку земли, поросшему травой.
— Bay!
Островок начал двигаться. Он поплыл по черной воде. Сделав скачок назад, я споткнулась о корень дерева. Нет, не о корень дерева.
— Эй, Кларк, посмотри-ка на это! — Я наклонилась, чтобы было лучше видно.
— Что тут? — Кларк опустился на колени позади меня и уставился на шишковатый предмет.
— Это называется колено кипариса, — объяснила я. — Мама рассказывала мне о них. Они растут рядом с кипарисами. И могут подниматься от самых корней.
— Почему мама никогда не рассказывала об этом мне?