Шрифт:
Глава первая
Ещё не конец!
Я открыл глаза. Бархатная чернота невесомым непроницаемым покровом обволакивала меня со всех сторон. Двадцать девятый уровень Большого Пика, где находился мой забой, и где я вместе с тремя другими рабами добывал опалы. Опаловая жила, видимо, тянулась сюда из-под Южного Пика, где, говорят, проходчики её забросили, так как из-под земли стали бить прозрачные стрелы, рассекающие человека пополам. Теперь, говорят, у них там под Южным Пиком на двадцать девятом уровне заброшенный забой перегораживают огромные стальные створки, вделанные в гранитную толщу горы. У них-то перегораживают, а у нас недавно докопались до пятьдесят седьмого уровня, на котором добывают мрамор и ярко-оранжевые кристаллы, легко растворимые в воде или вине и дурманящие разум. На самых нижних уровнях, говорят, есть целые забои, где стены сплошь покрыты друзами этих самых кристаллов.
Но несмотря на все рассказы, я жалел, что не добываю самоцветы на нижних уровнях. Там жарко, а здесь холодно и сыро. Говорят, под Южным и Средним пиками на этом уровне уже чувствуется дыхание подземного огня. Что это нам так повезло, не пойму?..
– За работу, крысоеды! – повседневно тепло поприветствовал нас надсмотрщик, внося и укрепляя на стене смоляной потрескивающий факел.
– Что, по кнуту соскучились, а ну, живо!
Витой кожаный ремень хлестнул воздух. Мы вскочили, звеня кандалами опасных и схватились за инструменты.
– А тебе, сагирр, что, особое приглашение нужно? – вкрадчиво поинтересовался надсмотрщик, обращаясь к могучему широкоплечему светловолосому парню, на несколько лет старше меня с двумя провалами на месте глаз.
– Не тронь слепого! – звенящим от гнева голосом выкрикнул меднолицый маотори Кахуранги, что на языке островных маотори означало "голубоглазый". И имя очень ему шло. У меднокожего светловолосого красавца маотори были удивительного бирюзового цвета чуть раскосые глаза, как и у большинства жителей страны-материка Маотори.
– Ульр, – сказал я тихо, – лучше тебе подчиниться, а то нам опять сегодня жрать не дадут. А крыс уже третий день нету.
Надсмотрщик хищно усмехнулся:
– Верно говоришь, кимр, как там тебя, Молдвин. Лучше будет, если вы поторопитесь и молитесь своим богам, чтобы жила не иссякла, а то запорю до смерти, а один из вас навсегда останется в забое в жертву духам горы.
– Так может оно и лучше, ежели запоришь? – раздался звонкий едва ли не мальчишеский голос из соседнего забоя, где трудились проходчики, по нелепой случайности носившие не кандалы опасных, а лишь ошейники, за которые их в случае надобности приковывали к одной цепи.
Я узнал голос. Кричал дерзкий слайвь Любомир Радович, сын славского купца.
– Порассуждай мне ещё! – рявкнул надсмотрщик. – Не забыл, небось, разбитое колено того симраэг, что с тобой в забое горбатится?
Мал-Дун, островной кимр с острова Эрин, принадлежащий к одному из эринских племён , горячий и вспыльчивый, как все мы, кимры, полгода назад получил от этого надсмотрщика удар, от которого уже не оправился. Ему начисто раздробило колено левой ноги, а левая сторона тела для нас, кимров, как материковых, так и островных кимров из племён Эрин и Симраэг, священна, как для веси и слайвьов правая.
Надсмотрщик, всё никак не запомню его имя и принадлежность к какому племени, ушёл. Молчавший до этого оливкокожий гигант навайонец бросил ему вслед ругательство на своём языке. Насколько мы смогли понять, в ругательстве было не больше трёх кратких слов, и большая половина звуков была звонко щёлкающей, так что нам показалось, в проклятые подземелье залетела птица и запахло весной. Настоящего имени навайонца мы не знали. По вере его племени, обитающего в засушливых пустынях южной и центральной Навайо , открывать иноплеменникам своё подлинное имя значило навлечь на себя гнев духов песка и пыли. Так что мы звали его просто бушменом, то есть жителем пустыни, готтентотом, по названию его племени или попросту пустынником. Жители Навайо отличаются очень тёмной, даже чёрной кожей, но племя готтентотов отличалось очень смуглой, но всё же не чёрной, а какой-то зеленоватой кожей, оливковой, как объяснил мне молодой эллаин, житель просвещённой Эллаиии , ломавший сейчас скалу в соседнем забое. Четвёртый, сольгарец, которого недолюбливали ни эрин Мал-Дун, ни слайвь Любомир, обкалывал с вырубленных глыб опалов шлаковую породу. Просвещённого эллаина, кстати, никто из наших двух забоев тоже не любил, даже сольгарец, к которому эллаин благоволил. Не любили мы этого эллаина по одной очень позорной причине. По слабости здоровья и за девичью красоту его, всего полгода назад привезённого на рудник, сделали девочкой, то есть рабом рабов. Не понимаю, как он попал на двадцать девятый, но из нас, конечно, к нему никто не прикасался, и за это эллаин был нам безмерно благодарен.
В первые годы на руднике меня тоже пытались сделать "девочкой". По сравнению с другими представителями моего народа я был невысок и слишком хрупок. Я был родом из островных кимров, из племени Симраэг. В отличие от родственному нам по языку и обычаям кимрским племенам с острова Эрин, которые были все как на подбор, высокие, светловолосые и светлоглазые, мы, симраэг с острова Могущества отличались небольшим ростом, смуглой кожей и хрупким сложением. Став взрослым здесь, на руднике, я, черноволосый и смуглый, отличался хрупкостью и невысоким ростом. Поэтому я дико завидовал могучим светлоглазым и светловолосым кимрам из эринов и других кимрских племён. На рудник я попал, когда мне исполнилось восемь. И, почти сразу же, меня, хрупкого мальчишку попытались сделать "девочкой". И, кажется, даже сделали. Но такое унижение и боль моя память просто отказалась запоминать. Я помню только, что по началу я лез в драку, но очень скоро научился очень метко бить между ног моих обидчиков, и меня оставили в покое. И с тех пор я люто ненавидел равно и тех, кто соглашался на подобную участь, так и не брезговавших подобным удовлетворением желаний плоти.
Стройный ритмичный звон кайлов огласил оба забоя. Мы были скованы длинной цепью, а на ногах позвякивали ножные кандалы,. Вернее, должны были позвякивать. Вместо обычных кандальных браслетов мы носили каменные. И надсмотрщиков, как и свободных, так и из рабов не волновало, как опасные будут таскать такую тяжесть. Когда-то все мы были закованы в ручные и ножные кандалы, но потом за неповиновение сперва их сменили сперва деревянные, а затем и каменные колодки, от которых тоже тянулись цепи, волочившиеся по полу. Цепи ручных кандалов были длиннее, так, чтобы замахнуться кайлом, но не настолько длинными, чтобы дать совершить полный замах. Звон кайлов заглушал все остальные звуки, и мы могли разговаривать друг с другом, не опасаясь гнева надсмотрщиков, хотя, как минимум пятнадцать-двадцать часов покоя нам были обеспечены: к опасным без нужды надсмотрщики старались не соваться.
– Слушай, Любомир, а как ты в снэугар-то угодил, – немилосердно коверкая слова слайвьской речи спросил Мал-Дун.
Сславь отозвался:
– Да в морду знатному вельможе дал за то, что…
– Вы ничего не слышите? – громко перебил его Ульр, – какое-то потрескивание, или мне кажется?
– Нет, – отозвались из соседнего забоя. – мы не…
– Прочь, бегите прочь, к выходу! – по-кимрски прогудел гигант навайонец, отшвыривая в сторону Кахуранги, прикованного с ним рядом. Маотори отлетел от стены, в которой поблёскивал розово-голубой бок огромного опала, Пламени недр на языке проходчиков, Кахуранги отлетел, сбив с ног Ульра, я оказался последним. Уже поворачиваясь к проклятому камню спиной, как мне показалось медленно-медленно, я увидел, как из-под него высунулась ослепительно бирюзовая игла и потянулась-потянулась к нам, словно щупальце морского животного. И она дотянулась… Меня словно ужалило туда, где хребет переходит в… Ну, в общем, ужалило меня довольно болезненно и… И всё. Я попросту перестал ощущать нижнюю половину тела. Всё, что ниже пояса попросту перестало существовать для меня. Я рухнул навзничь, цепь натянулась и чья-то сильная рука сгребла меня поперёк туловища, и мне в ухо что-то заорали. Потом я услышал звонкий удар и почувствовал, как обрывок сковавшей нас цепи больно хлестнул меня по плечу. Но всё это словно происходило не со мной. Имела значения только страшная бирюзовая игла, тянущаяся за мной и…
Соображать я начал только, когда мы, все четверо оказались в штреке. Обернувшись назад, мы от ужаса позабыли не то, что сквернословить, но и кажется, свои родные языки. Мы просто молча смотрели, как целый сноп игл высунулся из скальной стены и потянулся во всех направлениях, и камень таял, таял, словно масло на хлебе или горячий воск, а на загаженном полу забоя вдруг почему-то начала образовываться огромная лужа ярко-бирюзовая, как и сноп страшных игл. Вывел нас из оцепенения страшный крик из соседнего забоя, тут же оборвавшийся и замысловатое кимрское проклятие, а потом Любомир по-слайвьски выкрикнул: