Каменный Кулак и мешок смерти
Шрифт:
Волкана эти возбужденные пересуды и сговоры обтекали, точно воды весеннего ручья вековечный камень. Он если и слышал их, то уж точно не вникал. Все его помыслы были лишь о грядущем рождении первенца.
Просинец сменился Снежнем. [182]
Зима на Бирке была мягче, чем на Волхове. Снега шли так же обильно, а вот трескучих морозов не было даже на Коляды. Волькшин дом оказался таким теплым, что они с Эрной часто ходили в одном нательном. Под мягкой тканью выбеленной рубахи плодоносное чрево ругийки выглядело особенно трогательно, и Годинович порой подолгу ласкал женино пузо, в котором плод уже начинал шевелиться.
182
Просинец
Минула целая жизнь, а Волкан так и не забыл ту ночь, когда их первенец впервые засеменил ножками в мамкином животе. Он спал на правом боку, Эрна по своему обыкновению прижималась к нему всем телом. И вдруг Годиновичу показалось, что жена легонько толкает его в спину. Он развернулся, чмокнул ее в лоб и сонно спросил:
– Что случилось?
Эрна не отвечала. Ее сон был глубок и покоен.
Волькша отвернулся, поправил подушку и собрался спать дальше, ругийка, не просыпаясь, пододвинулась к нему, и вскоре сон почти вернулся к Годиновичу, как вдруг он вновь почувствовал толчки в спину. Догадка о том, что это не Эрна, а плод ее чрева едва заметно пихает его в хребет, заставила Варга опять повернуться лицом к жене. Он нежно повернул ее на спину и положил руку ей на живот. Через мгновение из глубины ее утробы последовал толчок. Потом еще один. Его первенец пробовал свои слабые силы. Он жил! Он готовился выйти в большой мир, где его ждал любящий отец и самая лучшая на свете мать! От охватившей его нежности Волкан не мог заснуть до самого утра.
С той ночи до родов прошло еще два с половиной месяца. Березозол [183] напоил их березовым соком. Пузо Эрны стало совсем круглым, а груди – так тяжелы, что ругийке приходилось подвязывать их особым платком. Чуть ли не до последнего дня своего радостного бремени Эрна просила мужа не отказывать ей в супружеской любви. Как бы ни опасался Волкан за плод, она всякий раз умудрялась получить от него то, что он и сам страстно желал.
– Смотри, как твой ребенок радуется нашей любви, – говорила она сразу после того, как их сладостные судороги утихали. Дитя иногда целыми днями не унималось у нее в чреве. Порой ругийка багровела от боли, которую причинял ей ребенок, но продолжала улыбаться.
183
Березозол – март по древнеславянскому календарю.
– Тот… – после долгих уговоров созналась она, – ну, тот… в Хохендорфе… – и Волькша понял, что его жена говорит о ребенке Бергертайлера, – лежал неподвижно, точно камень…
Годинович обнял жену и нежно поцеловал в щеку.
Как ни обособленно жил Кнутнев, о том, что его жена ждет ребенка, знала вся Бирка. Будущие молодые родители и шагу не могли пройти, чтобы не услышать чей-нибудь совет о том, что делать, когда начнутся роды. И все равно, когда Эрна среди ночи сказала, что ребенок просится наружу, Волкан заметался по дому, как безголовый петух. Лучшая повивальная ведунья жила на Екерё. Годинович собирался со дня на день пригласить ее пожить в их доме, дабы та была под рукой во время родов. Но Макошь опять распорядилась по-своему.
– Как думаешь, я успею съездить на Екерё? – непослушными от волнения губами спросил он у Эрны. Та улыбнулась ему натянутой улыбкой и погладила по русой голове.
– Думаю, что нет, – ответила она и заскрежетала зубами от натуги навалившейся схватки.
– Но надо что-то делать! Эрна, что делать?!
– Надо еще соломы и большой жбан горячей воды, – сказала роженица, переводя дыхание.
Годинович бросился раздувать угольки в печи, таскать воду из озера и солому из сенной сусеки. От работы его рассудок прояснился. Он вспомнил, как рожала Рада, жена его старшего брата Торха. Она мучилась несколько дней. Но, с другой стороны, его мать, Ятва, всегда рожала быстро и сноровисто. А ведь Волкан не раз ловил себя на том, что его жена и костью, и статью похожа
Волькше казалось, что вода в котле закипает ленивее, чем обычно, в комнате – душно, соломы – слишком мало и она какая-то жесткая.
– Варг, все хорошо, – успокаивала его Эрна. – Все будет хорошо, мой ненаглядный…
– Знаешь что… – попросила она, когда ее опустила очередная схватка, которые шли теперь одна за одной, – я… ты… если бы ты мог принести мне охапку свежих березовых веток… веток с молодыми листочками…
Кнутнев стрелой выбежал из дома к ближайшему березняку. Чего, казалось бы, проще – наломать охапку веток в цветневом лесу, но какое-то время это все равно заняло, тем более что Волькша не знал, сколь велика должна быть охапка.
Когда он подошел к дому, то услышал истошные крики Эрны:
– Варг! Варг! Любимый мой, помоги! Помоги мне, Варг!
От зрелища, которое ожидало его в горнице, у Волькши затрепетала каждая жилка: его жена задрала подол домашнего платья до груди, раскорячилась в нечеловеческой позе на принесенной им соломе, а из ее лона торчало нечто похожее на большую уродливую, испачканную кровью репу, насаженную на огромную свеклу.
– Варг, любимый мой, помоги! – взмолилась Эрна.
– А куда ветки? – промямлил он.
– Никуда… Помоги же мне. Прими дитя!
Годинович бросил березовые ветки при входе и ринулся к роженице. Когда он коснулся того, что выпихивалось из ее чрева, ему показалось, что это существо явилось из самых темных уголком Нави, дабы лишить его возлюбленной жены, – оно было мерзким, горячим и скользким.
– Когда я закричу… тяни… – часто-часто дышала Эрна и почти тут же зашлась криком.
Волькша приготовился рвануть со всей силы, но плод удивительно легко вышел из родового устья. Длинная кишка, в которой Годинович распознал пуповину, тянулась назад в женское чрево. Едва существо оказалось в руках у Кнутнева, оно распахнуло мутно-голубые глаза и мягкогубый рот, после чего горница наполнилась звонким криком новорожденного. Истошно вопя, человечек так яростно перебирал ручками и ножками, что Годинович едва не выронил его из рук.
– Дай мне, – попросила Эрна.
Волькша протянул ей ребенка. И как раз вовремя: коленки его подкосились, и он едва не упал на солому рядом с еще красной от родильных трудов женой.
– Как… Что это… – лепетал он.
– Это – твоя дочь, – ответила ему Эрна, вытирая новорожденную мягкой тряпицей.
Возвращение сына Снорри
Дочку назвали Ятвагой.
После того как из родового устья Эрны вышел послед, после того как перерезали пуповину, после того как новорожденную первый раз приложили к груди, а затем искупали в теплой воде и спеленали, Волькша посмотрел на нее и усовестился мыслей, гомонивших в его голове во время родов. Ну как ему могло показаться, что вот это золотоволосое, голубоглазое чудо похоже на репу и тем более на навью нечисть. Ни одного ребенка красивее своей дочери он в жизни не видел. Длинные белесые ресницы вокруг очей небесной лазури, на щеках ямочки, на темечке кудряшки цвета самого чистого золота… Вылитая Эрна… и Ятва… и… словом, все, кого Волькша любил в своей жизни.
– Как она похожа не тебя, – умилилась ругийка, глядя на возлюбленного мужа и новорожденное чадо. Она оправилась от родов удивительно легко и к полудню уже вовсю хлопотала по дому, наполняя воздух сладчайшим запахом молока.
– Эрна, а для чего тебе были нужны березовые ветки? – спросил Волькша, взявшийся навести порядок на полу горницы.
Его суженая хитро улыбнулась.
– Ты что, выпроводила меня из дома, чтобы я не изводился в ожидании? – нахмурился Годинович. Как же умна его красавица-жена! Ну прямо Ятва-латва, которая управлялась с Годиной, как с пестом в ступе, хотя тот и считал, что в доме он всему голова.