Кама Сутра. Священный трактат о любви
Шрифт:
Глава 6. О женщинах в гареме повелителя и о том, как уследить за своей собственной женой
Глава 1. О причинах, по которым куртизанка сближается с мужчинами, о том, как она их завлекает, и о наилучших для нее поклонниках
Глава 2. О куртизанке, живущей с мужчиной как жена
Глава 3. О том, какими способами получает куртизанка деньги от любовника, как догадывается о его к ней охлаждении и как избавляется от него
Глава 4. О примирении с бывшим любовником
Глава 5. О выгоде
Глава 6. О сопряженных и сопутствующих выгодах, потерях и сомнениях и о том, какие бывают куртизанки
Глава 1. О том, как облагородить свою внешность и сделать себя привлекательным в глазах других; о том, как брать в плен сердца и приобретать власть над людьми, и о средствах, увеличивающих мужскую силу
Глава 2. О том, как различными способами возбуждать желание, усиливать наслаждение и вызывать удовлетворение, и о разных других средствах
Глава 2
О постижении Дхармы, Артхи и Камы
Человек, коему отмерено сто лет жизни, должен совершенствоваться в Дхарме, Артхе и Каме в разное время на своем жизненном пути и так, чтобы эти упражнения соразмерно дополняли друг друга. В детстве приобретает он знания, в юности и в зрелом возрасте постигает Каму и Артху, а в старости исполняет Дхарму, и таким образом стремится к Мокше, освобождающей от дальнейшего перевоплощения. Либо, поскольку жизнь наша изменчива и ненадежна, волен человек совершенствоваться в Дхарме, Артхе и Каме тогда, когда приносят они наибольшее удовольствие. Лишь одно следует помнить: тому, кто еще не закончил образования, следует вести жизнь ученика на путях веры.
Дхарма есть подчинение заповедям Священной Шастры, ибо учит она деяниям, совершаемым редко (потому как не принадлежат они миру сему и последствия их невидимы), таким, например, как жертвоприношение; либо воздержанию от деяния, которому предаются часто, потому как оно от мира сего и имеет видимые последствия, например отказ от мясной пищи…
Дхарме нужно учиться по Священной Шрути и у тех, кто познал ее.
Артха есть накопление и приобретение земель, золота, скота, богатств, слуг и друзей. Она также подразумевает защиту приобретенного и умножение накопленного. Артхе учатся у чиновников, приближенных правителя и у купцов, преуспевших в торговле.
Кама есть удовлетворение всех пяти чувств: слуха, осязания, зрения, вкуса и обоняния, когда на помощь к ним приходят душа и разум. Сущность Камы в особом сопряжении органа чувств со своим предметом и в проистекающем от этого союза ощущении наслаждения и счастья, которое и называется Камой.
Каме учатся по Кама Сутре, или «Изречениям Любви», и по делам людским.
Когда все три искусства – Кама, Артха, Дхарма – приходят к человеку, то каждое последующее выше предшествующего, так Дхарма выше Артхи, а Артха выше Камы. Но некоторым людям, например правителям, в первую очередь должно совершенствоваться в Артхе, ибо только от нее зависит само существование рода людского, а раз Кама есть основное занятие публичных женщин, то для них она первенствует над Дхармой и Артхой. Таковы исключения из общего правила.
Некоторые ученые мужи говорят о том, что Дхарма связана с вещами не от мира сего, и потому лучше всего черпать ее из книг, то же относится и к Артхе, поскольку приобретается она только особыми средствами – через уроки знающих людей и через чтение книг. Но Кама, которой повсеместно предаются все, даже низшие существа, не нуждается в книге, рассказывающей о ней.
Это не так. В соитии участвует и мужчина, и женщина, и требует оно знания ими особых средств, кои почерпнуть можно только из чтения Кама Шастры. Низшие существа средств этих не ведают, и потому нет для них запретов, женские особи у них годны для совокупления только в определенное время года, и происходит их соитие бессмысленно и бездушно.
Локаятики [4] считают, что нет нужды выполнять духовные заповеди и установления, поскольку плоды их пожинаются в будущем и нет уверенности, взрастут ли вообще эти плоды. Какой глупец расстанется с тем, что уже имеет, передав это другому? Голубь сегодня лучше павлина завтра, а верный медяк лучше призрачного золотого.
Это не так. Во-первых, Священная Шрути, предписывающая следованию Дхарме, не допускает сомнений.
4
Локаятики – безусловно, предшественники современных материалистов, считающих, что синица в руке лучше журавля в небе.
Во-вторых, плоды жертвоприношений во имя уничтожения
В-третьих, Солнце, Луна, планеты, иные небесные тела по высшему промыслу движутся и служат на благо всего сущего.
В-четвертых, мир сей требует соблюдения правил о делении всех людей на четыре касты и о разделении жизни человеческой на четыре ступени [5] .
В-пятых, разве не видим мы, как зерно бросают в землю в надежде на будущий урожай? Потому Ватсьяяна считает, что установления веры должны быть исполнены.
5
Древнеиндийское общество делилось на четыре касты: брамины (брахманы), или каста жрецов; кшатрии, или каста воинов, вайшии; или каста крестьян и купцов; и шудры, или каста слуг. Четыре ступени жизни: Брахмакарин – жизнь ученика на путях веры, Грихастха – жизнь домовладельца, Ванапрашта – жизнь лесного жителя, и Санньясин – жизнь странствующего аскета.
Те, кто верит в судьбу как в движущую силу всех вещей, говорят: «Мы не должны стремиться к богатству, ибо жаждущим его оно зачастую не дается в руки, но иногда само приходит к нам, когда мы его совсем не ждем, без всяких усилий с нашей стороны. Всё в руках судьбы – повелительницы удачи и проигрыша, успеха и поражения, радости и боли, и видим мы, как Бали [6] посажен был на трон Индры силой судьбы и ею же низвергнут, и только сама судьба сможет вновь вознести его».
6
Бали – демон, победивший Индру и захвативший его престол, но впоследствии побежденный Вишну в его пятом воплощении.
Так говорить неправильно. Достижение желаемого всегда требует от человека каких-то усилий, а выбор верных средств – ключ к достижению цели, потому раз средства все равно надо выбирать (даже если что-то и произойдет по воли судьбы), тот, кто ничего не делает, никогда не узнает счастья.
Те, кто считает достижение Артхи высшей целью жизни, скажут следующее: «Не следует искать наслаждений и стремиться к ним, ибо они – препятствия на путях Дхармы и Артхи, первенствующих над Камой, и не в чести у людей достойных. Наслаждения могут ввергнуть человека в печаль и привести к общению с людьми низкого звания, погоня за ними заставляет человека совершать непристойные поступки и лишает его чистоты. Человек, думающий только об удовольствиях, не смотрит в будущее, беспечен и легкомыслен. И наконец, тот, кто одержим жаждой удовольствий, теряет доверие окружающих, другие люди перестают приглашать его в дома свои, презирают, и даже самому себе становится он противен. Всякому известно, что многие из алчущих наслаждений лишились богатства и пошли по миру вместе со своими семьями. Так, царь Дандакья [7] из династии Бхойя, похитивший дочь брамина с дурными намерениями, был в конце концов разорен и лишился своих владений. Индра же, обманом укравший чистоту Ахалии [8] , в конце концов пострадал за это. Так и могучий Кичака [9] , пытавшийся соблазнить Драупаюди, и Равана [10] , возжелавшей Ситы, были наказаны за свои грехи. Стремление к наслаждению привело к падению этих героев и многих других людей.
7
Дандакья, по преданию, похитил в лесу дочь брамина Бхаргавы. Брамин его проклял, и царство Дандакьи было похоронено под слоем пыли. Лес был назван в его честь Дандакой и воспет в «Рамаяне», а ныне место это забыто.
8
Ахалия была женой мудреца Гаугамы. Индра притворился ее мужем и насладился ею, после чего был проклят Гаутамой и тело его покрылось тысячей язв.
9
Кичака – шурин царя Вираты, у которого пандавы в течение года скрывались от преследования. Кичака был убит Бхимой, принявшим облик Драупади. Эта легенда рассказана в «Махабхарате».
10
Легенда о Раване изложена в «Рамаяне». «Рамаяна» и «Махабхарата» – две великие индийские по эмы. «Махабхарату» написал Вьяса, а «Рамаяну» – Вламики.