Как укротить маркиза
Шрифт:
– Благодарение Богу, и именно поэтому я еще не начал вас душить.
Анна вскинула подбородок, подавляя внутреннюю дрожь.
– Надеюсь, вы никогда не примените насилия к женщине, лорд Хэйвуд.
Он попятился, как от пощечины.
– Конечно
– Потому что вы только что это сказали.
– Я не… о, вы имеете в виду мои слова по поводу удушения? Это, мисс Дэвенпорт, была гипербола. Хотя…
На этот раз он к ней приблизился.
Анна попятилась – и уперлась в стену. Она была в западне.
Нет, она была в зале, где собралась вся деревня, за исключением Кэт и герцога. Если она закричит, все тут же ринутся ей на помощь – и это будет ужасный скандал.
Следует сохранять спокойствие. Нужно всего лишь задержать лорда Хамвуда на несколько минут. Наверняка миссис Хаттинг вот-вот придет, чтобы разыскать его и вернуть за инструмент.
Анна глубоко вдохнула, успокаиваясь, и ощутила запах лорда Хамвуда – который исключительно точно и подробно напомнил ей о том, что произошло в саду Одинокого дома.
Маркиз снова хмурился.
– Кто-нибудь когда-нибудь, мисс Дэвенпорт, говорил вам о том, что вы совершенно невыносимы?
Вот так. Он не хотел проделывать с ней то же, что и в саду. В тот раз возобладал его мужской инстинкт. А на нее
– Нет.
– Что ж, уверен, что препятствием послужила всего лишь вежливость.
– Которой вам недостает.
Маркиз чуть склонил голову набок.
– Я предпочитаю действовать прямо. – Его брови по-прежнему хмурились. – Вы же осознаёте всю серьезность ситуации, не так ли? Это в буквальном смысле вопрос жизни и смерти.
Он точно не обрадуется, если когда-нибудь узнает, что она видела, как Кэт и герцог выходят из комнаты. Но ушли они не одновременно, поэтому могли и не быть сейчас вместе. И Анна не имела к их уходу никакого отношения.
– Вы говорите об этом глупом проклятии? Никто в него не верит.
Маркиз снова навис над ней:
– В него верю я. И герцог.
– Ну что ж, сочувствую.
Кажется, она услышала скрежет его зубов. Затем маркиз глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
– Что ж, ладно. К счастью, это не имеет значения. Не случилось ничего непоправимого, а мисс Хаттинг теперь благополучно обустроилась в Одиноком доме. Герцог, лорд Эванс и я утром возвращаемся в Лондон.
Замечательно. Чем быстрее уедет лорд Хамвуд, тем скорее я перестану ощущать этот странный трепет в животе.