Канон Нового Завета Возникновение, развитие, значение
Шрифт:
Обратимся теперь к тому, как употребляли слово древние христианские писатели. В Новом Завете оно появляется только в посланиях апостола Павла, причем очень редко (четыре раза в двух разных фрагментах) [655] . Говоря «Тем, которые поступают (букв, «ходят») по сему правилу , мир им и милость», апостол употребляет это слово в обычном значении нормы или стандарта; здесь это касается христианского поведения. Более спорно его употребление в очень трудном для толкования месте 2 Кор 10:13–16. Здесь оно использовано трижды в связи с тем «уделом, который назначил Бог Павлу» в его миссионерском служении. Эта Богом данная область относится не к сущности или направленности возложенного на Павла дела, а к очерченной рамками географической территории, на которой ему должно трудиться [656] .
655
В третьем отрывке (Флп 3:16) переписчики поздних рукописей (К, D и Византийского текста), находясь под явным влиянием Гал 4:16, добавили к слову «ходить». Получилось «давайте ходить по одному правилу».
656
В
Что касается использования слова древними Отцами, то мы не удивляемся тому, что они часто употребляют его в значении правила или нормы. Так, Климент Римский призывает своих слушателей «оставить пустые и напрасные заботы и взять за основу великое и славное правило нашей традиции (… , 7, 2). Климент Александрийский, говоря об увещевании Павла коринфским христианам не надмеваться, и его совете «что ни делаете, все делайте во славу Божью», заканчивает призывом к верующим жить в согласии с «правилом веры» ( , Strom. TV. 15, 98). В другом месте он говорит об образе жизни «в соответствии с правилом истины» ( , Strom. VI. 15,124). Даже Порфирий, яростный противник христианства, написавший около 170 г. свое сочинение Против христиан, знает, что церкви придерживаются «правила истины», полученного от Иисуса [657] . Егезипп говорит о тех, кто пытается «извратить истинный образ проповеди спасения (цит. по: Евсевий, Церковная история, III. 32, 7). Поликрат Эфесский (190) обращается к освященному временем обычаю праздновать Пасху в четырнадцатый день после Песаха, что соответствует «правилу веры» ( , цит. по Евсевий, ibid. V. 24, 6). Все эти выражения по–разному говорят об идеальной норме, в соответствии с которой должны строиться жизнь и учение христиан.
657
Фрагмент 38 Против христиан, сохранившийся в Apocriticus Макария Магнета.
Мало–помалу слово «канон» стало обозначать в Церкви конкретную вещь, данное решение и даже определенного человека. Где–то с 300 г. оно стало появляться во множественном числе. Так, постановления или определения соборов принято было называть христианского поведения. Первым Собором, который назвал свои дисциплинарные и вероучительные решения канонами, был Антиохийский собор 341 г. Недалеко отстоит и употребление слова «канон» для обозначения монашеских правил (Афанасий, de Virg. 12; Василий, Reg. fus. 45, 1; Григорий Богослов, Ер. 6), а также тех, кто живет по определенным церковным нормам.
Другим направлением в развитии слова (тесно связанным с последующим обозначением книг Св. Писания) стало его применение к списку, указателю или таблице — т. е. тому, что предполагает фиксацию и стабильность, и тому, на что можно ориентироваться. Астрономические таблицы Клавдия Птолемея (ок. 150 г. по P. X.) назывались («справочные списки»). В них содержались указания на опорные пункты, с которыми связаны перемены времен года. Сходное значение имеют и 10 , которые составил Евсевий для своего издания Четвероевангелия. Здесь имелись в виду не нормы или правила, а систематизированные списки чисел, которые соответствовали обозначенным цифрами частям Евангелий. По ним можно было быстро найти параллельные места. Метод, на основе которого они были разработаны, и инструкции к пользованию были описаны в прилагавшемся письме Евсевия своему другу Карпиану [658] . В чем–то похожие каноны составил на латыни Присциллиан (ок. 375), пересказывая послания Павла и прилагая к ним ссылки.
658
С греческим текстом письма и с таблицами–канонами можно ознакомиться в издании Нового Завета на греч. яз. Нестле–Аланда. Английский перевод письма к Карпиану см. в H. Н. Oliver — Novum Testamentum, iii (1959), pp. 138–145.
Слово фигурирует и в актах Никейского собора (Сап. 16,17,19), где обозначает официальный список клириков, приписанных к определенной церкви. Священнослужителей, включенных туда, называли (ibid. 16 и 17).
При таком широком спектре употреблений слова не вызывает удивления, что оно стало обозначать еще и список книг, которые христиане признавали авторитетными. Значение это появилось довольно поздно. Насколько мы можем судить, слово и его производные, и , стали применяться к Писаниям. Первый пример — в книге Афанасия Постановления Никейского собора, написанной вскоре после 350 г., где (№ 18) он говорит, что Пастырь Ерма в канон не входит ( цv ). В 363 г. на Лаодикийском соборе во Фригии было объявлено (Сап. 59), что в церквах следует читать только канонические книги в противоположность неканоническим — см. Приложение IV. 7. В 367 г. Афанасий перечислил подлинно канонические книги , противопоставив их апокрифам . Это был первый перечень из 27 книг Нового Завета (см. Приложение IV. 8). Слово в применении ко всему Писанию стало употребляться еще позднее — самый ранний пример находим в поэме (Iambi ad Seleucum), сочиненной Амфилохием, епископом Иконийским (см. Приложение IV. 11). После перечисления книг Ветхого и Нового Заветов он говорит: «Это, вероятно, самый надежный канон боговдохновенных Писаний» ( … ). Выражение «канон Нового Завета» впервые появляется в Apocriticus Макария Магнета, апологии, написанной около 400 г.
Чтобы обозначить особый характер Св. Писания, Отцы пользовались и другими терминами. И Ориген (Philocalia 3), и Евсевий (Церковная история, III. 3, 1; 25, 6; VI. 14, 1) употребляют слово (от ) в значении «содержащийся в завете» в противоположность «апокрифическому». Более поздние писатели, включая Василия (Ascel Disc. 12) и Епифания (Наег. 55,2), в аналогичном смысле используют слово . Другая характеристика канонических книг — — «писания, ставшие достоянием общественности», — появляется в трудах Оригена, Василия и других Это выражение следует понимать как обозначение книг, которые в отличие от апокрифов, читаемых только индивидуально, можно открыто и свободно читать на богослужении.
Подытоживая, скажем, что церковные писатели в течение первых трех веков пользовались словом для обозначения того, что христиане считали своим внутренним законом, обязывающей нормой веры («правило веры» и/или «правило истины»). С середины IV века оно стало употребляться и применительно к священным книгам Ветхого и Нового Заветов. Сегодня ученые спорят о том, какое значение — «стандарта и нормы» или «перечня» в первую очередь имели в виду те, кто впервые применил это слово к Писанию. Согласно Весткотту (Westcott) [659] и Байеру (Beyer) [660] , верующие стали считать эти книги «правилом» веры и жизни, основываясь на их содержании. С другой стороны, согласно Цану (Zahn) [661] и Соутеру (Souter) [662] , первичным было значение «перечня», поскольку в противном случае трудно объяснить употребление глагола («включить в канон» [663] ) применительно к отдельным книгам или их собранию. Оба значения, и затрагивающее содержание, и формальное (список), оказались подходящими, поскольку церковное обыкновение видеть в определенной группе книг выражение стандарта или нормы веры и жизни [664] естественно привело бы к тому, чтобы соответствующие писания зафиксировать в перечне. Тем самым канон Писания стал эквивалентен содержанию книг, вошедших в такой список.
659
A General Survey of the History of the Canon, 6th ed., pp. 509–511.
660
В Kittel, Theological Dictionary, iii, p. 601.
661
Grundriss, 2nd ed., pp. 7–11.
662
Text and Canon, 2nd ed., p. 143.
663
См. Lampe, Patristic Greek Lexicon, s.v.
664
Исидор Пелусиот (ум. ок. 440) сводит оба значения воедино, когда обращается к своим читателям с призывом: «Давайте исследовать канон истины, я имею в виду божественное Писание» ( , . Epist. 4, 114).
Приложение II. Различия в порядке следования книг Нового Завета
I. Порядок следования разделов
Те 27 книг Нового Завета, которые нам сегодня известны, распадаются на пять основных разделов или групп: Евангелия, Деяния, Послания Павла, Соборные (или общие) послания и Апокалипсис. Естественно, что Евангелия практически всегда располагали в начале, учитывая содержание и воздавая честь их авторам. Точно так же Апокалипсис, повествующий о «последних временах», явно тяготел к тому, чтобы располагаться в самом конце Нового Завета [665] . До изобретения книгопечатания было много вариантов следования не только разделов, но и некоторых книг внутри этих разделов.
665
Правда, иногда Апокалипсис, содержащий еще и слова пребывающего на небесах Христа, обращенные к семи церквам, следует непосредственно за Евангелиями. Такой порядок соблюдается в двух сирийских рукописях, а именно, в рукописи Кроуфорда (MS Crawford) — XII–XIII века, версия Пешитто изд. John Gwynn (Dublin, 1897), и Гарклейской рукописи (Harclean MS) — XIII век, изд. Arthur V"o"obus (Louvain, 1978). Эта же последовательность сохраняется в комментарии на Новый Завет, написанном в XII веке Дионисием бар Салиби. Вычисления, касающиеся объема утраченных страниц в кодексе Беза (Bezae), привели Чепмена (Chapman) к выводу, что первоначально и в этой рукописи Апокалипсис следовал сразу за Евангелиями (Expositor, Sixth Series, xii [1905], pp. 51–53). В первом печатном издании эфиопского Нового Завета (Рим, 1548–1549) в I томе Апокалипсис также располагается вслед за Евангелиями. О других вариантах см. F. Н. A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, 4th ed., i (London, 1894), pp. 72–74; C. R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, ii (Leipzig, 1902), pp. 848–858; Kurt и Barbara Aland, Der Text des Neuen Testaments (Stuttgart, 1982), pp. 91–92.
Легко заметить, что Деяния почти всегда связывают с Евангелиями — видимо, люди ощущали, что исторические книги должны располагаться друг за другом. Однако по причинам, лучше всего известным переписчикам Синайского кодекса IV века и Фульденского (Fuldensis) — VI века, в этих рукописях Послания Павла (вместе с Евр) стоят сразу за Евангелиями, перед Книгой Деяний.
Эта же последовательность представлена в первом печатном (но не первом по времени публикации) греческом Новом Завете — томе V Комплютенской полиглотты (многоязычной Библии, 1514).
В отличие от английских Библий, практически во всех греческих рукописях Нового Завета Соборные послания расположены непосредственно за Деяниями, перед Посланиями Павла [666] . Этому порядку оказывали предпочтение частично потому, что Соборные послания приписывались апостолам из числа Двенадцати, три из которых названы «столпами» (Гал 2:9), тогда как Павел был «наименьшим из апостолов» (1 Кор 15:9), а частично — по той причине, что они обращены не к отдельным общинам, а ко всем христианам. Наличие семи общих посланий рядом с Посланиями Павла должно было зафиксировать согласие между главными апостолами в том, что касается правила веры [667] .
666
Такой порядок принят в изданиях греческого Нового Завета Лахманна (Lachmann — 1842–1850), Тишендорфа (Tischendorf — 1869–1872), Трежеллеса (Tregelles — 1857–1879), Уэсткотта и Хорта (Westcott and Hort — 1881), Бальона (Baijon — 1898), фон Гебхардта (von Gebhardt — 1901) и фон Зодена (von Soden — 1913).
667
См. Dieter Lьhrmann, «Gai 2, 9 und die katholischen Briefe. Bemerkungen zum Kanon und zur rйgula fidei», Zeitschrift fur die neutestamentliche Wissenschaft, lxxii (1981), pp. 65–87.