Каникулы в Агдер-Бурге
Шрифт:
– … потом унизили, причём дважды!..
Реджи скорей всего понял, что речь идёт о нём и спрятался за Джейкоба.
– … попытались отнять моё имущество…
Мэр указал рукой на Себа.
– … а в завершении всего этого мне дали понять, что всё происшедшее входит в понятие «доброе утро» и самое главное сказали: что я вор!
Парни ещё ниже опустили голову, а Вероника спряталась за Хоуп.
Мэр развёл руками и обратился к Алексу Форестеру:
– Мистер Форестер, если бы вам рассказали всё это, но при этом вы не знали
Отец Хоуп и Себастьяна растерялся и в нерешительности поднялся со стула.
– И знаете, что меня во всей этой истории разозлило больше всего! – Продолжил мэр. – То, что когда я решил замять это происшествие и просто удалиться с места нападения, мне вслед раздался дружный хохот этих…
Мужчина то ли от злости, то ли боясь сказать что – нибудь не приличное замолчал, а потом добавил:
– … их это развеселило!!!
Родители удивлённо уставились на своих детей.
– Я, даже не знаю, что может быть хуже этого. – Ричард Райт облокотился на камин.
Тут неожиданно открылась дверь в гостиную и в комнату вошла, вернее, почти вбежала тётушка Милдред. За ней, стараясь не отставать, вошёл мистер Вандепол.
– А вот это как раз может быть и хуже. – Произнес мистер Форестер и тяжело плюхнулся на стул.
– Дорогая, ну нельзя же вот так…! – Шёпотом, пытаясь остановить свою супругу, произнёс Джон Фредерик Вандепол.
– Перестань Джон, Алекс очень будет рад меня видеть! – Тётушка на ходу сняла свою шляпу.
Миссис Милдред Вандепол, увидев всю компанию, от радости, не обратила внимания, что в комнате присутствуют и их родители.
– Как я по вас соскучилась! – Она подошла к ним и не знала, кого первым обнять. – Я так к вам привыкла, что после вашего отъезда я не находила себе места…
У тётушки на глазах выступили слёзы.
– … У меня возникло такое чувство, что в нашем Мерипорте стало как – то скучно: как будто что – то не хватает.
– О, с этим не поспоришь! – Одновременно произнесли Ричард Райт и мистер Вандепол.
Девочки подскочили к миссис Вандепол и обняли её.
Джон Фредерик Вандепол первым обратил внимание, что в гостиной присутствуют все родители детей.
– Дорогая, – инспектор взял за руку миссис Вандепол, – у меня почему – то возникло такое чувство, что в Уэст Шире было не так скучно, как у нас. Особенно в последние дни.
– Интересно, как вы догадались? – Съязвил мэр. – По личному опыту!
– Джентльмены, джентльмены, – Алекс Форестер вскочил со стула, – давайте я вас представлю друг другу.
От предчувствия чего – то более «хорошего» мистер Форестер вспотел, но было поздно, тётушка Милли поняла, что её племянники не случайно оказались все вместе у родителей Хоуп и Себастьяна.
– А вы опять что – то раскопали! – От нетерпения удовлетворить своё любопытство она мгновенно обо всём забыла. – Какая – нибудь тайна?! Или секрет?! Ну, по крайне мере, вывели на чистую воду мелкого воришку!
Услышав это, мэр от злости только смог выдохнуть.
– О! – Произнёс Алекс Форестер, – и снова плюхнулся на стул.
Тётушка посмотрела на него, потом на мэра города, окинула взглядом всех родителей детей которых, следует заметить, не смотря на всю серьёзность ситуации, стало это немного забавлять, покачала головой и произнесла:
– Вы опять что – то натворили? Ну, мы их вместе с мистером Вандеполом накажем. Ну,… проведут у нас каникулы, а вместо купанья на море будут все вместе помогать мне по дому и в оранжерее.
Джон Фредерик, стараясь проявить серьёзность, сказал:
– Может мы, сначала узнаем, что случилось?
Ричард Райт вышел на середину гостиной.
– Я не собираюсь ещё раз слушать про то, как меня оскорбили и унизили. – Он посмотрел на родителей. – Я не хотел, и по – прежнему не хочу, придавать огласке это дело. Но меня не устраивает, что их наказанием будут каникулы у тётушки, да ещё и возле моря. Я хочу. Нет, я требую, что бы эти каникулы они все провели в летнем лагере Агдер -Бург. И то, только из уважения к вашим родителям.
– Агдер – Бург. – Джейкоб усмехнулся. – Веселенькие будут каникулы.
Родители переглянулись, отец Джефа, мистер Клиффорд Ли Фортескью встал.
– Вы имеете ввиду лагерь, расположенный в поместье Хейвен Уир. – Спросил он.
Мистер Райт кивнул головой.
– Да, да, – он широко улыбнулся, впервые за вечер. – Это летний лагерь и …
– … и детская тюрьма в одном лице, – закончил за него Себастьян.
– Меня отправят в тюрьму, – воскликнула Вероника, – лишь за то, что мы ошиблись!
Девочка не выдержала и, уткнувшись в подругу, заплакала. Да и у самой Хоуп глаза были на мокром месте. Она хоть и немного, но знала о Агдер – Бурге.
– Ну, это преувеличение. – Мэр под взглядами матерей перестал улыбаться. – Это лагерь, в котором дети и отдыхают и учатся одновременно.
Тётушка, которая всё это время смотрела на девочек, не выдержала. Она резко повернулась в сторону родителей Хоуп и Себастьяна.
– Алекс Форестер! – Строго произнесла она.
Мистер Форестер, как школьник перед учительницей, вскочил со стула.
– Алекс Форестер, я полгода готовилась к приезду моих племянников, приводя дом в порядок, и говорила об этом жителям Мерипорта. И ожидала, что после приезда мне помогут с оранжереей и садом, которые мне пришлось забросить…
Отец Джефа, немного подумав, решил присесть, а остальные родители, с нескрываемыми улыбками, смотрели на разыгравшуюся сцену.
– … Мало того, мой супруг предложил съездить и забрать их лично, – продолжила миссис Вандепол.
– О! Это самое малое, что я мог сделать после шести месяцев ожиданий и разговоров для нас обоих, – вставил Джон Фредерик и улыбнулся.