Каникулы в Агдер-Бурге
Шрифт:
Глава 1.
– Надеюсь, мы правы, – прошептал Адам, – а то иначе нам достанется…
– Адам, – перебила его Хоуп, – если ты боишься, так и скажи.
Джеф подкрался к Адаму и Хоуп среди кустов парка, он усмехнулся.
– Просто Адам хочет так, на всякий случай, – произнес он, – сказать: а я вас предупреждал…
Себастьян присоединился к друзьям.
– А где Вика? – Спросил он.
Вероника слегка отодвинулась от кустарника и помахала Себу рукой.
– Так, – прошептал Себастьян, –
– Или просто боится, – добавила Хоуп.
– Не важно!!! – Он посмотрел на друзей. – Либо мы рискуем и узнаём правду…
– … или узнают правду наши родители, – закончил за него Джеф, – о наших утренних прогулках.
– Вот он! – Воскликнула Вероника, которая всё это время наблюдала за тропинкой парка. – А он огромный.
Пёс Реджи, который от нетерпения, то ложился, а то бегал от куста к кусту, воспринял это как сигнал к нападению и выбежал наперерез высокому мужчине.
Себастьян первым рванул вперёд и прыгнул на спину незнакомца, пытаясь стащить с него рюкзак, висевший на спине мужчины. Джеф и Адам последовали примеру друга и вцепились в руки, остолбеневшего от удивления, бегуна.
Вероника, которая не рискнула прыгать на незнакомца, с криком: « Держи вора!» вылетела на тропинку и кинула ему в лицо землю. Реджи всё это время с лаем носился вокруг наших отчаянных друзей.
Хоуп, видя, что незнакомец потихоньку приходит от удивления и начинает стаскивать с себя вместе с рюкзаком, её брата, не придумав ни чего, кроме как врезать мужчине ногой в место, от удара которого его согнуло пополам. Спортсмен руками ухватился за пах.
В этот момент, Реджи, который оказался позади этой кучи, не колеблясь, вцепился в …, скажем так – в хорошо выпирающую часть тела. Незнакомец с криком, вернее с воплем, выпрямился, да так, что Себастьян слетел с него вместе с оторванным рюкзаком.
– Да что вы с ума по сходили?! – Заорал мэр города. – Вы что творите?!
Воцарилось молчание. Джеф и Адам, всё ещё вцепившиеся в руки мистера Ричарда Райта одновременно промямлили:
– Доброе утро, сэр.
– Доброе?!.. – Мэр задохнулся от злости и бешенства. – Может вы, джентльмены, всё – таки соизволите с меня слезть!!!
Парни спрыгнули с мистера Райта, и отошли в сторону.
– Можно узнать, чем обязан вашему вниманию?– Стараясь держать себя в руках, произнёс мужчина.
Себастьян, держа в руках порванный рюкзак, подошёл к Хоуп и попытался объяснить:
– Понимаете, мистер Райт… – он запнулся, не зная как продолжить, но ему помогла Вероника.
– Мы решили, что вы тот вор, который грабит жителей нашего города по ночам, а чтобы его не заподозрили, одевается так, как будто он спортсмен и совершает пробежку.
– Ну, вроде того, – закончил Себастьян и на всякий случай отодвинулся вместе с сестрой подальше от мистера Райта, который всё больше стал походить на вулкан, которому пора было взорваться.
Мэр оглядел всех и почти шепотом, стараясь сдержать эмоции, произнёс:
– Вы все совершили большую ошибку, и разговаривать я буду с вашими родителями. – Он подошёл к Себастьяну и отобрал у него рюкзак. – Ваше счастье, что этого ни кто не видел!
Он посмотрел на Хоуп.
– А вы… – мэр запнулся на полуслове, – …прежде чем что – либо сделать хорошенько подумайте головой.
Девочка покраснела и опустила голову. Реджи, который прятался за Джефа, недовольно заворчал и выбежал вперёд. Мэр обернулся и подошёл к Джейкобу.
– Это ваше?! – Он указал на пса.
Парень в ответ кивнул головой, а пёс с рычанием отступил назад.
– Значит я вор. – Мэр отряхнул рюкзак, – ну что ж, меня по – всякому называли, но что бы вот так, прямо в лицо, коллективно – не ожидал. С вашего позволения, я продолжу утреннюю пробежку, вернее как бы это сказать: утреннее обворовывание города – я правильно выразился?!
Друзья ни чего не ответили и мэр, перекинув рюкзак через плечо, развернулся и продолжил свой путь.
– Я что – то не поняла? – Вероника подошла к Хоуп. – Он что нам не поверил?
Хоуп с братом усмехнулись, Джеф присел на край тропинки.
– Как бы тебе сказать, – парень потрепал пса за ухом. – Я не сказал бы, что он не поверил тебе, просто ему, наверное, не вериться, что это произошло с ним.
Себ и Хоуп не выдержали и рассмеялись.
– А вот поверят в это наши родители?! – Сказал Адам, присаживаясь рядом с Джейкобом.
– Не переживай, – Себастьян устало сел, – мэр очень постарается их в этом убедить!
– Плакали наши каникулы у тётушки Милдред. – Хоуп обняла подругу. – Как плакали штаны на заднице мистера Райта.
Компания дружно стала смеяться.
Мэр стоял в углу гостиной семьи Форестеров. Её размеры позволяли вместить не только всю компанию друзей, но и их родителей. Не присутствовала только миссис Фортескью, но как сказал Джеф: лучше было бы наоборот.
Отцы хмуро поглядывали на своих отпрысков, впрочем, и мамы то же не выказывали особой радости от возникшей проблемы.
Возникшую паузу прервала Нэнси Форестер.
– Мистер Райт, господин мэр, – она попыталась улыбнуться, – мы все понимаем вас, но и мы просим проявить снисходительность к ним – они всё – таки дети.
– Дети! – Мэр указал рукой на наших друзей. – Это уже не дети! Ещё, правда не бандиты, по крайне мере пока!
Родители удивлённо и слегка возмущённо посмотрели на Ричарда Райта.
– Да, да! – Мужчина почти, не обратил внимания, на реакцию родителей. – Почему я так в этом уверен?! Сейчас объясню: вчера утром, вернее рано утром – что бы ни привлекать к себе внимания, – я совершал обычную утреннюю пробежку и на меня напали. В прямом смысле слова осыпали меня грязью…
Мистер Райт посмотрел на Веронику, а потом перевёл взгляд на Хоуп.