Каллиграфия
Шрифт:
— У меня нет слов, — произнесла она, трепеща от счастья. — Никак не верится.
— Я знал, как ты хочешь улететь… — Кристиан вынужден был прерваться, поскольку Джулия с приглушенным «Ах, спасибо, спасибо!» повисла у него на шее.
Федерико долго и упорно барабанил в ворота окаймлявшей Академию «крепостной стены», прежде чем стража соизволила справиться о цели его прихода.
— Мне надо увидеться с Джулией! С Джулией Венто! — потребовал тот и почти сразу же был под руки доставлен к дверям лаборатории, где его кузина на пару с Кристианом готовила реактивы. В испачканном халате,
— Выходи за меня! — выпалил он, сияя, точно медный пятак.
Охранники, сопровождавшие его как личность подозрительную и неблагонадежную, скромно топтались в сторонке, пока Джулия не отослала их прочь.
— За тебя?! Что ты такое о себе возомнил?! — нахмурилась она, сняв перчатки и прикрыв локтем дверь.
— У меня дом во Флоренции, прямо напротив базилики Санта-Кроче, а денег что палой листвы! Со мною нищенствовать не будешь!
— И откуда у тебя, позволь спросить, всё это состояние? Ведь не из бочки же со дна морского? Украл?
Федерико набычился:
— Вот еще скажешь, украл! В наследство досталось.
— Врешь, — отрезала Джулия. — Смотри, на языке типун вскочит. И выкинь из головы бредни про свадьбу. Ни за тебя, ни за кого другого я не пойду, будь у него хоть небоскреб, хоть синагога, хоть вигвам! Ясно тебе? — Она ткнула пальцем ему промеж ребер. — А несметные богатства мне нужны, как рыбе зонтик.
— Гордячка, — буркнул тот. — Все вы, женщины, носом крутите. Одумаешься — а поезд-то ушел.
— Сдался мне твой поезд! — издевательски бросила Джулия. — У меня есть воздушный шар и синьор Ки… — она прикусила язык, но было уже поздно. Ее братцу словно затрещину влепили: он побагровел, как закат над Персидским заливом, и, очертя голову, кинулся к лаборатории. Девушка попыталась преградить ему дорогу, но он отмел ее одним движением руки.
Склонившись над штативом и прищурив левый глаз, человек-в-черном кропотливо отмерял объем какой-то бесцветной, и, судя по всему, едкой жидкости, когда в обитель химикатов и пробирок ворвался разъяренный Федерико. Кристиан проворно и, надо сказать, весьма кстати переместил реагенты под тягу, ибо ревнивец, чей пылкий нрав не укротить было никакими предписаниями и условностями, мог запросто опрокинуть склянки, как нередко случается с отдельными импульсивными личностями.
— Похоже, нам придется вновь скрестить шпаги, сударь! — выкрикнул Федерико ему в лицо, обхватив столешницу за края.
— Что ж, ничего не имею против, — сдержанно отозвался Кимура, вешая халат на спинку стула.
Они вышли из лаборатории с неподвижными, мрачными лицами, и Джулии стало не по себе.
— Драться из-за меня будете?! — Брови ее взлетели вверх. Кристиан сказал, что разберется с этим задирой, чтоб не очень-то выпендривался.
— Сэнсэй, а можно, лучше я его побью? — предложила она. — У меня и опыт кое-какой имеется. Не заставляйте меня краснеть. Куда? В парк?! Перед всей Академией?! Я сгорю со стыда! — пообещала Джулия, чувствуя себя героиней какого-то бразильского сериала.
Схватка на рапирах, позаимствованных по такому поводу из музейной коллекции, проходила
Джулия стояла в сторонке, нервно топая ногой. Да, несомненно, ее наставник перца любому задаст. А как держится безупречно! Картинка в рамке. Многие прибежали с фотоаппаратами — Донеро с момента своей «коронации» несколько ослабил узду и позволил студентам пользоваться техникой. Затрещали, защелкали затворы, замигали тут и там вспышки. Хотелось провалиться сквозь землю. Рядом, откуда ни возьмись, материализовалась Мирей.
— Quel avantageux! [63] Загляденье! Как он ловко владеет шпагой!
Джулия фыркнула, но ничего не ответила.
— Ты это… Прости меня за сентенции. Я думала, у вас как у большинства… Ну, любовь, — виновато проговорила Мирей. — Думала, что знаю жизнь, и всё опошляла.
— Да я и не обижаюсь, — отмахнулась Джулия, которая беседы по душам переваривала еще хуже, чем дуэли.
— Красиво дерется! — снова сказала Мирей. — Глаз не оторвать!
— Я не люблю, когда из-за меня проливают кровь, — сухо заметила Джулия. — Ни кровь, ни пот, ни другие физиологические жидкости.
63
Какой представительный! (фр.)
— А я очень даже! — восторженно пискнула та. — Вот бы мой Жан так за меня сразился! Через две недели приезжает, — прибавила она, зардевшись.
— Никаких проблем! Я вам его уступаю, хоть на веки вечные! — съязвила Венто.
— Кого?!
— Моего кузена. Если уцелеет, конечно. Насовсем забирайте и деритесь с ним до умопомрачения! Только тут уж без нас.
— А вы что, куда-то собрались?! — удивилась Мирей.
Вот надо было Джулии ляпнуть!
Назавтра она всех известила о том, что улетает.
— Я проконсультировалась с Донеро, — говорила она, — и теперь я специалист по воздушным шарам!
Ее двоюродного братца дуэль вымотала совершенно. Он отдувался, прыгал с кочки на кочку, импровизировал, но под конец не выдержал и, обозвав Кристиана выхолощенным аристократом, бросил рапиру к его ногам.
— Неужто и правда улетаешь? — тоненьким голоском спросила Джейн. На глазах у нее выступили слезы.
— Повидаю мир… — мечтательно проговорила та.
— Крита тебе, выходит, мало, — буркнул Франческо. — Эдак ты никогда не угомонишься — станешь постоянно с места на место перепархивать. Как бы синьору Кимура не надоело…
Кристиан отдавал последние указания своему заместителю по кафедре, по несколько раз выверяя исследовательские проекты и уточняя координаты поставщиков. Затем кто-то из студентов видел его черную, величественную фигуру, которая со скоростью света пересекла парк и направилась ко входу в директорский корпус.
Донеро пожелал ему приятного пути и полюбопытствовал, будут ли они с Джулией пользоваться телепортатором.
— Нет, я считаю, путешествие ускорять незачем, — сказал Кимура.