Камешек в жерновах
Шрифт:
— Что же их интересует?
— Почему ты не в армии короля, — прищурился Тиир. — Говорят: мол, парень молодой, но ему явно больше полутора дюжин. Говорят, что в семье должен быть мужчина — вот — он. — Принц ударил себя в грудь. — Должна быть женщина — вот она, — он показал на Лингу. — Должен быть кто-то из старших — вот, — кивок на Леганда, — вполне сгодится на роль моего отца или отца Линги, а кто ты? Мой ли ты брат или брат Линги — должен идти на службу к королю.
— А ведь это важно! — нахмурился Леганд. — От стражников горящей арки вряд ли удастся отшутиться.
— И что же ты им отвечаешь? — спросил Саш у принца.
— Ты болен, — вздохнул Тиир.
— Чем же я болен? Что может помешать
— Во-первых, его отсутствие. — Тиир погрозил пальцем, — А во-вторых, у тебя не все в порядке с головой. Падучая, пена изо рта, оцепенение, кровь из ушей и глаз, судороги или нечто похожее.
— Ты серьезно? — Саш даже остановился.
— Идем, — похлопал его по плечу Тиир. — Выбирай из этих привычек любые. Ты колдун, прорицатель, маг, лекарь. Полезный элбан, но сумасшедший. Имей в виду, таких в Дарджи боятся, но не обижают, а главное — на королевскую службу не берут. Если только в лекари, и то с очень серьезными проверками.
— Вот спасибо! — покачал головой Саш. — Чувствовать я кое-что могу, но вот колдовать… Давно уже ничего не получалось.
— Просто тебя к стенке давно не припирало, — прошептал Тиир. — Как тогда, в Орлином Гнезде.
— Ну… — не согласился Саш. — Тогда все сделал меч.
— Озеро Антара! — торжественно воскликнул Леганд.
— Тише! — зарычал Тиир. — Никаких названий. Теперь это озеро называется Серым!
По правую руку раскинулась спокойная гладь огромного озера. Только зубчатая гряда далеких гор да туманная дымка отмечали противоположный берег. Мана вильнула к западу, чтобы где-нибудь у обрывающихся в воду плежских отрогов проститься с порогами, дать глоток свежести водяной глади и убежать от нее к Ингу перед самым Ари-Гардом. Жалобно застонали на ухабах колеса. Последние холмы Копийных гор тоже спешили к берегу. Дорога полезла по их спинам, перевалила через одну гряду, другую, выматывая лошадей и людей, миновала начатую крепостную стену или оборонительный вал, съехала на равнину — и вдруг нырнула в зелень огородов и будущих садов, побежала между строящихся домов, стука топоров, сквозь крики домашней живности и сведенных с ума переселением хозяек.
— Нам дальше, дальше! — отмахивался Тиир от расторопных элбанов — то ли стражников, то ли старост будущих деревень.
— Не может быть, не может быть! — повторял чуть слышно Леганд. — Берега озера Антара еще не так давно были скопищем, чревом всей той мерзости, что обитала от утонского моста до ущелья Маонд. Да, дарджинцы попали сюда ценой крови многих несчастных. Но они вернули эту землю к жизни!
— Нет, Леганд, — хмуро качал головой Тиир, — к жизни эти земли вернул Саш. А крестьяне такие же жертвы, как и те, что пролили кровь над горящей аркой. Просто они пока еще живы. Не их вина, что их привели сюда кровавой дорогой. Главное, чтобы их руки были чисты. Даже нет, чтобы были чисты их сердца. И если некоторые из них останутся живы в этом месиве, я бы отдал все, чтобы эти дома стали их домами. А когда небо над озером станет голубым, так и вода не будет казаться серой!
— Ари-Гард! — воскликнула Линга и испуганно прикрыла рот рукой.
Шум и гам стоял над дорогой, никто не обернулся на невольное восклицание.
— Как теперь называется этот город? — спросил Саш, вглядываясь в появившиеся на горизонте башни.
— Город пылающих врат, — стиснул зубы принц.
Глава 3
БАГЗА
Индас медленно нес мутные воды, омывая высокий правый берег и скользя по краю низменного левого. То ли проходы вастских рыбаков и охотников, то ли тропы неведомых Дану шабров бесчисленными протоками уходили в цветастое, колышущееся марево.
— Целый народ сорвался с места и двинулся неведомо куда, рассеялся на просторах Эл-Айрана, пытаясь сохранить сам себя, — качал головой Баюл.
Багза открылась к полудню третьего дня. У основания неприступной крепости Индас разделился с притоком, разбежался на рукава и плавно пошел к северу, исчезая в тростнике и плавучих кустарниках.
— Удивительная река Индас, — сказал Дану Хейграст, окидывая взглядом высокие бастионы крепости и взбирающиеся по склону противоположного берега улицы небольшого глинобитного городка. — Леганд говорил, что она спускается с Плежских гор, пересекает Вечный лес и южную топь, принимает в себя вот этот приток — Рилас, который скатывается с Горячего хребта и отсекает топь от вастского плоскогорья, и бежит к морю. Мы прошли на джанке только четверть длины Индаса.
— Что-то я не пойму… — прищурился Баюл. — Никак крепость Багзы выстроена на острове?
— На острове, — кивнул Хейграст. — Точнее, он стал островом, когда васты спрямили русло Риласа. Неслучайно тан укрылся здесь. Крепость Багзы действительно неприступна. Или почти неприступна. Черный камень для ее бастионов сплавляли на плотах по Риласу с Горячего хребта более варма лет! И все же я не смог бы сидеть в крепости, зная, что мой народ уничтожают захватчики.
— Если мои уши меня не обманули, Орм говорил, что его отец болен! — заметил Баюл. — Не так ли, Дан?
Мальчишка ничего не ответил. Он, так же как и пес, не сводил глаз с юга. Дану по-прежнему казалось, что небо в стороне Азры окрашено черным. Словно тяжелые, грозовые тучи стояли у горизонта. И в то же время мальчишка понимал, что видит это не глазами. Стоило потереть лоб, прищуриться или взглянуть внезапно через плечо, небо оказывалось прежним — глубоким, голубым, украшенным размазанными пятнами легких облаков и слепящим диском Алателя, но если присмотреться…
— Приплыли! — громко объявил Баюл, показав на обвисший парус. — И то верно, сколько можно удачу испытывать? Готов поспорить, что еще ни одна лодка не поднималась вверх по течению от Индаина до Багзы, не сделав ни одного гребка веслом, полагаясь только на попутный ветер.
— Поспорим в другой раз, — махнул рукой Хейграст, приглядываясь к маячившим у пристани городка стражникам. — Хотя ты, пожалуй, забыл о тихоходах, которых тянут вдоль берега лошади. Впрочем, и нам не удастся добраться до пристани без гребка! Куда ты спрятал весла, банги?
— Вот они, — недовольно пробурчал Баюл. — Только Дана уж не дергай, не в себе парень.
— Давай-ка к рулю, — скомандовал мальчишке Хейграст, подходя к борту. — Эх, банги, была бы лодочка поменьше, она бы сейчас летела к пристани! А так только остается радоваться неспешному течению Индаса.
— Я и радуюсь, — пропыхтел Баюл, управляясь с тяжелым веслом. — Вот только не пойму, что мы в городишке забыли? Орм ведь ясно дал понять, что этот Кагл, или Немой, в крепости!
— Никогда не спеши приниматься за сладкое, — посоветовал Хейграст. — Иначе и не наешься, и вкус собьешь. Разузнать сначала нужно, как тут с беженцами, добрался ли вообще тан до крепости. Не спотыкается тот, кто не спешит. Незнакомому кораблику очень просто получить дюжину стрел у первого же бастиона!
— Знаешь, — Баюл прищурился, вглядываясь в фигуры на причале, — мне кажется, что дюжину стрел мы сможем получить и на этом берегу.