Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Канализация, Газ & Электричество
Шрифт:

— Я туземец, — с готовностью ответил Двадцать Девять Названий.

Саттер? Сэйлз? — раздался из громкоговорителя голос капитана. Сэйлз отошел к микрофону интеркома, не сводя глаз с Серафины. Та стала осматриваться и увидела над вертолетной площадкой клетку; на нее сверху вниз, как любопытные детишки, смотрели три лемура. Она им дружески улыбнулась.

— Капитан, — сказал Сэйлз, подняв микрофон с подставки. — Сэйлз на связи.

Сэйлз, вы уже подняли пассажиров с плота?

— Подняли, капитан. Капитан, ниггер настоящий. Человек.

— Кто… —

вклинился второй голос. Начался спор, капитан несколько раз крикнул:

— Хватит! — Наконец он снова сказал: — Сэйлз. — В голосе слышалось нетерпение. — Какого цвета у него глаза?

— Вообще-то у нее, капитан, они… Иисусе…

— Цвета Иисусе? — удивился Саттер и самолично посмотрел Серафине в глаза. — Если только Деву Мария трахнул лепрекон.

— Вверху! — воскликнул Сэйлз, показывая в сторону носа. — Смотри!

Саттер сощурился и посмотрел поверх пулеметов.

— Что за херня? Дым?

— И двигается. Сюда.

Сэйлз? — позвал капитан. — Что там происходит?

«ГОРОД ЖЕНЩИН»

— Мы на перископной глубине, капитан. — Поднять перископы!

Уэнди Душегуб схватилась за ручки перископа, намереваясь быстренько взглянуть на противолодочный корабль и пройтись взглядом по горизонту — проверить, нет ли других судов. Но то, что она увидела, ее просто ошеломило.

— Что за херь…

— Капитан?

— Там за «Робеспьером» — как будто столб дыма из воды. — Она несколько раз нажала на кнопку увеличения масштаба; приблизила картинку. Столб состоял из летящих частиц. — Только это не дым…

БУЕК

Третий буек всплыл на поверхность раньше графика, поскольку его балласт повредило винтом «Яббы-Даббы-Ду». Он пробился сквозь пучину и всплыл примерно в миле к югу от «Сьерры Миттеран».

Ярко-желтый конус был примерно шести футов в высоту, а его спиленную верхушку закрыли плоской водонепроницаемой крышкой. Как только буй встал ровно, баллоны с углекислым газом вытолкнули крышку. Раздался треск, словно горит целлофановая пленка, и в воздух вырвалось черное облако.

Не дым.

Жучки.

«СЬЕРРА МИТТЕРАН»

— С'est des locusies, — сказал боевой компьютер. — Des locustes 'electriques [299] .

— Саранча? — повторил Трубадур Пенсиас.

— Это еще что такое? — спросил Капитан Бейкер.

— Из-под воды летит Саранча — Электрическая.

— Что во имя господа…

— Не знаю, — ответил Пенсиас, глядя на показания датчика. — Но они излучают радиоволны, как облако дипольных противорадиолокационных отражателей. Возможно, их цель — забить наш радар.

299

Это саранча. Электрическая саранча (фр.).

— А потом что? Воздушная атака?

— Либо ракетный удар. Или еще какая-нибудь невероятная хрень, которую способны изобрести только древолюбы. — Пенсиас посмотрел на тактический монитор. — Она движется к нам.

— А мы можем ее перестрелять?

Пенсиас пожал плечами.

— Пулеметы против насекомых не особо помогут, а ракеты «земля — воздух» пройдут сквозь рой. Авиационной поддержки, чтобы сбросить напалмовую…

P'eriscope! — предупредил компьютер. — P'eriscope dans l'eau аи trios-quatre-sept, distance cinq mille huit cents m`etres [300] .

300

Вижу в воде перископ, пеленг 3–4—7, дистанция 580 метров (фр.).

— В воде перископ, — перевел Пенсиас. — 3–4—7, прямо у нас по жопе.

— Мостик! — заорал капитан.

ИСХОД 10:13—15

— И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую, — декламировала Серафина, — и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой; она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.

— Саттер, жучки, — сказал бледный Сэйлз. — Живой ниггер — это еще нормально, но вот жучки…

— Соберись, — сказал Саттер.

— Они летят за вами, — говорила Серафина. — Они прилетят и пожрут ваше суденышко, и вас пожрут, если не отпустите лемуров.

— Заткнись! — рявкнул Саттер. — Сэйлз, не слушай ее! Ни хера они нам не сделают.

Но Сэйлза это не успокоило.

— Саттер, я жучков не перенесу. Я энтомофоб.

— Они заползут тебе в нос, — добавила Серафина.

— Я же сказал — заткнись! — Саттер шагнул к ней, чтобы подкрепить свои слова тычком винтовки, но споткнулся, поскольку двигатели «Сьерры Миттеран», взбрыкнув, перешли с холостого хода на полный. Пока Саттер выплясывал, стараясь удержать равновесие, дуло винтовки нырнуло вниз; Серафина сочла, что время подходящее, чтобы начать действовать, развела руки, распахнула одеяло и крикнула:

— Бобер, взять его!

Крик Сэйлса:

— Господи Иисусе! — долетел до самого мостика.

«ГОРОД ЖЕНЩИН»

— Капитан, «Робеспьер» только что увеличил мощность!

— Черт! — выругалась Уэнди Душегуб, поняв, что слишком надолго высунула перископ. — Рулевой, две трети вперед, лево руля, полный вниз. Уходи на глубину 120 метров и иди курсом 0–3—5.

— Есть, капитан, — ответила Лихо Макалпайн, — иду 0–3—5, полный вниз.

— Капитан, — сообщила Гвинэвир Бесподобли, — «Робеспьер» разворачивается. Возможно, они открывают торпедные аппараты.

— Полный вперед!

«Город Женщин» рванулся сквозь воду; когда они опустились ровно до 120 метров, «Сьерра Миттеран» начала их пинговать.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия