Калиф на час
Шрифт:
– Докладываю: временная горничная для уборки резиденции доставлена.
"Какая еще горничная?" - подумал Куртис. Он вспомнил подчеркнутую в инструкции строчку:
"Доступ в резиденцию Хозяина запрещен всем, независимо от ранга". А тут какая-то горничная... Куртис потянулся к информарию, нащупал кнопку "вопрос":
– Что еще за уборка?
Информарий загудел и через минуту выбросил листок: "Уборка - наведение внешнего порядка в резиденции. Порядок уборки: доставка временной горничной уборка помещения - удовлетворение потребностей Хозяина - ликвидация временной горничной".
Едва
Куртис, следя, как она шла мимо вспыхивающих и гаснущих стрелок, вдруг услышал приближающиеся шаги и тут увидел на экране, что она - временная горничная - сейчас откроет дверь в спальню-кабинет, где он развалился на овечьей тахте. Куртис подхватился, метнулся через комнату и вскарабкался на подоконник, запахнувшись в тяжелую парчовую портьеру.
Девушка вошла осторожно, огляделась, секунду помедлила, будто что-то вспоминая, подошла к косяку, нашла розетку, - Куртис услышал облегченный вздох. Потом наклонилась - у него перехватило дыхание, - пошарила у плинтуса, нажала что-то и из-за откинувшейся панели достала небольшой пылесос. Вое это дон Эдуардо видел в каком-то полутумане. А когда она остановилась рядом, задев голым плечом портьеру, его бросило в жар. Она во второй раз наклонилась, передвигая пылесос, и дона Эдуардо начал бить озноб. Она тем временем, не подозревая, что кто-то следит за ней, наводила, как умела, чистоту в кабинете, порядком-таки захламленном за три дня безвылазного сидения. Дон Эдуардо почувствовал, что начинает задыхаться, и, не в силах больше терпеть, отдернул чуть-чуть портьеру. Горничная вскинула глаза и, увидев выглядывающего из-за портьеры Хозяина, уронила пылесос, вскрикнув: "Слушаю и повинуюсь!" судорожным движением стащила через голову платье-коротышку и бросилась навзничь на овечьи спины.
Дон Эдуардо потерял дар речи. Она лежала, не шелохнувшись, на тахте, разбросав руки, меловая бледность залила лицо.
Он потрясение смотрел, не зная, что делать. Потом, не сознавая, как во сне, спрыгнул негнущимися ногами на пол и вдруг неожиданно для себя заорал:
– А ну вон отсюда!
Впопыхах он забыл включить ретрадуктор, но тон его был понятен без слов. Девушка вскочила и в мгновение ока натянула свою полупрозрачную одежку.
– Вон!-распаляясь, снова заорал Куртис. Девушка метнулась к двери, а он в изнеможении плюхнулся в кресло.
Снова вспыхнул обзорный экран. Дон Эдуардо, вытирая лоб и шею, смотрел, как горничная почти бежала по коридору вдоль вспыхивающих стрелок. И вдруг она, будто споткнувшись, остановилась: впереди был тупик. Куртис, удивившись, всмотрелся: за спиной девушки быстро опустилась серая, во всю ширину коридора, плита, и она оказалась в образованной стенами тупика и опустившейся плитой клетушке. Она испуганно озиралась,
Дон Эдуардо ничего не понял, и тут взгляд его упал на судорожно зажатый в кулаке клочок бумаги. Машинально расправив его, он увидел, что это ответ информария и, снова пробежав, уперся взглядом в строку: "...удовлетворение потребностей Хозяина"... "Вон чего она разлеглась!" - наконец дошло до него. И тут он прочитал последнюю строчку: "ликвидация временной горничной" - фразу, которую понял только сейчас.
"Прикончили, значит!" - удивился он. И тут же по окрепшей уже привычке включил информарий:
– Зачем девку эту, того... ну, ухлопали?
Информарий ответил, не задумываясь: "Ликвидация временной горничной после выполнения задачи, как-то: уборка апартаментов Хозяина и удовлетворение потребностей Хозяина, - производится в целях Охраны Тайны. Пополнение резерва временных горничных производится Управлением Набора Рук. Параметры отбора: объем бедер... объем груди..."
Последние строчки поплыли перед глазами: нет, такие возможности ему и не снились!.. Вспомнив, как лежала она в беззащитной готовности на овечьих спинах, он вздрогнул, и что-то похожее на сожаление на миг перехватило горло: дал маху, черт возьми!
Ночью ему снилось такое, что он раза три вскакивал, ошарашенно тряся головой...
Но это дело прошлое. Больше маху дон Эдуардо не давал и, войдя во вкус, подумывал даже, не велеть ли дважды в день уборку делать, но, поразмыслив, отказался: много сил требует, и опять же - время, а дел у него, Хозяина, невпроворот. Зато придумал другое: приказал Управлению Набора Рук альбом сделать - фотографии в разных видах, параметры эти самые тоже. И если раньше убирать присылали по указке какого-то там вахмана, то теперь дон Эдуардо, полистав альбом, выбирал сам.
Вот сегодня, к примеру, выбор очень даже удачный оказался: чернявенькая, тоненькая, лет девятнадцати - из нового набора. Всего неделю назад нa яхте в свадебное путешествие с женихом и компанией пустилась. А тут раз тебе - и Охотники.
Дон Эдуардо внимательно проследил, как она, пошатываясь, шла по коридору, как опустилась стена и после яркой вспышки - он предусмотрительно прикрыл глаза ручкой, - шланг пылесоса втянул серую кучку легкого пепла - все, что осталось от чернявенькой и тоненькой.
Он отключил экран, потянулся и, чувствуя с удовлетворением, что день начался прекрасно, вынул записную книжку, пометил в ней коротенько что-то, номер чернявенькой вышел 38. И тут прозвенел сигнал вызова - просил связи Мехельмердер. Он, конечно, не подозревал, чем вызвано благосклонное внимание Хозяина к его докладу, но весь внутренне затрепетал, когда Хозяин, выслушав сообщение о ликвидации исполнителей, кивнул медленно и сказал:
– Хорошо. Старайтесь дальше.
– Слушаю и повинуюсь!