Капелька ванили
Шрифт:
— Это правда, — ответил он с кривой усмешкой, его взгляд остановился на жене. — Ей немного нездоровилось в начале поездки, но, к счастью, это прошло.
— Ты как, готов стать отцом? — спросил Джексон, улыбаясь своей дочери Кайле, которая только что присоединилась к девушкам на кухне.
— Знаешь, на самом деле, да. Раньше я считал, что не хочу становиться отцом, в основном потому, что мой был куском дерьма, но теперь, реальность иметь ребенка с Таш делает меня самым счастливым человеком на свете.
Джексон кивнул в знак согласия, и я сразу же нашел глазами Дрю, задаваясь вопросом,
Ха. Разве это не пинок под мой холостяцкий зад.
Ужин прошел шумно и весело, под потрясающую стряпню Милли и рассказы обеих пар о приключениях во время их медового месяца.
После того, как Кайла ушла готовиться ко сну, мы переместились в гостиную, где наслаждались напитками и продолжали беседовать, Дрю посмотрела на меня и кивнула, и я понял, что нам пора признаться. Во всем.
Дрю выглядела взволнованной, но моя девочка глубоко вздохнула и приняла бесстрашный вид.
— Ладно, итак, я ждала, когда все вернутся, чтобы сообщить несколько важных новостей. На самом деле, это скорее три части одной большой новости.
Милли поставила бокал и положила руку на колено Дрю, будто почувствовав ее беспокойство, в то время как Таша наклонилась вперед в кресле и полностью сосредоточилась на Дрю.
— Начну с самого простого. Мы с Миком встречаемся, — сказала она, одарив меня улыбкой.
— Что? Как здорово! — воскликнула Милли, радостно глядя на нас.
— Еще как, — согласилась Наташа.
— Поздравляю, чувак, — сказал Джерико, хлопнув меня по плечу.
Когда Джексон никак не отреагировал, Милли, прищурившись, посмотрела на него.
— Ты знал? — обвинила она.
Джексон смущенно пожал плечами.
— Мик рассказал нам в баре, но я поклялся хранить тайну.
— Но мы женаты, Джексон. Женатым людям не нужно соблюдать законы о секретности, они рассказывают друг другу все.
— Даже когда это касается твоей сестры, и она сама хотела тебе рассказать? — парировал он.
Милли вздохнула и сдалась:
— Ладно, на этот раз тебе сойдет это с рук. Но больше никаких секретов, понял?
— Да, мэм, — согласился Джексон с ухмылкой, пытаясь незаметно скрестить два пальца.
— Умник, — пробормотала она, затем оглянулась на Дрю. — Ладно, забудем об этом, расскажи нам подробности. Когда это случилось?
— Ну, — начала Дрю, глядя на меня в поисках поддержки. Я кивнул и обнял ее за плечи. — Мик мне сразу понравился, но сначала он не захотел со мной встречаться, потому что он не встречается с клиентами.
— С клиентами? — переспросила Наташа, ничего не упуская. — Ты наняла Мика?
— Да. Чтобы найти отца. И он его нашел.
Наступила ошеломленная тишина.
Я посмотрел на Милли, она, казалось, вот-вот заплачет, и на Наташу, которая выглядела разъяренной, и подумал: «Вот, дерьмо».
— Что ты сделала? — спросила Наташа голосом полным гнева.
— Таш, — мягко сказал Джерико, пытаясь дотянуться до нее, но она отстранилась и обвиняюще посмотрела на Дрю.
— Мы договорились никогда не искать его. Зачем тебе
— Все не так, — объяснила Дрю. — Мне нужно было его найти, покончить с этим и рассказать ему о маме. Я хотела, глядя ему в глаза, спросить, почему он ушел, почему не вернулся.
— Но ты обещала, — сказала Милли, в ее голосе слышалось столько боли.
— Да, обещала, но дело не в вас, а во мне. И, на самом деле, я бы никогда даже не сказала вам, что нашла его, если бы не узнала кое-что, что вам обеим нужно знать.
— Мне не нужно ничего знать об этом человеке, — выплюнула явно взбешенная Таша.
— Это ты захочешь знать, — настаивала Дрю. — У нас есть братья. Трое.
Милли ахнула и прикрыла рот рукой, по ее щекам потекли слезы.
— Мне все равно. Они мне не братья, если только они не от него.
— Наташа, — упрекнула Дрю. — Ты это не серьезно.
— Очень даже серьезно, и, честно говоря, сейчас я так злюсь, что даже не могу смотреть на тебя. Поверить не могу, что ты действовала за нашими спинами, после того, как мы заключили договор. — Наташа встала и посмотрела на Джерико. — Нам нужно идти.
Лицо Дрю вытянулось, и она посмотрела на свою близняшку.
— Миллс?
Милли покачала головой и сказала:
— Тебе не следовало этого делать.
Дрю вскочила и побежала по коридору в ванную.
— Мы уходим, — заявила Наташа, в то время как ее сестра свернулась в объятиях Джексона.
— Подождите, — вмешался я твердым тоном и встал. — Вы обе должны понять, что дело не в вас или в вашем сестринском договоре. Речь о Дрю и ее необходимости довести до конца то, что давило на нее. Вы обе справились с уходом отца по-своему, но… Дрю не справилась с этим и наняла меня, потому что ей нужно было встретиться лицом к лицу с человеком, который, как она чувствовала, сдерживал ее. Ей нужно было посмотреть ему в глаза и сказать, что у нее на сердце. Ради себя. Если вы не хотите снова видеть своего отца, это ваш выбор. На самом деле, я бы настоятельно рекомендовал вам оставить этого мудака в прошлом, но Дрю нуждалась в этом. И ей не нужно ваше разрешение или гнев, а всего лишь поддержка. Она всегда первая поддерживала вас, и теперь ваша очередь поддержать ее. Я понимаю, что вы злитесь, что вам, вероятно, придется переспать с этой мыслью и смириться со своими чувствами по этому поводу, но я не позволю вам заставлять Дрю чувствовать себя плохо из-за того, что она поступила так, как ей нужно было для собственного спокойствия. А теперь я заберу Дрю и отвезу ее домой, но все же ожидаю, что завтра вы поговорите с ней и извинитесь за то, что заставили чувствовать себя дерьмово.
Я уже начал уходить из гостиной тем же путем, которым выбежала Дрю, но остановился и повернулся, чтобы добавить:
— И Дрю очень взволнована встречей с братьями. Опять же, это ваш выбор, хотите ли вы иметь с ними что-то общее или нет, но они приедут сюда, и она впустит их в свою жизнь.
Завершив свою речь, я отправился на поиски Дрю. Как только я завернул за угол, она бросилась в мои объятия.
— Спасибо, — сказала она, взяв мою голову в ладони и осыпая поцелуями все лицо. — Никто никогда раньше так за меня не заступался.