Каменные стражи
Шрифт:
— Боже мой… — проговорила она, рассматривая свои взлохмаченные волосы, круги под глазами и кожу на лице, походившую на мятую простыню. Она попробовала было привести себя в порядок, но зеркало осталось безжалостным.
— Вот что творится, когда начинаются все эти переезды! — воскликнула она, затем решительно направилась к телефону и позвонила мужу. Но господин Кавенант не отвечал, и она представила себе, как он вместе с дизайнером бредёт по какой-то глухой дороге в поисках фургона.
Наверное, решила госпожа Кавенант, следует всё делать не торопясь, забыть о постоянной
Да, нужно приноровиться к жизни в тихом городе, хорошо бы ещё с кем-нибудь познакомиться здесь…
Но с чего начать?
Женский инстинкт быстро подсказал ей ответ. Лукаво улыбнувшись, она поискала в ящичке возле телефона записную книжку или что-нибудь подобное. И обнаружила старую телефонную книгу в яркой жёлтой обложке с акварельным рисунком. В книге оказалось немало разных имён с телефонными номерами — всё аккуратно записано красивым женским почерком.
«Должно быть, это записная книжка прежней хозяйки дома», — с некоторым смущением подумала госпожа Кавенант.
И всё же почерк Пенелопы Мур показался ей почему-то очень знакомым, а аккуратность, с какой записаны номера телефонов, вызвала желание полистать книгу.
Госпожа Кавенант улыбнулась, когда нашла то, что искала подсознательно:
Парикмахерша: Гвендалин Мейноф. «САМЫЕ МОДНЫЕ ПРИЧЁСКИ» (по вторникам обслуживание на дому).
Недолго думая, госпожа Кавенант набрала номер.
Гвендалин ответила после третьего гудка.
Если смотреть со стороны моря, то лесенка, ведущая от виллы «Арго» к морю, выглядела на Солёном утёсе небольшой царапиной. Она круто, иногда с поворотами, спускалась прямо на пляж.
Рик едва ли не побежал вниз, совсем забыв про то, что случилось здесь с Джейсоном днём раньше.
В небе, разукрашенном ажурными облачками, ярко и жарко светило солнце. Чайки словно зависли в воздухе, казалось, они подвешены на невидимых нитях за крылья.
Рик услышал голоса, доносящиеся снизу, узнал седую голову Нестора, а увидев близнецов, побежал быстрее и вскоре оказался рядом с ними.
— Рик! — обрадовался Джейсон. — Мы как раз о тебе говорили.
— В самом деле? — Рик улыбнулся. — Привет, Нестор, привет, Джулия, — сказал он, постаравшись избежать взгляда девочки. И прибавил: — А почему?
— Умеешь грести?
Брат с сестрой кратко рассказали Нестору о событиях в Венеции, а когда подошёл Рик, рассказали и о том, что узнали о количестве Дверей времени и ключах к ним.
Рик слушал открыв рот.
— Семь дверей в Килморской бухте? — повторил он, пересчитав на пальцах уже обнаруженные. — А где остальные?
Джейсон и Джулия показали ему список мест, который переписали из «Учебника для тех, кто хочет уйти от реальности», и пересказали статью.
— Но это же фантастика! — воскликнул Рик. — Это наконец объясняет, почему Улисс Мур и его друзья постарались оградить город от посторонних. Но теперь нам нужно отыскать их!
— Дело в том, что… —
— Понимаю, — сказал Рик. — Так с чего начнём?
Брат и сестра посмотрели на старого садовника.
— Мы говорили сейчас о том, что Питер мог погибнуть на пожарище, — ответил Джейсон.
— Это верно, — мрачно согласился Рик. — Но ведь Обливия тоже могла погибнуть там, если уж на то пошло…
Нестор покачал головой:
— Не думаю…
— Есть, однако, простой способ убедиться в этом, — сказала Джулия. — Нужно отправиться в Дом с зеркальной крышей и посмотреть, вернулась она или осталась в Венеции.
— А можем сделать совсем другое — отправиться на поиски ключей, которые спрятал Блэк Вулкан, — прибавил Джейсон.
— Не знаю, куда он делся со своими ключами, — сказал садовник. — Но с другими он договорился, что спрячет их в очень надёжном месте и никому не откроет секрета. Отличный был мастер, умел делать всё, что так или иначе связано с огнём, с печью. Неважно, с какой целью её разжигают, для того ли, чтобы испечь хлеб, обжечь глиняный горшок или сделать отливку из металла. Огонь — это поистине его стихия.
— У него была семья?
— Нет, он жил один и часто говорил, что предпочитает уединение, что брак — это лишь пустая трата времени. Однако, если где-то рядом появлялась женщина, Блэк Вулкан преображался. Изысканными манерами он не отличался, но тем не менее его комплименты почему-то всегда очень нравились женщинам.
Джулия недовольно поморщилась:
— Но он ведь был низкого роста и толстый!
— Поверьте мне, он так умел повести разговор, что женщины даже не замечали этого. Притом, что чаще всего он ходил в пропитанной маслом и смазкой рабочей одежде. Блэк завоёвывал женские сердца только потому, что ему нравилось покорять женщин… И говорят даже, будто одно из них он даже разбил…
— Чьё?
Нестор сначала проворчал что-то неразборчивое, но потом всё же ответил:
— Не люблю я такие разговоры, но… Вроде бы сестра госпожи Бигглз, Клитемнестра, покинула Килморскую бухту из-за него. Они были друзьями, очень близкими друзьями, Кло была немного старше его… — Садовник покачал головой. — Что вы хотите — в жизни всякое бывает. Но я всё же не думаю, что частная жизнь Блэка Вулкана поможет нам найти его. А вот что вам следует знать: своими могучими ручищами он умел создавать чудеса. И кстати, статуя рыбачки на веранде виллы «Арго» — его работа.
— И тоже ведь женщина, — усмехнулся Джейсон.
— В самом деле, — растерялся Нестор. — А кроме того, он починил ворота на въезде на виллу, когда понадобилось.
— И когда это было?
— О, почти тридцать лет назад. Я тогда только начал заниматься этим садом. — Нестор посмотрел вдаль, на горизонт, на плывущие облака и продолжал: — Когда прежний владелец решил обосноваться здесь вместе с Пенелопой, вилла находилась не в очень хорошем состоянии, скорее даже в плачевном. Никто не следил тут за порядком. Дом насквозь продували сквозняки, и почти вся мебель никуда не годилась.