Камелот. Осколки легенд
Шрифт:
— Ага, где угодно, — повторил Ричард. — Кроме Камелота.
Эдем встал. И вдруг из его уст вырвался зловещий и страшный голос, от которого у Ричарда по спине невольно побежали мурашки:
— Ты на самом деле считаешь, что это разумно?
— Что именно? — Ричард старался выглядеть спокойным.
— Тягаться со мной! — Голос Даркана был по-настоящему ужасающим. — Тело твоего слабоумного братишки уже давно позволило мне пройти сквозь убогие преграды, которые настроил ваш покровитель Мессилиот. Полное овладение
— Совсем скоро я приду в Камелот, и тебе придется пожалеть о том, что ты связался с Виздомами, Даркан, — гордо произнес Ричард.
— Хммм-хммм! — Тот, кто сейчас хозяйничал в теле Эдема, прикрыл ладонью рот, чтобы не засмеяться в голос. — Прости, прости! — Он замахал руками, а потом не выдержал и расхохотался.
Ричард тоже встал и, скрестив руки на груди, спокойно ждал, пока тот закончит смеяться. Он прекрасно знал, что такое давление на противника, особенно с помощью вот такого издевательского смеха.
Эдем отсмеялся и вытер глаза, на которые навернулись слезы.
— Прости, если я правильно тебя понял, ты хочешь потягаться с самым могущественным драгом?
— Ну, насчет самого-самого я бы поспорил…
— Ах да, — снова сменив голос, сказал Эдем. — Прости, братец, я все время забываю, что перечить старшим твое любимое занятие. Как там, кстати, матушка и отец поживают? — с ложным участием спросил он.
— Не смей, — процедил Ричард. — Слышишь? Не смей таким тоном говорить о них! После твоей выходки на празднике отец едва не умер, а матушка только делает вид, что сильнее всех на свете!
— Ладно, ладно. — Эдем похлопал принца по плечу, но Ричард не почувствовал прикосновения его ладоней, отчего ему невольно стало не по себе. — Не кипятись! Я обещаю, что, когда стану королем, обеспечу им спокойную и сытую старость.
— Свинья!
— И на том спасибо! — ерничал Эдем. — Из твоих уст — это почти комплимент. Кстати, я смотрю, ты животное себе завел? На сантименты потянуло? Это возраст, братишка. Тебя так жениться скоро потянет!
— Животное?
— Хемела, — объяснил Эдем, поймав недоуменный взгляд Ричарда.
— Он — не животное.
— Ах, ну да, конечно! Твоя остро заточенная мораль не дает тебе делить живые организмы на первый, второй и третий сорт. Была бы твоя воля, так во дворце жили бы коровы только потому, что у них добрый взгляд. И плевать на то, что они гадят на каждом шагу! — Эдем засмеялся.
— Я рад, что ты сам себя развлекаешь. Мне хотя бы не приходится чувствовать себя плохим хозяином, который не может развеселить гостя. А что до хемелов, — Ричард сделал паузу, — так это тебя надо спросить, почему ты не смог их уговорить магией поделиться? Видно, не можешь ты подход найти к животным, — Ричард выделил последнее слово.
— Болтливая ящерица! — процедил Эдем.
— Не обижайся! Ты неотразим, братец, тут нет сомнений, но, видно, не на всех твое обаяние действует безотказно.
— М-да, — протянул Эдем. — Мой тебе совет: не суйся в Камелот. Я гарантирую тебе беззаботную жизнь в богатстве и радости, а в противном случае мне придется тебя…
— Убить? — продолжил Ричард.
— Да, — кивнул Эдем. — Возвращайся в Соулвилль и сохрани хотя бы его, вместо того чтобы лишиться всего.
— Ты не можешь убить меня. Я бы вернулся. Если бы тебя не надо было спасать.
— А меня не надо спасать. Я теперь буду жить долго и счастливо. Я бессмертен! — В голосе Эдема заиграли бесовские нотки.
— Пока Даркан в тебе.
— О-о, и ему там хорошо. — Принц погладил себя ладонью по груди и развернулся, чтобы уйти. — И запомни, здесь опасно, — повторил он. — В смысле, я очень постараюсь, чтобы здесь было опасно, если ты не прислушаешься к моим советам.
— Эдем…
Ричард шагнул к нему, но брат размахнулся и швырнул в его сторону заточенный колышек. Его острие со свистом разрезало воздух рядом с ухом принца и устремилось к сосне, возле которой недавно сидел Ричард.
Ричард проследил за ним. Колышек должен был вонзиться в ствол, но, словно призрак, пролетел сквозь дерево.
Когда принц вновь повернул голову к Эдему, образ брата уже растаял в темноте.
Глава 12
Принц прошелся по постам. Одного стражника не оказалось на месте. Ричард ругнулся и собрался было найти дозорного и задать ему хорошую трепку, как вдруг услышал какие-то хрипы в кустах. Принц достал меч и стал медленно подбираться к тому месту, откуда доносились звуки. И обомлел.
На земле лежал часовой, а точнее, то, что от него осталось. Его тело было разрублено в нескольких местах таким образом, что руки и ноги лежали отдельно от тела. Рыцарь силился поднять голову. Он беспомощно напрягал шею, по которой струилась текущая из ушей кровь, и при этом из груди бедняги вырывались те самые хрипы.
Это зрелище вызывало только омерзение, а никак не желание помочь несчастному. Помутневшие глаза рыцаря выражали лишь одну обманывающую его самого мысль о возможности спасения. Трава вокруг него была пропитана кровью так, что его бледное, перекошенное мучениями лицо почти светилось на ее фоне.
Ричард, оглядываясь, подошел к часовому и присел рядом.
— Что? Что произошло? — спросил он, глядя парню в глаза. Они уже начинали закатываться.
— Пле… ти… — содрогаясь проговорил дозорный.
— Что? — Ричард приблизил ухо к губам часового.
— Пле… ти… — шепотом повторил тот, давясь кровавой слюной.
— Плети? — переспросил Ричард.
Парень закрыл глаза и покивал.
— Эй, — позвал Ричард.
Но тот не отозвался.