Как вас зовут и где вы живете?

на главную

Жанры

Как вас зовут и где вы живете?

Шрифт:

Подумаем об именах

У

каждого человека есть имя. У русских, кроме того, есть отчества и фамилии. Называя друг друга по имени и отчеству, мы даже не представляем себе, можно называть как-то иначе. В большинстве стран Запада, например, люди, независимо от возраста, зовут друг друга просто по именам, а в более официальных случаях — по фамилиям.

У многих народов Востока вообще пет фамилий, и люди называют друг друга по именам, в состав которых, помимо имени личного, могут входить и прозвища, и характеристики человека, и определение «категории людей», к которой данный человек принадлежит (мальчик, юноша, мужчина, старик, дядя, тетя, девушка, мать, отец и т. д.), и название рода, из которого этот человек происходит, и имена его родственников (отца, матери, деда, бабки, дочери или сына), и название местности, в которой он родился.

У русских, как правило, одно имя, которое они получают при рождении. Два имени у русского человека — большая редкость. Например, брата композитора М. П. Мусоргского звали Евгений-Филарет. Все дети, рождавшиеся в семействе Мусоргских до Евгения-Филарета, умирали младенцами. Чтобы предохранить вновь появившегося ребенка от той же участи, родители дали ему два имени, вспомнив древний русский обычай давать детям «обманные» имена: «Смерть придет за младенцем с одним именем, а найдет другого младенца с другим именем — и уйдет ни с чем».

Во многих странах Запада ребенку при рождении дается несколько имен, что первоначально было продиктовано стремлением к тому, чтобы у него был не один, а несколько святых заступников. Потом это стало просто традицией. Например, в Испании традиция требует, чтобы у человека была не одна, а несколько фамилий (в дополнение к нескольким именам), и человек с одной фамилией считается «худородным». Всемирно известный кубинский шахматист именовался Хосе-Рауль (два имени) Капаб-ланка-и-Гpay пера (две фамилии, соединенные союзом и). Это — обычный случай. Здесь в качестве первой фамилии записана фамилия отца, в качестве второй — матери. Многие добавляют еще в качестве третьей фамилию деда. Некоторые в качестве четвертой — фамилию бабушки или другого деда и т. д.

Русские меняют имена чрезвычайно редко, главным образом, в тех случаях, когда имя неблагозвучно и вызывает какие-либо неприятные ассоциации. Во Вьетнаме или в Бирме имя человека в течение его жизни изменяется несколько раз в соответствии с установившейся традицией: Маон Тун Шеи (маон — по-бирмански «парень», «юноша») со временем получает имя Ко Тун Шен (ко — «друг») или У Тун Шен (у — «гражданин»). Достигнув определенного материального благосостояния, он может получить имя Такин Тун Шен (такин — «феодал», «господин»).

Так своеобразны имена у разных народов и так различны традиции, с ними связанные.

Каждый человек где-то живет, и будь то город или деревня, гора или река, каждая точка и каждая линия на земном шаре, если она хоть чем-нибудь примечательна, имеют свое название. Откуда, как и почему произошли географические названия — вопрос не менее интересный, чем вопрос о происхождении имен и фамилий.

В каждом языке имена, отчества и географические названия составляют особый класс слов — имена собственные, которые имеют ряд отличительных особенностей и ряд общих черт.

Об именах собственных и их происхождении написано немало книг. Тем не менее эта тема всегда привлекает к себе внимание читателей, и говорить и писать об этом можно бесконечно, как бесконечно и общее количество собственных имен на земном шаре.

В задачу данной книжки входит рассмотрение приня-тых у русских имен, отчеств, фамилий, объяснение их происхождения, связи с именами нарицательными и с другими типами собственных имен, а также объяснение происхождения некоторых географических названий на территории нашей страны и за ее пределами.

Как вас зовут?

В

заглавии книжки спрашивается: «Как вас зовут?. На этот вопрос одни из вас ответят:"Алексей Николаевич Воробъев" другие —"Елизавета Павловна Булах"или «Эльвира Семеновна Чернышева».

Каждый из вас может дать аналогичный ответ на поставленный вопрос. У каждого есть имя, отчество, фамилия. У некоторых из вас имена окажутся одинаковыми. Таких людей мы называем тёзками. У некоторых окажутся одинаковые фамилии — это однофамильцы. Одни имена распространены очень широко, другие — встречаются крайне редко. То же относится и к фамилиям. Например, Ивановых в Москве можно, очевидно, найти в каждом большом доме, а в некоторых домах даже несколько Ивановых и при этом не родственников. А Тарабасовы в Москве одни Такие имена и фамилии окружающих нас

По последним данным в Москве 90 тысяч Ивановых, из них тысяча Иванов Ивановичей Ивановых, 78 тысяч Кузнецовых,

людей, как Елизавета, Воробьев, ничем не выделяются из общей массы, а Эльвира, Булах кажутся странными и необычными.

Но те же имена в сочетаниях донья Эльвира де-Рамос али Ахмет Булах-оглы, которые мы хотя и воспринимаем целиком как нерусские, уже не кажутся странными, потому что каждое слово стоит на своем законном месте и каждое слово находится в своей языковой среде. В сочетании же с русскими именами и отчествами они выглядят необычно, потому что их искусственно вырвали из их привычной языковой среды и пересадили в непривычную.

Как могли у русских появиться иноязычные фамилии, понятно — в России всегда проживало немало людей приехавших из других стран. Они женились на русских, оседали в России, но их иностранная фамилия сохранялась. С другой стороны, в Российском государстве издавна жило немало иноязычных народностей (чуваши, марийцы, мордва, татары, удмурты, коми и др.), которые, смешиваясь с русским населением, в ряде случаев сохраняли свои национальные имена, передавая их потомству в качестве фамилий.

С течением времени некоторые иноязычные фамилии подвергались «обрусению». Например, итальянская фамилия Чичери превратилась в Чичерин, венгерская фамилия Калаш — в Калашов, а затем в Калачев, и потомки венгра Калаша перестали отличаться от русских Калачевых. Потомки англичанина Гамильтона некоторое время носили фамилию Гамантовы, затем Гаматовы, а через некоторое время превратились в Хомутовых, перестав отличаться от русских Хомутовых. От татарского имени Му-хан пошла фамилия Муханов, которая теперь нам кажется происходящей от слова муха, а не от хана по имени Му. Немецкую фамилию Кос-фон-Дален русские постепенно превратили в Козодавлев, а Пагенкампф — в Поганков 1.

Вновь прибывающие иностранцы приносили с собой новые иноязычные фамилии, которые также подвергались аналогичной переделке. Те иностранные фамилии, которые звучат вокруг пас теперь, обычно принадлежат семьям, переселившимся в Россию не раньше середины

XIX в. Фамилии более ранних выходцев из чужих мест в какой-то степени русифицировались пли украинизировались (в зависимости от того, где жила данная семья).

Как появились нерусские имена при русских отчествах и фамилиях — вопрос иной. Это происходило у нас на глазах, сразу же после Октябрьской революции, когда произошло отделение церкви от государства и родители получили право называть ребенка как угодно, минуя церковные каноны, уже давно устаревшие и препятствовавшие в выборе имен.

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.6 рейтинг книги]
Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало