Калевала (пересказ для детей)
Шрифт:
И вот запел Лемминкайнен. Огонь вырывается из его уст, пламя струится из его глаз. Слушают его мужи Похъелы и не смеют вымолвить слова, не могут проронить звука. Словно песком забил им Лемминкайнен рты.
Что хочет, то и делает веселый Лемминкайнен со злыми мужами Похъелы. Раскидал он их во все стороны, камнями сбросил на дно мертвых озер, неподвижными утесами поставил среди бурных пучин водопада.
Заколдовал веселый Лемминкайнен и мужей со стрелами, и богатырей с мечами, и стариков, и юношей, и тех,
Удивился старик, что не тронул его Лемминкайнен, и спрашивает:
– Скажи мне, герой, почему пощадил ты меня? А веселый Лемминкайнен ему отвечает:
– Потому пощадил я тебя, что самый последний ты из людей. Оставайся таким, как есть, - хуже наказания для тебя не придумать.
Смолчал старик, ничего не сказал в ответ, но поклялся себе страшной клятвой отомстить обидчику.
10. Лемминкайнен ловит чудесного лося
Расправился веселый Лемминкайнен со всеми колдунами и заклинателями и говорит старой Лоухи:
– Я пришел, хозяйка, свататься к твоей дочке, отдашь ли за меня ту, что всех прекраснее, ту, что всех стройнее? Отвечает ему старуха Лоухи, хозяйка вечно мрачной Похъелы:
– Никогда не отдам я свою дочь - ни ту, что хуже других, ни ту, что лучше других, - за пустого человека, за никчемного мужа. Если хочешь взять в жены мою дочку, этот весенний цветочек, покажи мне свою удаль и отвагу, поймай сначала быстроногого лося, что пасется на дальних полянах. Самому Хийси служит этот лось. Вот поймаешь его, тогда и приходи свататься.
Недолго думая, собрался веселый Лемминкайнен в путь. Положил в колчан стрелы, натянул тетиву. Все у него есть для охоты, только лыж не хватает. Пошел Лемминкайнен к лыжному мастеру Люуликки и просит его:
– Сделай мне лыжи - из лучших лучшие. Я иду на дальние поляны, чтобы поймать быстроногого лося. Покачал головой Люуликки:
– Не ходи, веселый Лемминкайнен, на поляны Хийси. Будешь ты гоняться за лосем, а достанется тебе гнилой пень. Смеется веселый Лемминкайнен:
– Ты только сделай мне лыжи покрепче да выстрогай их поглаже, а уж я этого лося поймаю.
Принялся Люуликки за работу, взялся мастер за дело. Ночь работал правая лыжа готова. День работал - левая лыжа готова. Выстрогал он палки, выточил кольца. Хорошие лыжи сделал Люуликки, да и цена им хорошая: за каждую палку берет он гладкую шкурку выдры, за каждое кольцо спрашивает пушистую лису.
Смастерил Люуликки лыжи, смазал их салом, натер жиром и говорит:
– Есть ли на свете такой герой, которому по ногам придутся славные лыжи?
– Есть такой на свете, отвечает ему Лемминкайнен.
И привязал лыжи к своим ногам.
Левой ногой двинул - как змея по болоту скользнула левая лыжа. Правой ногой двинул - будто ладья по реке понеслась правая лыжа.
Мчится Лемминкайнен по снежным полям и громко поет веселую песню:
Не найдется в мире целом,
Под небесным этим сводом,
Под листвой зеленой леса,
Зверя с быстрыми ногами,
Чтоб ушел от молодого
Лемминкайнена на лыжах,
Чтоб не сделался добычей
Сына Калевалы славной!
Далеко по горам и равнинам разносится его песня. Услыхал злой Хийси, как поет Лемминкайнен, и усмехнулся:
– Что ж, пусть побегает сын Калевы, пусть на морозе согреется!
И выпустил ему навстречу своего лося. Голову ему сделал из гнилого пня, крепкие рога - из веток ивы. Вместо ног у лося - прибрежный тростник, вместо спины - еловая жердь, кожа у него - из сосновой коры, жилы - из сухой травы.
Побежал лось по полям и лесам Похъелы.
А вдогонку за ним мчится веселый Лемминкайнен. Из-под лыж его брызжут искры, палки в руках так и дымятся.
Быстро бежит на лыжах Лемминкайнен, а тонконогий лось еще быстрее скачет.
И вдруг слышит Лемминкайнен далеко, на окраине Похъелы, в самом дальнем селении, заливаются лаем собаки, плачут дети, причитают старики.
Повернул веселый Лемминкайнен лыжи, двинул правой ногой, двинул левой ногой и вот он уже в другом конце Похъелы.
– Что за беда случилась тут?
– спрашивает веселый Лемминкайнен. Почему лают ваши собаки? Почему плачут дети? О чем убиваются старики?
– Потому лают наши собаки, - отвечают ему жители селения, - потому плачут дети, потому горюют старики, что пробежал здесь быстроногий лось Хийси. А где ни пробежит он - всюду беда: то опрокинет кадушку с водой, то перевернет котел с похлебкой.
Услышал это веселый Лемминкайнен и говорит:
– Не придет больше к вам беда. Теперь беда на быстроногого лося обрушится. Уперся он посильнее палками в снег и помчался по следу зверя.
Один шаг сделал - не видно веселого Лемминкайнена, другой шаг сделал не слышно его голоса, а третьим шагом настиг Лемминкайнен быстроногого лося. С разбегу прямо на спину к нему вскочил.
Загнал Лемминкайнен лося за дубовый плетень, привязал к кленовому колу, спутал ноги березовыми прутьями.
А лось выломал кленовый кол, повалил дубовый плетень, разорвал березовые путы и вихрем помчался по полям и болотам, по горам и равнинам.
Ярость охватила веселого Лемминкайнена, ринулся он вдогонку за лосем. И только сделал шаг - лопнул ремень у него на пятке, сломалась правая палка, провалилась в глубокую яму левая лыжа.
Пока выбирался Лемминкайнен из ямы, быстроногий лось уже далеко ускакал. Где там его поймать!
Понурил голову веселый Лемминкайнен.
"Не лучше ли назад вернуться?" думает.